Читать интересную книгу Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 159

- А может, мои охранники только ученики?

- Лидрал, я же сказал: "с каждого клинка", ученический он, нет ли.

- Ладно, Нерилат. Стало быть, пять медяков. А ты знаешь, что великий маг хаоса вздымает горы на высоких равнинах меж Галлосом и Кифриеном?

- Свежо предание, да верится с трудом, - фыркает начальник караула.

- Я бы и сама рада не верить, но собственными глазами видела, как дымятся на горизонте эти новые горы.

- Кифриен от нас далеко.

- Вот-вот. Кифриенцы тоже думали, что Фэрхэвен от них ой как далеко.

- Ладно, Лидрал, гони пять медяков.

- Получай, - женщина достает монеты.

Нерилат делает жест, и внешние ворота открываются, а внутренние опускные решетки почти бесшумно уходят вверх. Забравшись на козлы, Лидрал щелкает вожжами и направляет повозку под арку.

Миновав тоннель, они подъезжают к внутренним воротам, уже распахнутым. К тому времени решетка позади них опускается, а наружные створы наглухо закрываются. Выглядит внушительно. В прежние времена ни одно войско не могло бы взять эти стены.

- Давно все это построено? - любопытствует Доррин.

- Укрепления возведены еще до того, как наша семья начала заниматься торговлей. Но сейчас это не имеет значения. Какая крепость устоит перед чародеем, воздвигающим или обрушивающим горы?

- Чего не понимаю, того не понимаю, - качает головой Брид. - Зачем этому Белому тратить такую мощь, возводя горы? Какова его цель?

- Кто знает? - хмыкает Кадара.

- Это требует огромной энергии и сосредоточенности, - задумчиво произносит Доррин. - Человек, обладающий такими возможностями, не станет растрачивать силы попусту.

- Может быть, таким образом он демонстрирует свое могущество? предполагает Лидрал, поворачивая повозку по мощеной камнем дороге.

Сам город лежит ниже, посреди долины, не совсем очистившейся от снега.

- Просто раз он Белый, то злой и стремится к разрушению, - говорит Кадара. - Во всяком случае, твой отец, наверное, объяснил бы все именно так.

- Наверное, - откликается Доррин, потирая ушибленную собственным посохом щеку и думая о том, почему его отец считает всех Белых магов злыми. Чародей, настигший их на дороге, был могуч - настолько могуч, что Доррин почувствовал себя беспомощной мошкой, но... но вот зла как такового Доррин не ощутил. Лишь белизну хаоса. А обязательно ли хаос несет зло? Быть может, он просто... хаотичен?

- Лортрен думает так же, как твой отец, - добавляет Кадара. В окруженной крутыми утесами долине насчитывается не больше сотни жилищ. На западе в скальных стенах виден один-единственный проем.

- Это место выглядит так, будто создано магией.

- Я понял! - неожиданно восклицает Брид. - Это придает происходящему смысл.

- Ты о чем? - Лидрал в очередной раз поворачивает повозку на извилистом спуске, и скрип осей как будто подчеркивает вопрос Кадары.

- О чародее. Зачем ему тратить мощь попусту, если он мог бы разрушить этот город?

- Я не знаю, - отвечает Кадара. - Я проголодалась, и голова у меня не варит. Отвечай на свой вопрос сам.

- Если он разрушит город, то города уже не будет.

- Ну и какое тут открытие?

Лидрал и Доррин с ухмылкой переглядываются.

- У Белых магов полно забот по части распространения хаоса и тому подобного. Они стремятся к власти, но чтобы управлять державой, нужно эту самую державу иметь. Снести город - значит не получить ничего, кроме ненужных развалин. А вот воздвигнув горы и показав, что город можно запросто сравнять с землей, Белые могут потребовать от спидларцев - да и от кого угодно! - подчиниться Фэрхэвену. Таким образом они приобретут и город, и доход от налогов, и мало ли что.

- Хм... - задумывается Лидрал. - Для кифриенцев такой подход в самый раз, но у спидларцев шеи не гнутся. Так же, как и у здешнего народа.

- И тем не менее... - качает головой Брид. Смысл в его словах, бесспорно, имеется.

- Это и есть могучий Аксальт? - спрашивает Кадара.

- Это Аксальт, - подтверждает Лидрал. - Хотите верьте, хотите нет, но хорошая комната в гостинице обойдется вам тут всего в несколько медяков. Они радушно привечают путников.

- А как насчет выпивки? - любопытствует Брид.

- Вино, медовуха, бренди - примерно по полсеребреника за кружку.

- Что-то тут наверняка не так, - размышляет вслух Брид. - Может, с другим питьем плохо? Как насчет воды?

Лидрал ухмыляется. Глядя на нее, и Доррин не может сдержать улыбки.

- Вода бесплатная - хорошая, чистая вода. Но бойцы и торговцы воду не жалуют.

С последнего поворота Лидрал направляет повозку к паре двухэтажных зданий. На правом красуется вывеска с изображением желтовато-коричневой горной пантеры, на левом - рогатого черного барана.

- Остановимся в "Черном Овне", - предлагает Лидрал. - Там спокойнее.

- А велика ли между ними разница? - спрашивает, подъехав поближе, Кадара.

- Почти никакой, даже конюшни одинаковые. Дело только в клиентуре.

Направив повозку мимо конюшни, она объезжает здание и въезжает во двор позади "Черного Овна". Навстречу выскакивают двое конюхов.

- Передний угол еще не занят? - низкий голос Лидрал звучит сурово.

- Свободен, почтеннейшая.

- Занимаю. Его и соседние места - для лошадей моих спутников.

- Не угодно ли задать лошадкам зерна?

- Сколько?

- Медяк за лепешку, почтеннейшая.

- Две лепешки за медяк, и мы возьмем четыре.

Конюхи переглядываются и кивают.

- Просим прощения, но деньги вперед.

- Неси лепешки, а я приготовлю монеты.

Лепешки появляются прежде, чем Доррин успевает спешиться, хотя более сноровистые и ловкие Брид с Кадарой уже идут вслед за конюхом к стойлам.

- Седла можете оставить, - советует Лидрал.

Доррин ведет Меривен к стойлам. Каким-то чудом он ухитряется расседлать кобылу почти одновременно с остальными - как раз вовремя, чтобы забрать пожитки и посох да направиться по стопам Лидрал в гостиницу.

Перед занавешенной аркой расположена стойка, за которой стоит лысый мужчина с узким лицом и светлой остроконечной бородкой.

- Привет, Лидрал. Увы, твоя обычная комната занята, но я могу предложить северный угол.

- Годится. А что у тебя найдется для целителя и двух охранников?

- Две комнаты или три?

- Две, - говорит Брид. Доррин поджимает губы.

- Ну, две как-нибудь подыщу. С тремя было бы трудновато.

- У тебя так много постояльцев? С каких это пор, Вистик?

Вистик поднимает брови:

- Такое случается. К нам понаехало немало слиганских корабельных плотников.

- Корабельный лес?

- По слухам, Фэрхэвен готовит еще один флот... а то и не один.

Осекшись, Вистик смотрит на троицу с Отшельничьего, а потом слегка кланяется Доррину.

- Прошу прощения, целитель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 159
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Лиланд Модезитт.
Книги, аналогичгные Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Лиланд Модезитт

Оставить комментарий