Читать интересную книгу Разборки в Японском море - Михаил Серегин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69

– Бросай оружие. – Миша-Рыжий, как звали капитана, легко перескочил на палубу краболова и подошел к Рафику.

– Чего надо? – Это был, конечно, лишний вопрос, но Илясов должен был его задать.

– Сам знаешь, – усмехнулся Рыжий, – «капусту» давай.

– С чего ты взял, что я нарубил «капусты»? – прикинулся Илясов.

– Не надо, Раф, – поморщился Миша, – сегодня не твой день. Я знаю, что ты сдал краба япошкам. Надо полагать, они неплохо тебе забашляли. Прикажи своим людям, чтобы сложили оружие.

– Зачем? Ты что, боишься?

– Давай сделаем так, Раф, – Рыжий наклонился к Илясову, – ты тихо-спокойно отдаешь нам бабки, а мы оставляем тебе эту посудину и жизнь твоим людям. Ведь если это корыто уйдет под воду, никто ничего не узнает. Даже если узнает, то тебе от этого легче не будет. Так что не дергайся. Деньги-то все равно не твои.

– Нет у меня никаких денег.

– Я думал, ты понятливей. – Рыжий кивнул головой, и на палубу «Прибоя» спрыгнули несколько человек из команды «Барракуды».

Гущин и матросы «Прибоя» щелкнули затворами автоматов. В ту же секунду ночную тишину разорвала пулеметная очередь, выпущенная с деки «Барракуды». Несколько пуль зацепили плафон верхней лампы, горевшей над ходовым мостиком, и на палубу посыпались осколки стекла. Второй фонарь остался гореть, но над «Прибоем» стало немного темнее. Вскоре на тральщике вспыхнул мощный прожектор, свет которого ослепил команду краболова.

– Еще одно движение, Раф, и все вы покойники, – спокойно сказал Миша, когда смолкли выстрелы и на палубу упали последние осколки разнесенного на мелкие кусочки фонаря.

Алик вопросительно посмотрел на своего капитана и сунул руку в карман жилетки. Нащупал гранату. Стоявший с ним рядом матрос с «Барракуды» заметил его движение и покачал головой.

– Тебе же сказали, не дергайся.

– Ладно, черт с вами, – согласился Илясов, понимая, что сопротивление бесполезно, – я отдам деньги.

Он спустился в свою каюту, отпер сейф и вынул две пачки денег. Прикинув их на руке, словно взвешивая, вынул несколько банкнот, которые спрятал под матрас. Остальные с сожалением зажал в руке и поднялся на палубу.

– На, – почти бросил деньги Рыжему.

Тот с усмешкой поймал деньги и начал не торопясь пересчитывать.

– Здесь все? – Он недоверчиво покосился на Илясова, шелестя купюрами в пачках.

– Все, – буркнул Илясов, прикидывая, как он будет рассчитываться с Феклистовым.

– Вырубай прожектор, – крикнул Рыжий в сторону своего корабля, – отваливаем.

Прожектор тут же погас. Освещенные светом бортовых огней, оба корабля качались борт о борт, скрепленные толстым канатом, поскрипывали трущиеся о борта кранцы. Закинув оружие за спину, команда «Барракуды» поднялась на палубу своего судна. Рафик подождал, пока отдадут швартовы, «Барракуда», фыркнув дизелями, отойдет от «Прибоя», и сплюнул за борт.

Гущин подошел к капитану и молча встал рядом. Матросы, подобрав брошенные концы, ждали команды.

– Ну, что будем делать, капитан? – проговорил Алик.

– Нужно думать, как теперь рассчитываться с Листом, – Рафик, не скрывая досады, посмотрел на помощника.

– Он что же, сдерет с нас на полную катушку?

– Завтра узнаем, – хмуро ответил Рафик.

Глава 14

Германа решили хоронить ранним утром. Как полагается по морскому обычаю, Червь с Дудником надели на него новое чистое белье, которое боцман разыскал в кандейке, и упаковали в брезентовый мешок. За неимением ядра, к ногам привязали кусок стального рельса.

Как только солнце показало над горизонтом краешек своего золотисто-огненного диска, команда лежавшего в дрейфе «Вэндженса» выстроилась на шкафуте вдоль фальшборта. Рок спустился из командирской рубки, когда все уже было готово.

– Погиб наш товарищ, – безо всяких вступлений начал он, – лично я знал его несколько лет и за это время понял, что Герман – классный спец и настоящий друг. У каждого из нас своя история, у кого-то длиннее, у кого-то короче, но мне бы хотелось, чтобы каждый из нас перед смертью мог сказать, что он не жалеет о прожитой жизни.

Он замолчал ненадолго, понимая, что такие слова или подобные он уже где-то слышал.

– Мы отомстим за тебя, Герман, – добавил Рок и, подняв голову, обвел взглядом всех стоявших на палубе. – Может, кто-то хочет добавить?

– Нечего говорить, Рок, – за всех ответил Дед.

– Тогда командуй, Степан Ильич, – посмотрел он на Череватенко.

Несколько человек подняли упакованное в мешок тело и, перенеся на руках через фальшборт, спустили в море. Сашка, бегом поднявшийся в рубку, потянул за рычаг тифона, и протяжный сигнал ревуна поплыл над морем, отдавая последние почести погибшему.

* * *

Рокотов лежал в своей каюте, когда запиликал его сотовый. Сергей открыл глаза, поискал глазами трубку и приложил ее к уху.

– Да, – он ожидал услышать голос Моргана, но звонила Кристина.

– Как дела, Рок?

– Бывало и получше, – ему не хотелось сейчас трепаться по телефону.

Но она была настойчива.

– Что-то случилось? – В ее голосе послышались тревожные нотки.

– Герман погиб, – не стал больше тянуть Рокотов.

– О, Рок, я не знала.

– Теперь знаешь, – лаконично бросил он.

– Я очень сожалею, – ответила Кристина довольно искренне. – Слышала, что погибли двое людей Михея. Твоя работа?

– Они сами напросились, – не стал отпираться Сергей. – У тебя что-нибудь еще?

– Предложение по рому остается в силе? – поинтересовалась она.

– Да, но я ждал звонка Моргана, – удивленно произнес он.

– Морган сейчас занят, – сказала она, – «Ниссан» стал похож на дырявое корыто.

– Ты же знаешь, я оплачу ремонт, – раздраженно ответил он.

– Да я знаю… Только Морган, он немного не в себе… – замялась она, – зал тоже нужно приводить в порядок.

Рокотову было немного непонятно, почему Кристина так напирает на причиненный его командой ущерб. Обычно такие убытки всегда компенсировались участвовавшими в драке сторонами.

– Так он мне позвонит?

– Он поручил мне решить этот вопрос.

– Я договаривался с ним, – Сергей сделал ударение на последнем слове.

– Какой ты стал упрямый, Рок, – раздраженно сказала она, – ты что, боишься?

– Чего мне бояться?

– Вот именно. Ты же знаешь, я и раньше устраивала все не хуже Моргана.

– Знаю, – ответил он, потому что это было правдой.

– Тогда слушай меня внимательно, – деловито заговорила она, – я нашла покупателя. Цена его устраивает, собирается толкнуть ром на материке. Он будет ждать сегодня ровно в двадцать три.

– Кто это?

– Какая тебе разница, Рок? – Ему показалось, что он видит, как Кристина пожимает плечами. – Есть покупатель, готовый хорошо платить. Его все устраивает. Или ты передумал?

– Как я узнаю покупателя? Ты хотя бы скажешь, на какой посудине он подойдет?

– Он сам к тебе подойдет, Рок, скажет, что от меня. Если, конечно, ты будешь на месте вовремя.

– Ладно, – согласился он, – говори координаты.

Кристина продиктовала ему координаты места встречи.

– Не забудь про наши комиссионные, Рок, – добавила она.

– У меня неплохая память, Кристи, – ответил он. – Кстати, спасибо тебе за помощь.

– Не стоит, Рок. Ты же знаешь, как я к тебе отношусь.

– И все равно, спасибо.

* * *

Положив трубку, Сергей снова лег. Почему-то его насторожил этот звонок Кристины. Казалось, все было как всегда: заранее оговоренная встреча в море, координаты, вот только почему она не захотела назвать покупателя? Он снова поднялся, взял сотовый, набрал номер Моргана.

– Абонент временно недоступен, – проворковал голос телефонистки.

– Черт бы тебя побрал, Морган! – Он отшвырнул трубку.

Еще через несколько минут он поднялся в рубку и объявил общий сбор. Собрались, как всегда, в кают-компании. Все расселись по местам, поглядывая друг на друга и на капитана. После похорон настроение у всех членов команды было подавленное. Боцман, пыхтя сигарой, то и дело проводил пятерней по лысому черепу. Немец посасывал трубку, глядя прямо перед собой в какую-то точку за спиной Деда. Самым невозмутимым выглядел Ким. Остальные курили сигареты, стряхивая пепел в расставленные на столе пепельницы.

– Есть небольшая проблема, которую я не хочу решать сам, – заговорил наконец капитан, – потому что это связано с деньгами.

Он коротко рассказал о звонке Кристины и замолчал, обводя вопросительным взглядом всех присутствующих. Вообще, это походило не на сборище моряков, отторгнутых обществом, а на собрание банковских служащих, тем более что разговор шел о деньгах.

– Не понимаю, кэп, – прохрипел боцман, – что тебя смущает?

– Я же говорил, – ответил Сергей, – я договаривался о сделке с Морганом.

– Так позвони ему, – Череватенко пожал плечами.

– Его сотовый заблокирован.

– До назначенного часа еще есть время, – Немец посмотрел на круглые часы в медном корпусе, висевшие на стене, стрелки которых показывали начало четвертого.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Разборки в Японском море - Михаил Серегин.
Книги, аналогичгные Разборки в Японском море - Михаил Серегин

Оставить комментарий