сдавленно. – Я не хочу просидеть на этом острове всю жизнь, я хочу знать больше! Я выучусь, найду учителя, я… я…
– Время покажет, – устало сказал Жуга. – Пойдём к остальным.
– Идите, – сказал Телли. – Я потом.
Травник чувствовал себя разбитым и усталым. На то, чтобы сварить похлёбку из крупы и вяленого мяса, ушли почти все его силы – воду пришлось нагревать при помощи магии. Бой, долгий путь, перерасход магической энергии обернулись тяжестью в голове и ломотой в костях. Даже простые заклинания давались травнику с трудом. «Яд и пламя, – вновь подумал он. – Похоже, Герта была права, и эти чёртовы ограничения и вправду могут пригодиться».
Тем временем у наполовину опустевшего котелка уже вовсю шёл разговор.
– Вот ты мне говоришь, что надо возвращаться, гном, – варяг после еды немного подобрел. – А ведь любое сказание, любая сага учит нас, что храбрые идут вперёд.
– Кто знает, – Орге пожал плечами, ощупью нашарил одеяло, набросил его на плечи и привалился к стене. – Если можешь отыскать дорогу, так иди. А я другого способа не знаю. Может быть. Тебе видней.
– Всё это христианские штучки, – не унимался варяг. – От тебя, двараг, я их не ожидал. Обычно это ихние попы выискивают всякие лазейки, только б обмануть.
– А чем тебе не нравится христианский бог? – спросил вдруг Арне.
– Не знаю. Не по душе он мне. На словах вроде добрый, а по делам – всё норовит прибить кого-нибудь. И ученики его такие же. И нет чтоб в открытую, как исстари, а как змеи – исподтишка всех друг против друга растравляют, чтоб никто не догадался. А сами в стороне. И жертвы булками приносят. А ещё детей купают в ледяной воде.
– Так ведь грех же первородный…
– А не надо было яблоки таскать!
– Да ты историй много ли слыхал? – вслух усомнился Арне. – Ты и читать-то не умеешь.
– А на кой читать? Проповедники и так всё время приплывают, сами рассказывают всякую всячину про белого Христа, знай только уши раскрывай. А иной раз викинги привозят рабов-христиан, так те тоже поболтать не прочь. Много знают. А как-то раз – ну, помнишь, наверное, – один такой проповедник-старикашка, видимо, совсем уж полный идиот, добрался до Гайрфугласкера, принял там сослепу пингвинов за людей и принялся их крестить. Когда за ним приплыли, он уже пол-острова крестил. Вот смеху было! Сам после этого суди, хорош ли бог, у которого такие слуги.
– Ну так расскажи тогда свою какую-нибудь историю, – бесцветным голосом сказал травник. – Твоя-то в нашем случае, наверное, полезней будет.
Яльмар с недоумением покосился на него, затем оглядел остальных спутников.
– Вы что, правда хотите послушать?
Гном не ответил. Тил пожал плечами. Герта и дракошка спали. Жуга махнул рукой: рассказывай, мол, всё равно делать нечего. Варяг воспринял общее молчание как знак согласия.
– Ну, хорошо, – сказал он. – Хорошо. Я расскажу вам историю про двух братьев. Про двух братьев и того, кто скрыл лицо. Слушайте.
Он уселся поудобнее у стены, прикрыл глаза и начал свой рассказ:
– То был холодный год. Осеннее море с грохотом сотрясало гранитные скалы. Ветер подхватывал брызги и нёс над ущельями фиордов, над каменными перевалами, мимо снеговых шапок вершин. И даже орлы, гнездившиеся на неприступных утёсах, с трудом могли разглядеть далеко в море маленькую рыбацкую лодку. Шторм давно сломал мачту, сорвал парус и утащил куда-то в низкие тучи. Двое мореходов сперва пытались грести, но тяжёлые волны выхватывали вёсла из рук, да и силы кончились быстро – ведь старшему из гребцов едва минуло десять зим, а младшему и того менее – восемь. Это были Агнар и Гайррёд, сыновья Храудунга, одного из самых знаменитых вождей северных стран. Буря уносила их лодку от родного берега прочь. Братья едва успевали вычерпывать холодную воду, хлеставшую через борта. «Держись, Гайррёд! – крикнул тогда старший брат младшему. – Мы же викинги! Дымные очаги и тёплые постели – это не для мужчин!»
Сам Агнар был доброго и весёлого нрава: все ждали, что он сделается хорошим вождём, справедливым и щедрым. Отцовские воины охотно пойдут за ним, когда он подрастёт.
А Гайррёд отвечал ему так: «Пусть другие плачут или просят пощады». Судьба младшего сына – всё в жизни добывать самому, и богатство, и славу, и преданную дружину. Что ж, Гайррёд обещал стать замечательным воином. Кровавое Копьё – вот что значило его имя.
Двое промокших мальчишек упрямо сражались с волнами, чувствуя, как понемногу стынет кровь в жилах, как ледяной ветер высасывает последние силы… Но они были сыновьями вождя. Они хотели стать викингами. Они не привыкли сдаваться…
– Гайррёд… – вдруг пробормотал Жуга, чувствуя, как вспыхивают в мозгу смутные проблески догадки. – Гайррёд… Красное копьё… Так что же, «рёд», выходит, значит «красный»?
– Красный, ну, – кивнул варяг, намереваясь продолжать. – Так вот…
– А «гайр» по-вашему – «копьё»?
– Ага. Так вот, плыли они, пока наконец, уже в ночной тьме, впереди не заревел прибой…
– Яльмар, – глядя викингу в глаза, холодным голосом сказал Жуга, – ответь мне: «гайрфугл» случаем не означает «копьё-птица»?
Яльмар посмотрел на травника с недоумением. Поскрёб в затылке.
– Ну, да. Мы так их и зовём, пингвинов этих. А как их ещё звать? Клювы острые, как копья, мать их… Эй, ты чего? Чего вскочил-то? Да погоди ты, дай дорассказать!
– Потом дорасскажешь! – вскричал Жуга, схватился за голову и быстро заходил по пещере туда и обратно. – Вот оно! Гайрфугласкер!
В этот миг Жуга так походил на сумасшедшего, что Тил и Яльмар невольно отшатнулись.
– Остров пингвинов! – тем временем шумел он, разбудив и Герту, и дракона. – Место, где гнездятся копья! Чёртов Олле, вот что он хотел сказать, как я сразу не догадался! Вулкан – вот истинный Драконов Ключ!
Он обернулся, блестящими глазами оглядел по очереди всех и объявил:
– Мы плывём на Остров пингвинов.
– Сначала надо выбраться отсюда, – рассудительно сказал ва- ряг. – Ты вот что, ты это… сядь пока, угомонись. Подумаем, решим, а после…
– А знаешь, – вдруг сказал Телли, – может, ты и прав.
– Конечно, прав! Всё сходится! – внезапно травник перестал шагать и поднял руку: – Тихо! Слышите?
Сквозь толщу камня еле слышно доносился странный звук, похожий на комариный писк. Звуки становились то выше, то ниже, Жуга напряг слух и вдруг с изумленьем распознал заунывные переборы марша Кемпбелов.
Услышали его и остальные.
– Что это?
– Рой-Рой! – вдруг просиял варяг. – Один и Фрея, это Рой-Рой, это его волынка! Стало быть, они всё-таки сумели нас найти!
Все не сговариваясь зашумели и задвигались, торопливо подбирая вещи, и через минуту уже шли по коридорам,