Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этого мы не видели.
– Вот я и говорю, – сказал Уайтбрид, – что эта миссия требовала человека, готового выглядеть глупо в любой ситуации. Вспомни, сколько раз ты слышал смех, пока я вез мошкиту сюда.
Стели кивнул.
– А теперь забудем об этом и подумай о мошкитах. Как у нее с чувством юмора? Понравится тебе смех мошкитов над тобой? Ты даже не можешь быть уверен, смеется она или нет: ты не знаешь, как это выглядит или звучит…
– Но ты выглядел нелепо.
– Всем известно, что ситуация требовала человека, способного узнать, смогут ли чужаки говорить с нами. Здесь не требовалось защищать честь Империи. Пройдет еще немало времени, прежде чем мы узнаем, с чем столкнулись. Еще будет место героям, Хорст. Как бывает всегда.
– Это успокаивает, – сказал Стели. Он закончил завтрак, встал и быстро ушел, держась все так же прямо, оставив изумленного Уайтбрида.
Ну, что ж, подумал Уайтбрид. Я пытался. И, может быть…
Комфорт военного корабля весьма относителен. Каюта офицера-артиллериста Кроуфорда была размером с его кровать. Когда кровать поднималась, у него была комната для переодевания и небольшая раковина, где можно было почистить зубы. Опуская кровать для сна, ему приходилось выходить в коридор, и, будучи человеком высоким, Кроуфорд научился спать, свернувшись клубком.
Кровать и дверь с замком на ней вместо гамака или ряда из многих коек – это комфорт. Кроуфорд пытался сохранить его, но все же его выселили. Сейчас он занимал катер «Мак-Артура», а его помещение занял чужак.
– Она немногим более метра высотой, – рассудительно сказала Сэлли Фаулер. – Конечно, она поместится. И все же, это только крошечная комната. Вы думаете, она может занять ее? Если нет, нам придется оставить ее в гостиной.
– Я видел каюту в ее корабле – она ничуть не больше. Она может занять ее, – сказал Уайтбрид. Было слишком поздно пытаться спать в кают-кампании, и он предпочел поговорить с учеными обо всем, что знал: по крайней мере, будет объяснение, если Каргилл спросит, почему он надоедает Сэлли. – Полагаю, кто-то постоянно следит за ней по интеркому?
Сэлли кивнула. Уайтбрид отправился за ней в гостиную ученых. Часть комнаты была перегорожена сеткой, за которой находились обе малышки. Одна из них грызла кочан капусты, держа его перед собой всеми четырьмя руками, другая, с животом, раздувшимся от беременности, играла карманным фонарем.
Очень похоже на обезьян, подумал Уайтбрид. Он впервые получил возможность разглядеть этих крошек. Их мех был гуще и испещрен коричневыми и желтыми пятнами, тогда как у большого чужака был однородного коричневого цвета. Четыре руки были почти одинаковы: пять пальцев на левых и по шесть на правых, но руки и пальцы были одинаково гибки и имели одинаковое число суставов. Мышцы внешней левой руки были закреплены на верхушке черепа. Зачем, если не для увеличения усилий при подъеме тяжестей?
Когда он насмотрелся, Сэлли провела его к маленькому угловому столу, где биологи чесали свои затылки и громко спорили. Он взял кофе для них обоих и спросил у Сэлли о странной мускулатуре чужаков. Не то, что бы это очень интересовало его, но нужно было как-то начать…
– Мы считаем, что это рудимент, – сказала она. – Они явно не нуждаются в ней: их левые руки не приспособлены для тяжелой работы.
– Значит, маленькие существа не обезьяны! Они отпрыски большого.
– Или же кого-то еще. Джонатан, у нас уже есть по крайней мере две классификации. Смотрите, – она повернулась к экрану интеркома, и на нем появилось изображение мошкиты.
– Она выглядит довольно счастливой, – сказал Уайтбрид и усмехнулся при виде того, что сделала мошкита. – Мистеру Кроуфорду не понравится то, что она сделала с его койкой.
– Доктор Хорват не позволил остановить ее. Она может делать что угодно и с чем угодно, кроме интеркома.
Кровать Кроуфорда была укорочена и оконтурена. Контуры были чрезвычайно странными, не только из-за сложных суставов спины мошкиты, но и потому, что она, видимо, спала на правом боку. Матрас был разрезан и сшит, нижняя стальная рама изогнута и перекручена. Теперь там были два углубления для двух правых рук, яма для бедра и высокий гребень, служащий подушкой…
– Почему она может спать только на правом боку? – спросил Уайтбрид.
– Возможно, она может защитить себя своей левой рукой, если ее потревожить во сне. Левая рука значительно сильнее.
– Может быть. Бедняга Кроуфорд. Возможно, она ждет, что он попытается ночью перерезать ей горло, – он взглянул, как мошкита трудилась над верхней лампой. – У нее довольно односторонний разум, верно? Мы можем извлечь из этого большую пользу. Она может улучшить все, что угодно.
– Возможно. Джонатан, вы изучали эскизы анатомирования чужака?
Сэлли говорила, как школьная учительница. Она была достаточно взрослой для этого, но уж слишком хорошенькой, подумал Уайтбрид, и сказал: – Да, мадам.
– Вы видите какие-нибудь отличия?
– Цвет меха различен. Но это ничего не значит, ведь тот чужак был в анабиозе сотню лет.
– А еще?
– Второй, по-моему, выше. Впрочем, я бы не стал этого утверждать.
– Посмотрите на ее голову.
Уайтбрид нахмурился.
– Я ничего не вижу.
Сэлли достала свой карманный компьютер. Тот слегка помедлил, сообщив, что данные находятся в памяти главного корабельного компьютера. Где-то в глубинах «Мак-Артура» луч лазера двинулся по голографическим линиям. Корабельная память содержала все знания человечества о мошкитах, все, сколько их было. Найдя запрошенную Сэлли информацию, машина направила ее в карманный компьютер, и на экране появился рисунок.
Уайтбрид изучил его, затем взглянул на экран и мошкиту.
– Ее лоб! Он покатый!
– Так же считаем и мы с доктором Хорватом.
– Это нелегко увидеть – голова у мошкиты такая кривобокая.
– Я знаю, но это есть. Мы считаем, что есть различия и в руках, но они слишком малы, – Сэлли нахмурилась, и три короткие морщины появились между карими глазами. Отправляясь в космос, она коротко подстригла свои волосы, и это вместе с хмурым лицом делало ее очень ученой. Уайтбриду это не нравилось. – Это дает нам три различных вида мошкитов, – сказала она. – И только четырех мошкитов. Это высокий темп мутаций, вам не кажется?
– Я… я не удивлен, – Уайтбрид вспомнил лекции по истории священника Харди, которые тот читал гардемаринам во время полета. – Они в своей системе, как в ловушке, и, если у них была атомная война, им приходится жить с этим и дальше, верно? – он подумал о Земле и содрогнулся.
– Мы не видим никаких признаков атомной войны.
– За исключением мутаций.
Сэлли рассмеялась.
– Ваши аргументы идут по кругу. И все же, это не может остановить нас. Никто из этих трех типов не является калекой, Джонатан. Все они очень хорошо приспособлены, все здоровы, конечно, за исключением мертвеца, но ее можно не считать. Вряд ли они послали бы на зонде калеку.
– Конечно, нет. Так в чем же вопрос?
– Вы видели их первым, Джонатан. Назовем существо в зонде – тип A. Какие были отношения между типами B и C?
– Не знаю.
– Но вы видели их вместе.
– Это не имеет смысла. Маленькие существа держались отдельно от большого, и оно ничего не имело против. Потом я дал понять большому, что хочу увести ее с собой на «Мак-Артур». Она тотчас же поймала первых двух малюток, которые подвернулись под руку, обеспечила их безопасность и без предупреждения убила всех остальных!
Уайтбрид сделал паузу, думая о вихре, который вышвырнул его из воздушного шлюза корабля мошкиты.
– А теперь скажите мне вы: кто такие эти маленькие существа? Любимцы? Дети? Но ведь она убила их. Паразиты? Тогда зачем спасла двух из них? Животные, употребляемые в пищу? Вы не пытались проделать это?
Сэлли скорчила гримасу. На ее хорошеньком лице отразились смешанные чувства.
– Проделать это? Поджарить одну из маленьких бестий и предложить большой? Будьте благоразумны.
Чужак в каюте Кроуфорда набрала пригоршню каких-то зерен и съела их.
– Жареная кукуруза, – сказала Сэлли. Мы попробовали это сначала на маленьких. Может, для этого они и служат? Пробуют пищу?
– Возможно.
– Она ест и капусту тоже. Хорошо, что она не умрет от голода, но зато она может умереть от недостатка витаминов. Все, что мы можем – это наблюдать и ждать… Надеюсь, что вскоре мы отправимся к родной планете чужаков. А пока, Джонатан, вы единственный человек, который видел изнутри корабль мошкитов. Было ли оконтурено сидение пилота? Я видела его только мельком, через камеру на вашем шлеме.
– Оно было оконтурено. Фактически, оно подходит для нее, как перчатка. И я заметил кое-что еще: пульт управления располагался справа от сидения. Только для правых рук…
Оказывается, он заметил множество подробностей о чужом корабле, и это позволило ему находиться в приятном обществе Сэлли до заступления на вахту. Однако, ничего из этого нельзя было использовать.
- Смерть от экстаза - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Полет лошади - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- Кошка с разноцветными глазами - И Меринов - Научная Фантастика
- Мостик через ночь - Леонид Панасенко - Научная Фантастика
- Стальной прыжок (Сборник скандинавской фантастики) - Пер Вале - Научная Фантастика