Читать интересную книгу Зеркало за стеклом - Юлия Кайто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 135

Мы вышли из переулка, и тут случилось страшное. Из ниоткуда на меня набросилось огромное и ужасное Женское Любопытство. По дороге я несколько раз пыталась допрыгнуть до вместилища магического огня на фонарном столбе, но росту для такого было маловато. При очередном прыжке, чудом державшаяся всё это время заколка выскочила из остатков причёски. Моё воронье гнездо развалилось, живописно осев на плечи, и бугрясь колтунами на затылке. Но я не сдавалась. Сдув с лица особенно настырно лезущую в глаза прядь, я обеими руками ухватилась за столб и затрясла его, как яблоню по осени. Воришка смотрел с противоположной стороны улицы и должен был потом отчитаться, что происходило с магическим огнём при физическом воздействии. Никаких яблок сверху не посыпалось. Хотя за такие вольности с незнакомым магическим продуктом мироздание вполне могло бы меня примерно наказать. Например, уронив мне на голову отломившуюся дверцу. Или послав по улице наряд городской стражи. Вместо этого фонарщик принял меня за вандала, уворовывающего казенный столб, и тяжело побежал наперерез, размахивая палкой и громыхая ведром.

Мы с Кином сиганули в ближайшую подворотню, пару раз куда-то свернули и затаились, тяжело дыша и стараясь слиться со стеной.

— Всё равно вернуть лестницу? — Деловито поинтересовался мальчик. Я непреклонно кивнула.

* * *

Кин проводил меня до кованой ограды, опоясывающей большой деревянный дом. Жёлтая краска на стенах выглядела совсем свежей. В окнах за задёрнутыми шторами уютно горел свет.

— Пришли. — «Братишка» отпустил мою руку, и я искренне поблагодарила его за помощь.

— Слушай, может, зайдёшь со мной? Нас обоих ужином накормят. — Предложила я.

— Нищих в этом квартале не любят. Если их вообще где-то любят. Посмотри на меня, сестрёнка. — Он обвёл рукой свои лохмотья.

— Нашёл, чем хвастаться, — хмыкнула я, демонстрируя драный воротник, грязную юбку, стоптанные лапти и пыльные колтуны на голове.

— Всё равно нет. Ты в своём селе уважаемый человек. Я тебе не компания. Да и ребята, небось, заждались. Будут расспрашивать. Готовься, скоро к тебе валом повалят за всякими припарками. Их ведь мамка всех лечила раньше. Если решишь остаться, мы тебе хату справим. А если нет… ну, будут в твоё село ходить, по ночам в окошко стучаться, чтобы спасла от хвори.

— По ночам не надо. — Серьёзно сказала я, представив, какие начнут метаться обо мне слухи по селу, если найдётся языкастый свидетель. А он обязательно найдётся. Кин засмеялся.

— А ты?

— А что я? Я скоро стану самым ловким вором в городе! Вот увидишь, ещё будешь мной гордиться! А я буду тебя навещать вместе с кем-нибудь из наших. Договорились, сестра?

Он плюнул на ладошку и я, поколебавшись, повторила его жест.

— Только чур никому из твоей тёплой компании моё село не грабить и селян не пугать.

— Идёт.

Мы пожали руки.

— Тогда договорились, братишка. И зови меня Гордана.

— А твоё настоящее имя?

— У меня его нет. — Я пожала плечами.

— Что, и всё время не было?

— Не было, а теперь будет. Не бери в голову. Кто старое помянет, тому щелчок по носу!

Кин смешно сморщил нос от лёгкого прикосновения моих пальцев, поскрёб в затылке, но, в конце концов, согласился, что травницкие причуды его не касаются.

— Ты ведь останешься на Праздник Коронации?

— О да! Никогда такого не видела. Если уйду, не посмотрев, любопытство разорвёт меня прямо посреди дороги.

— Отлично! Тогда спокойно ночи, Гордана! Я тебя найду! — Он шутливо раскланялся, подметя землю несуществующей шапкой, и вприпрыжку припустил в темноту переулка.

Я помахала ему вслед. Гордана. Чужое, угловатое, но исполненное внутренней силы имя, которое теперь придётся почувствовать родным и научиться на него откликаться. Выбор сделан.

С плеч как будто свалился тяжёлый груз.

И тут же повис на ногах.

Глава 5

Предсвадебный переполох

Глядя на отражение в высоком напольном зеркале, я чувствовала себя огородным пугалом из кружевных салфеток. Вокруг с радостным карканьем носилось вороньё. Оно явно примеривалось свить гнездо на моей голове.

— Кар, ка-а-ар? — поинтересовался самый упитанный ворон, разевая клюв у меня перед носом.

— Что, простите?

— Я говорю, как теперь? Нравится? — требовательно повторил хозяин лавки свадебных платьев, движением ножниц показывая подмастерью, в каком месте нужно подколоть.

Я ещё раз посмотрела в зеркало. Вороны исчезли, пугало осталось.

— Вообще-то, знаете… как я буду в нём ходить?

— Никак. — Мастер Вургок посмотрел на меня с неодобрением. — Зачем тебе это? Ты что, невеста? Подружка невесты? Прислуга на праздничном пиру? — Я трижды покачала головой. — Ну, вот и всё. Стой на самом видном месте и демонстрируй мой талант.

— Но мне даже руки не опустить!

— Конечно! Моя новая выкройка проймы достойна особого внимания. А если она будет затираться твоей подмышкой, её никто не увидит!

— Полагаю, мне так и стоять весь праздник живой буквой «Т», чтобы все поняли, что Ваш талант не простой, а с большой буквы? — едко спросила я, рассчитывая вернуть эксцентричного портного с небес на землю.

— А кстати отличная идея, милочка. Ты сможешь простоять в этой позе сутки, или тебе нужны подпорки?

— Нет.

— Что нет?

— Всё нет! Никаких подпорок, никакого стояния, дайте мне обычное платье, в котором я смогу двигаться, сидеть и есть, чтобы еда свободно проваливалась в желудок!

На последнее Турасья согласно захрипела от соседнего зеркала. Двое подмастерьев как раз затягивали грузную невесту в корсет, упираясь ей ногами в бёдра.

— Это будет постыдно не оригинально! — Плаксиво возмутился Вургок, яростно стуча кольцами ножниц по раскрытой ладони. — Перестань капризничать, я сошью тебе такое платье, что все гости ахнут и скажут «Боже!».

— «Боже» или «Боже упаси»? — подозрительно уточнила я.

— Нет, ну это же просто невозможно! — заголосил лавочник, отчего подмастерья забегали в два раза быстрее, а те, что делали из невестиного овала песочные часы, закряхтели с подвыванием. — Кто из нас с тобой здесь творец красоты?!

Этого энтузиаста, подумалось мне, определённо следовало бы отправить в компанию к Ковлу. Шить оригинальные костюмы для исполнителя «Терпистов».

— Послушайте, — я попыталась остановить зарождающуюся творческую истерику. — Я же ничего не понимаю в моде. Я простая деревенская девушка. Мне нужно что-то такое же простое. И удобное. Без всяких полётов фантазии. Уверена, городские модницы с удовольствием согласятся носить Ваши наряды. А я послезавтра вернусь к себе в село. Кому там показывать такую красоту? Кротам в огороде в процессе копки картошки?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 135
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зеркало за стеклом - Юлия Кайто.

Оставить комментарий