– Извини, Джинни, я не смогу. Может, завтра? Устроит?
– Чудесно. Просто чудесно. Я, наверное, попытаюсь дать тебе в пару Рамо Калиффа, как ты на это посмотришь?
– Никак. Я уже встречалась с ним, брала у него интервью, видела его во всей его прелести, и это достаточно, спасибо.
Джинни рассмеялась.
– Шутница же ты!
Клео улыбнулась. Если б Джинни только знала! Но она вовсе не собирается рассказывать ей о Рамо и Буче. Довериться Джинни – это все равно, что тиснуть объявление на всю полосу в «Вэрайети».
В дверь постучали.
– А, вот и выпивка, – сказала Клео. Она открыла дверь и увидела там Майка.
Они молча смотрели друг на друга, а потом Майк ухмыльнулся, протянул к ней руки и сказал: «Привет, малышка».
Клео отступила, избегая его объятий. Он вошел в комнату и замер, увидев Джинни.
– Майкл, – воскликнула Джинни, – рада видеть тебя.
– Я не знал, что ты в городе.
– Это просто говорит о том, что ты всего не знаешь! Я же часть светской толпы, – и она махнула своими длинными накладными ресницами. – Ты выглядишь, как всегда, роскошно и сексуально.
Майк нахмурился. Клео нетерпеливо барабанила ногтями по стенке.
– Я думаю, мне пора исчезнуть, – с неохотой заметила Джинни.
– Нет, нет, – поспешно ответила Клео. – У меня еще есть к тебе вопросы. Она повернулась к Майку. – Джинни и я как раз заняты сейчас делами.
– Я весь день болтаюсь в ожидании, когда увижу тебя, – заметил Майк.
– В этом моей вины нет. Я никогда не говорила тебе, что буду здесь.
– Мне кажется, мы должны поговорить.
– Мне кажется, нам не о чем говорить.
– Ну, хватит тебе, Клео. Нам много есть о чем поговорить.
– Ладно, ребятишки, – сказала Джинни, вставая. – Я думаю, мне пора сматываться…
– И вправду, – согласился Майк.
– Нет, – настаивала Клео.
– О Боже! – воскликнул Майк, – когда ты хочешь быть упрямой…
– Упрямой? Я делаю то, что хочу делать. Разве не в этом смысл нашего супружества?
– Я хотел бы поговорить с тобой, наедине. Мне не кажется, что я прошу о слишком многом.
– Прекрасно. Только не вторгайся сюда, словно ты мой хозяин. Договорись о встрече заранее.
– С кем? С твоей сраной секретаршей?
– Если ты собираешься иронизировать, тогда я не вижу смысла в нашем разговоре.
– Положения моего ты не облегчишь, Клео.
– О, извини ради Бога, мне так стыдно.
– Я приду позже, когда ты будешь одна. По-моему, ты не справедлива к Джинни, ей вовсе не хотелось влезать в наши дела.
– В ТВОИ дела.
– Я еще приду попозже.
– Не утруждай себя.
– Боже. Временами ты ведешь себя как самая последняя сука.
– Пошел ты в жопу, Майк.
Опять. Опять то же самое. Разъяренный, Майк выскочил из комнаты. Кто эта незнакомая злая баба, которая все время посылает на хер? Это не Клео, которую он знал. Не та спокойная красивая женщина, на которой он женился. Не та рафинированная женщина. Что он сделал такого, чтобы она стала такой отчужденной? – человеком, даже не готовым ни о чем говорить с ним. Все, что он сделал, – это дал себя застукать, но разве это преступление?
Он отправился в бар. Он выждет час, даст ей время успокоиться, избавиться от Джинни. А потом вернется, и в этот раз она поведет себя разумно, они смогут поговорить, и все образуется.
Ты спала когда-нибудь с Майком? – совершенно обычным голосом осведомилась Клео, как только Майк ушел.
– Что? – заикаясь, переспросила Джинни.
– Это достаточно простой вопрос. Спала? Джинни покраснела.
– Клео, я твой друг. Как можешь ты такое у меня спрашивать?
– Очень даже могу. Мы обе знаем, что ты вовсе не заклятая девственница. Тебе нравятся мужики, ты любишь трахаться. Майк очень привлекателен, и я не могу тебя винить. Давай говорить друг с другом откровенно. Я не разозлюсь.
– Я просто не понимаю, почему ты меня спрашиваешь об этом.
– Может, потому, что на мой взгляд, было бы расчудесно, если б ты сказала мне правду.
Она помедлила. Майк назвал ее сукой – ладно, она и будет вести себя как сука.
– Послушай, Джинни, с тех пор, как Майк здесь появился, он наговорил многого… Разве нет ничего такого, чтобы тебе хотелось мне сказать?
– Этот сукин сын! – вспылила Джинни. – О Боже, Клео, последний раз это было три года назад. Три вшивых года назад.
Клео почувствовала себя так, словно ей врезали под-дых. Неожиданная догадка стала жуткой реальностью. Она подстроила так, чтобы так называемая подруга ее призналась в том, о чем она сама и слышать-то не хотела.
– Я не знаю, зачем он это сказал тебе, – жалобным голосом продолжила Джинни, – ничего серьезного никогда не было, так, трахнулись по-быстрому, чтобы старые времена вспомнить. Ко всему прочему, – стала она оправдываться, – ты и он тогда едва ли разговаривали друг с другом, а я знала Майка задолго до того, как ты познакомилась с ним.
– Итак, теперь это ты и Сюзан. Каких еще других моих подруг трахал мой муж?
– Я не знаю, – начала было Джинни.
– Знаешь. Ты знаешь все, что вокруг творится. Мне кажется, ты обязана поделиться со мной хотя бы некоторой информацией, ведь ты Майку ничем не обязана – не правда ли?
– О Боже, мне так это все неприятно. Я думала, ты все знала о Майке.
– Знала что?
– Ладно, давай начистоту. Ему нравится со всеми трахаться. Мне казалось, ты знала все о его похождениях и просто не обращала на это внимания. Мне казалось, ты потому взбесилась, что застукала его со своей подругой.
– Ему нравится трахаться со всеми, – подтвердила Клео отрешенно, – и, наверное, все об этом знают, и, наверное, я, подобна тем придурочным женам в мыльных операх, что обо всем узнают последними.
– Это вовсе не значит, что он тебя не любит, – в отчаянии произнесла Джинни. – Он просто без ума от тебя – все это знают.
– О, чудесно. Все знают это и все знают, что он любит со всеми трахаться. Прекрасно!
– Ты знаешь, как это бывает. Некоторые мужики просто не могут насытиться…
– Поучается, что Майк – это мужской вариант тебя самой.
– В этом нет ничего плохого! – оправдывалась Джинни. – Я вовсе не стыжусь того, что мне нравится секс.
– Спокойной ночи, Джинни.
– Слушай, не злись на меня, я ничего не сделала.
– Конечно же. Ты просто замечательная блондинка-баловница, и почему бы мне просто не расцеловать тебя и не поблагодарить за то, что ты оседлала моего мужа.
– Вот, черт, – воскликнула Джинни. – Извини, если я тебя огорчила.
Клео посмотрела ей прямо в глаза.
– ТЫ меня не огорчала. Ты меня просто удивляешь. Вообще-то говоря, я удивляюсь вкусам Майка.
– Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать оскорбления. А если уж ты хочешь бросаться оскорблениями, то вспомни-ка тех трех черненьких девах, которым Майк устроил контракт в Хэмптоне. Потаскухи, все трое. Только вот Майку так не казалось. И вспомни Фэнни Мэйсон, хихикалку, толстушку Фэнни, – так вот от нее Майку достался в подарок триппешник, и Майку очень не хотелось с подарком этим идти домой к тебе. И уж, конечно, ты помнишь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});