Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, я старый дурак… – прошептал шаман, глядя в пустой угол пещерки – видимо служившей ему домом. – Эх, надо было сразу сказать…
– Чего? – переспросил его я.
– Да нет. Уже ничего. Ты не отвлекайся, паладин. Не отвлекайся. Ты меня предупреждал, я не внял… Старость – не радость. Скалелёз, видимо…
– Может быть, «склероз» или «сколиоз»? – почти на автомате поправил я его, глядя, как прямо на глазах светлеет личико эльфы, из глаз уходит испуг, а на его место приходит удивление и интерес.
– Во-во! Он самый. Тот, который первый, – всё также глядя в пустоту, подтвердил шаман.
– Ду ю спик инглиш? – с ходу выдал я кодовую фразу японке, занятой в этот момент ощупыванием своей затягивающейся под окровавленными тряпками раны.
Следовало срочно наладить межнациональное общение, стараясь не затрагивать проблему Курильских островов. Блин! Что мне вообще теперь с ней дальше делать?
То, что ушастая азиатка, видимо, разделила со мной тяготы странного провала из реального мира в игру, было понятно. Но если нам не удастся найти общий язык…
Вообще, в «Хрониках» была интегрирована продвинутая система голосового перевода, успешно справлявшаяся с синтезацией речи на двадцати восьми языках, позволявшая представителям разных национальностей вполне комфортно общаться друг с другом. Что только не предлагали «Невесомости» корпорации, выпускающие смартфоны и прочие девайсы, в ответ получали исключительно отказ. Было дело, пару раз даже подавали на разработчиков «Хроник Ортена» в суд, обвиняя в хищении каких-то передовых технологий и нарушении патентов.
Однако в базовых настройках интерфейса эта функция была отключена. Для её запуска необходимо было попасть в недоступное для меня меню, а потому сейчас выбор мой пал на самый что ни на есть продвинутый земной язык международного общения.
О! Я был мастак говорить на этом, почти родном для меня наречии. Владел я им профессионально. Не беда, что этот «язык» вообще не понимали настоящие англичане, а американцы делали круглые глаза и спрашивали: «What?»
Зато, как это обычно бывает, общаться с представителями третьих стран на руссо-инглише было легче лёгкого. А если какой-нибудь умник не желал воспринимать сиё пролетарское наречие и не был коренным жителем британских островов, то сразу становилось понятно – передо мной самый что ни на есть сноб, с которым лучше не иметь общих дел.
Сработало! Кто бы сомневался! Эльфа уставилась на меня своими огромными, блестящими от недавно пролитых слёз глазами и, шмыгнув слегка покрасневшим носом, пискнула.
– Есу, айу дю!
И мы заговорили! Старались, как могли. Я неимоверно коверкал язык Шекспира в пользу Пушкина, дочь Страны восходящего солнца не отставала, вплетая в британский слог мотивы Акидары Моритакэ. Понимали мы друг друга, дай бог, через три слова, а несовпадающий словарный запас и акцент делали разговор занимательным, но бесполезным.
Единственное, что мне удалось объяснить, так это то, что я – «русский друг Иван» и пришёл спасать её. А из сбивчивой речи девушки выяснил, что Касуми – её настоящее имя, живёт она в городе Дзёэцу префектуры Ниигата, ей восемнадцать лет и она только вчера начала играть в «Хроники» из-за своего парня Такеты, пропадающего в игре дни напролёт. Я хотел было попытаться узнать, как она попала в русский сектор, но шаман, всё это время пристально смотревший в пустой тёмный угол, подёргал меня за плащ.
– Ты это, рыцарь. От барышни-то ненадолго отклейся.
– А?
– На старика внимание обрати! Кому говорят! – рявкнул гоблин, постучав колотушкой по моему наплечнику. – Тебе ещё дело важное сделать предстоит, а ты тут лясы по-ненашенски точишь.
– Качим, послушай. Не мешай мне. Поверь, важнее того, чем я сейчас занят, в этой игре… в Ортене, нет ничего! – отмахнулся я от шамана.
Вот как объяснить неигровому персонажу, что то, что случилось с нами – настоящая катастрофа, по сравнению с которой все их «вымирания» – полная ерунда? А если произошедшее со мной и девушкой придать огласке, то «Хроникам» вполне может настать карачун. Закроют лавочку, несмотря ни на какие приносимые ей барыши, и тогда гоблины вымрут окончательно и бесповоротно.
Хм, интересно, а кроме нас двоих, сколько ещё людей провалилось в игру?
– Э, не, милок! Полуэльфов в Ортене и так много. Ещё один или два погоды не сделают, а тебя ждёт…
– Какие на фиг полуэльфы! – взорвался я, перепугав только-только успокоившуюся японку.
– Те самые, которых бабы рожают, – расплылся в улыбке старик. – А теперь марш в круг – тебя ждёт кызказ-дур с Допой.
«Идите вы в допу к вашему Допе с этими вашими кызказ-дурами!» – приготовился я послать шамана в далёкое пешее путешествие…
«Лопнула одна из ваших Нитей Судьбы! Оставшееся количество: 45»
Я чуть не взвыл, увидев ненавистную надпись, и хотел уже схватиться за рукоять своего двуручника, но вместо этого был вынужден ловить сразу три пергаментных «системных сообщения», с хлопком появившихся прямо перед моим носом.
Ещё один уже не тихий и совсем не хлопок, а взрыв петарды, сопровождаемый яркими вспышками и чуть ли не салютом и пронзительный визг японки, ножом резанул по моим расшатанным нервам. Азиатские спецэффекты такие азиатские… Увидев причину шума, я так и вовсе порадовался, что разработчики игры не приписали нас, русских, к восточным регионам.
На кровать с высоты примерно в полтора метра гулким стуком упал один свиток. Да не просто свиток – а массивный рулон, покрытый японскими национальными узорами, накрученный на палку из красного лакированного дерева, с двумя ручками-держалками по обеим сторонам. Таким «посланием» и убить можно… Допустим, если голова дворфа и выдержит прямое попадание подобного подарочка, то за здоровье какого-нибудь халфлинга я не ручаюсь.
Спружинив на застилавших кровать шкурах мегасвиток с грохотом упал на пол и подкатился к моим ногам. Подняв этот эпический труд, появившийся здесь явно не по мою душу, я попробовал развернуть его, но тут же отбросил эту идею. С тем же успехом я мог попытаться отколупать пальцами лист фольги от цельнолитой стальной чушки. Пожав плечами и положив рулон перед эльфийкой, я занялся своими свитками.
«Задание: Есть такое понятие – честь».
«Требования: Победить Камзанского орка Допу в кругу гоблинского кызказ-дура».
«Описание: Шаман племени Жамг-жамг До настаивает, чтобы вы приняли усчастие…»
Почти весь оставшийся текст описания квестовой задачи был аккуратно заштрихован, так что прочитать его не было никакой возможности. Награда – синий пластинчатый нагрудник с неплохими характеристиками оказался небрежно перечёркнутым. Рядом красовалась надпись, выполненная уже знакомым почерком:
«Награда: Одно божественное вмешательство!»
Ниже, всё той же рукой, неизвестный сообщал мне:
«Соколов – вот как это называется? Стоит отпустить тебя на пару минут в свободное плавание и ты уже по бабам шляешься? Мне за тебя стыдно! Ты неуч, как и твоя ушастая приятельница. От ваших разговоров на артурианском языке у меня кровь из ушей хлещет! Не надо так! Быстро встал и пошёл валить зеленого урода. Я обо всём договорилась».
Значит, всё-таки «она».
«Постскриптум: Не вздумай спорить со стариком – он тот ещё пройдоха! И да – перед тем как что-либо делать, прочитай остальные свитки!»
Я уже ничему не удивлялся. Не вдаваясь в долгие размышления на тему прочитанного, послушно развернул следующий свиток.
«Получено достижение: Начинающий спаситель принцессок».
Ни описания, ни выполненных условий для получения достижений в свитке не значилось. Вместо этого всё той же женской рукой было написано:
«Выпей это немедленно! Я очень сильно нарушаю правила, но у меня нет времени играть с тобой в куклы, растить тебя, вскармливая с ложечки, и воспитывать по всем правилам. К тому же наши «партнёры» сейчас творят такое, что нам с тобой и не снилось. И не волнуйся… Если будут проблемы, я договорюсь. В конце концов, это моя работа! Как прибудешь в Дианейру – сразу бегом в капитул ордена! Скажешь, чтобы провели прямо ко мне в храм!»
И наконец-то под текстом стояла подпись, от которой у меня совсем уж замутило: «Богиня Элиния Меченосная»
«Награда: «Элексир Небесного пути», две шутки. «Элексир Слезы знания», десять штук».
– Старик…
– Что? Хозяйка твоя наконец-то проявилась? – то ли засмеялся, то ли закашлял гоблин.
– Старик, будь другом. Свали минуты на две.
Старый шаман, судя по его роже, хотел было выдать какую-то пошлую шутку, наверное, про «скорострел» или что-нибудь в этом духе, но, взглянув на меня, вздохнул, покачав головой, тихо хмыкнул и вышел из своей пещеры, тихонько притворив за собой дверь. Я же слегка подрагивающим пальцем надавил на строчку награды и явственно услышал, как в сумке что-то звякнуло. Ещё секунда, и я держал в руках две небольшие бутылочки, в каждой из которых плескалось примерно с чайную ложку мягко светящейся бордовой субстанции.
- Хроники Ортена (СИ) - Шапочкин Александр Игоревич "Rayfon" - Боевая фантастика
- Сила меча - Дмитрий Тедеев - Боевая фантастика
- Двадцать ударов сердца - Андрей Орт. - Боевая фантастика
- Точка бифуркации - Тимофей Владимирович Бермешев - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Разящий меч - Уильям Форстен - Боевая фантастика