Читать интересную книгу Жажда золота - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 124

— Тогда ответь: кем тебе приходится Патрик?

— Он мой отец. — Джейн увидела его изумленно вскинутые брови и поспешно добавила: — Конечно, прямых доказательств тому нет. К моей матери ходил не только Патрик. Но я чувствую, что он — мой отец.

— И Патрик тоже так считает?

— Нет. Он не хочет брать на себя ответственность, — ответила Джейн просто, не замечая, что повторяет его недавние слова.

— Господи!

— Но наступит день, когда он скажет мне, что так оно и есть, — продолжила Джейн спокойным, уверенным тоном. — Ты не волнуйся. От тебя мне ничего не надо.

— Но у меня тоже есть свой кодекс чести. Я должен возместить то, что забрал у тебя.

Она невольно улыбнулась.

— Мне кажется, это физически невозможно.

— Тогда придумай, что я могу дать взамен, что могло бы возместить потерю. Что ты хочешь?

Наконец-то Джейн поняла, о чем он говорит.

— Ты не брал у меня ничего, что могло бы представлять хоть какую-то ценность. Я не из тех женщин, которые считают постыдным для себя лишиться девственности до свадьбы.

— Йен сказал мне, что ты не похожа на других, — сказал Руэл. — Но сомневаюсь, что твой будущий супруг будет разделять твои взгляды.

— Скорее всего, я никогда не выйду замуж. Так что мне не придется ни перед кем отчитываться за то, что я сочла нужным сделать. — Джейн огляделась в поисках своей одежды и протянула руку к рубашке.

— Подожди, не торопись, — сказал Руэл. — Я повешу ее поближе к огню, чтобы она просохла.

Боже! Почему он не уходит? К чему этот нелепый разговор? Тоскливая, щемящая боль в груди становилась все сильнее.

— Ты мне ничего не должен, — повторила Джейн. — Сколько раз мне надо это повторять, чтобы ты понял?

— Но меня терзают угрызения совести. Уверяю тебя, такое со мной случается не часто. — Он разложил одежду у печки и повернулся к ней. — И есть отчего. Сначала тебя чуть не зарезали из-за меня. Потом я лишаю тебя невинности. Слишком много даже для такого безнравственного человека, как я.

— Не беспокойся, все равно я не стану такой, как она.

— Как твоя мать? Ты это имеешь в виду?

Джейн кивнула, прикусив губу.

— Да, но я не хочу говорить на эту тему.

— Если бы я знал о тебе хоть чуточку побольше, то не совершил бы такой ошибки. Не пытайся уйти от разговора. Тебя всегда пугала мысль, что ты можешь стать такой, как она?

— Да. Она жила в сплошном кошмаре. Хуже, чем последняя рабыня. И я решила, что не позволю никому и ничему так порабощать себя.

— Если ты питаешь такое отвращение к публичным домам, то почему так часто наведывалась к Цабри? — мрачно улыбнулся Руэл. — Теперь я понимаю, что у тебя была какая-то иная цель…

Джейн опустила глаза. Под его пристальным взглядом она не могла бы солгать.

— Это связано с железной дорогой?

— Нет.

— С Картауком?

Джейн вскинула голову, будто он ударил ее.

— Откуда ты знаешь про Картаука? Что тебе известно о нем?

— Больше, чем час назад. Во всяком случае, сейчас я могу со всей определенностью сказать, что он не является твоим любовником.

— Конечно, нет. С чего ты это взял? — Джейн настороженно смотрела на него. — И вообще, где ты услышал о нем?

— У Абдара… — Видя, что она окаменела от ужаса, Руэл поспешил успокоить ее: — Не смотри на меня так. Если бы у меня на уме было худое, стал бы я говорить тебе об этом? Сейчас все изменилось. И я буду искать другой способ добиться того, чего хочу.

— А что ты хочешь?

— Встретиться с махараджей. Я же тебе говорил. — Он помолчал. — Абдар пообещал мне договориться о приеме, если я найду и верну ему Картаука.

— И ты собирался пойти на такое? — прошептала Джейн.

— Я ничего не решил. Только рассматривал такую возможность.

— Ты взялся за такое страшное дело, не зная, добьешься ли успеха? — Джейн покачала головой. — Как ты мог! Абдар — монстр. Чудовище без сердца.

— Не заметить это трудно. Но я и понятия не имел, кто такой Картаук. И тем более не предполагал, чем закончится наша встреча.

Джейн вспыхнула от гнева.

— И ты привел меня сюда, потому что таково было пожелание Абдара?

— Не говори глупостей! Как Абдар мог предугадать это?

Джейн снова встрепенулась.

— А наша встреча у Цабри? Тот человек в проулке, он тоже появился там не случайно?

— Не хотелось бы разочаровывать тебя, но, поверь, я не стал бы убивать невиновного человека. — Руэл нахмурился. — Появление Пачтала, конечно, было мне на руку. Благодаря этому мы ближе познакомились с тобой…

— Я ухожу. — Джейн сбросила покрывало и рванулась к своей одежде. — Если только у дверей не стоит Пачтал со своими подручными, подстерегая меня.

— Там нет никакого Пачтала, — отрывисто сказал Руэл. — Не выдумывай. Я знаю, что сильно обидел тебя, но постарайся рассудить здраво…

Джейн резко повернулась к нему:

— Ты не обидел меня. Я не позволяю таким людям, как ты или Абдар, обижать меня. — Она натянула брюки и схватила ремень. — И здравый смысл подсказывает мне, что я буду последней дурой, если хоть в чем-то поверю тебе.

— Ты с самого начала не верила мне, — так же резко ответил Руэл. — И ты позволила мне овладеть тобой только ради того, чтобы я погасил пожар, вспыхнувший в твоем теле, а не потому, что ты поверила мне. — Он поднял ладонь, видя, что Джейн собирается перебить его. — И я не ждал иного отношения к себе. Было глупо верить мне ни с того, ни с сего. А теперь, когда ты знаешь все, как оно есть на самом деле, давай поговорим спокойно. Абдару нужен Картаук. Ты не хочешь, чтобы я его нашел. Скорее всего ты собираешься найти способ вывезти его из Казан-пура.

Джейн молча смотрела на него.

Руэл пожал плечами.

— Очень хорошо. Давай я возьму решение этого вопроса на себя. Я сам вывезу его из Казанпура и найду для него место, где бы он чувствовал себя в безопасности. Где Абдар не сможет добраться до него. Так я оплачу свой долг.

Джейн продолжала молча и испытующе смотреть на него.

— Я не бросаю слов на ветер. — Руэл поднялся на ноги и тоже начал одеваться.

— Неужели ты думаешь, что я поверю тебе?

— Тебе нужны доказательства того, что я не служу Абдару? — спросил он, натягивая правый ботинок. — Вот одно из них. Ли Сунг.

Джейн застыла.

— Что ты имеешь в виду?

— Его нет в Наринте. Позавчера вечером он пробрался следом за тобой на склад и ушел оттуда с мешком, который ты оставила ему. Ясно, что это еда для Картаука. Йен прошел следом за ним, но потерял из виду в базарной толпе.

— Твой брат тоже продался Абдару?

— Мой брат помогает мне… с очень большой неохотой, должен признаться сразу. — Руэл натянул второй ботинок. — Мне бы не пришлось сейчас торговаться с тобой. Я вполне мог бы сам отправиться следом за Ли Сунгом и найти, где скрывается Картаук. Я лучше могу выслеживать добычу, чем Йен.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жажда золота - Айрис Джоансен.
Книги, аналогичгные Жажда золота - Айрис Джоансен

Оставить комментарий