Читать интересную книгу Западня - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72

— Я этого не исключаю, — усмехнулся майор.

— Как это? — подался вперед Джек.

— Ну… — Майор замолчал, делая вид, что борется с собой. — Ай, ну ладно! — сказал он, махнув рукой. — Так уж и быть, вы нравитесь мне, ребята, поэтому скажу — весьма вероятно, что вас попытаются освободить. Не вас лично, а тех, за кого мы вас выдаем.

— А когда они увидят, кто мы на самом деле, нас сразу кончат…

— Едва ли сразу. Из тех, кто, возможно, попытается освободить вас, немногие знают нужного человека в лицо.

— Но если начнется перестрелка, сэр, нам в любом случае достанется по пуле — или от вас, или от них.

— Об этом не беспокойтесь. Ваш броневик достаточно надежен. А вот когда эти ребята попытаются его вскрыть, тут-то мы их и накроем. Быстро, оперативно, качественно. Возможно, вы этого даже не заметите.

— Хорошо бы, — сказал Барнаби. А сам подумал, что лучше все-таки сбежать да еще успеть на Цитрагон и сделать работу для мистера Рейнольдса.

— Ну что, вопросов больше нет? Тогда давайте прокатимся в обратном направлении. Если плохим парням повезет, вы окажетесь на свободе, если повезет мне, — вы вернетесь в свою чистенькую камеру, а потом мы поговорим о дальнейших перспективах. Верьте мне, я всегда держу свое слово, — добавил майор, чувствуя, что арестанты стали ему больше доверять.

Про тайную квартиру он рассказал намеренно, и ее адрес был подлинным. В некоторых случаях, когда имеешь дело с человеком проницательным, требуется добавлять немного правды. А квартира все равно была «засвечена», и через день-другой оттуда собирались вывозить аппаратуру и сейф, поэтому майор полагал, что ничем не рискует. Если же случилось бы невероятное и эти двое ускользнули, перекрыть этот адрес не составило бы особого труда.

— А эти наручники, они обязательны? — спросил Джек. — Ведь если случится заварушка, у нас будут серьезные проблемы.

— Наручники — это большой плюс для вас. В них вы выглядите очень убедительно. И вообще, парни, держитесь бодрее, скоро у вас появится возможность называться настоящими агентами… Да, кстати, запомните вот этот номер… — Гастон выдернул из кармана кусочек картона и показал его арестантам. — По этому номеру вы сможете позвонить на Шлезвиг и в любое время разыскать меня.

— Я запомнил, — сказал Джек.

— И я тоже, — подтвердил Барнаби.

— Вот и отлично, — улыбнулся майор и выбрался из фургона. В раскрытую дверь тотчас ворвался рев авиационных двигателей. Казалось, самолет пролетал прямо над фургоном.

— Мы можем ехать, сэр? — спросил у майора один из охранников.

— Да, конечно, — разрешил Гастон. Его распирало от самодовольства, ведь он так здорово выдержал свою роль.

«На такую удочку даже я бы попался, — подумал Гастон. — Но чего не сделаешь, чтобы эти бобики сидели тихо».

55

Когда охранники забирались в фургон, Джек сквозь открытую дверь заметил еще одну полицейскую машину, которая, видимо, готовилась сопровождать броневик. В ней сидели четверо вооруженных автоматами полицейских.

Двери захлопнулись, и внутри снова воцарилась абсолютная тишина. Джек и Барнаби выразительно посмотрели друг на друга — говорить при охранниках они не решались.

Ситуация казалась очень сложной и непонятной. Контрразведчик Гастон окончательно их запутал, но и без совещания было ясно — верить майору нельзя.

Фургон простоял еще минут пятнадцать, потом тронулся, постепенно набирая скорость.

Арестованных стало бросать от стены к стене, а они таким способом считали повороты. Пока выходило, что они ехали той же дорогой.

В маленькие окошки, что располагались в отделении для охранников, были видны только проносившиеся мимо клочки зелени придорожных посадок, выхваченные фрагменты зданий и автомобилей. Окна были слишком малы, да и смотреть приходилось, сильно скашивая глаза, отчего невозможно было определить, что же именно там видно.

Посмотрев на решетку, Джек прикинул расстояние между прутьями. Они стояли достаточно часто, однако просунуть руку до плеча было можно. Если сделать это двумя руками, то теоретически появлялась возможность придушить охранника. Правда, только одного, а ведь оставался его напарник, и у обоих в кобурах были девятимиллиметровые пистолеты «доттекс». Черные чудовища, которые прежде использовались даже в армии. У «доттексов» был тяжелый механический спуск, при стрельбе они здорово подпрыгивали, однако с расстояния в пару шагов промахнуться из них было трудно.

«Вот так, никакого просвета, — подумал Джек. — Выходит, зря запоминал, в какой карман положены ключи».

Он вздохнул и прикрыл глаза. Оставалось только ждать.

Кроме внештатников Гастона, которые прятались на крышах в жилом квартале, на своем прежнем посту — на восемнадцатом этаже строящегося небоскреба — дежурили Штефан и Забродский.

Помимо прежней задачи — наблюдения, им предстояло сыграть роль огневого прикрытия. Для этого были приготовлены ракетные комплексы «Слейдер» — восемь штук, а в толстом панельном стекле пришлось вырезать две квадратные бойницы — метр на метр.

С высоты восемнадцатого этажа все возможные мишени были бы видны как на ладони, однако пока на участке дороги было тихо.

Зажужжал диспикер Штефана.

— Слушаю, — ответил он.

— Как вы там?

— Все отлично, сэр. — Штефан узнал голос майора.

— Тягачи с цистернами от вас видно?

— Только капот одного из них.

— Ладно. Я вот о чем подумал, осмотрите внимательнее крышу фабрики. Ночью в обход ворот на территорию могли проникнуть стрелки. Поскольку люди ячейки там уже были и все разведали, этого вполне можно ожидать.

— Есть, сэр. Обязательно проверим.

Закончив разговор с Гастоном, Штефан подошел к стоявшему на треноге оптическому дешифратору и, покрутив ручки настроек, навел прибор на крышу одного из корпусов фабрики.

— Ты чего? — спросил Забродский, который сидел на раскладном стульчике, держа на коленях стодвадцатимиллиметровую трубу «Слейдера».

— Шеф просил, чтобы мы еще раз осмотрели фабрику… — пояснил Штефан.

— Это не поможет, — безапелляционно заявил Забродский. — Если там кто-то есть, мы узнаем о нем, лишь когда он начнет стрелять. Одним словом, все станет ясно, когда начнется заваруха.

— А она точно начнется?

— Думаю, да. Есть у меня такое предчувствие. Смотри, вон там внизу мороженщик с тележкой — наверно, это Майерс.

— Наверно… — буркнул Штефан, не отвлекаясь от работы.

— А кем ты обычно наряжался? Разносчиком рекламных буклетов?

— Нет, я всегда был инспектором по озеленению… Я носил зеленую куртку с надписью «Гринуокер»…

Это было важной частью работы оперативников — быстрое превращение в людей, спешащих по своим неотложным делам. Возвратившиеся из аэропорта коллеги уже разбрелись по кварталу — кто под видом чистильщика ковров, кто в личине торговца полезными мелочами, была даже парочка влюбленных — они раскатывали на спортивных велосипедах, гоняясь друг за другом и следя, чтобы пистолеты не вываливались из-под одежды.

56

Контрразведчики готовились к операции, и их противники — тоже. Они припадали к окулярам биноклей, чувствуя, что враг где-то рядом.

Проверяя расстановку сил, Сайрус связался с камрадами, ожидавшими его сигнала в двух джипах — под мостом на развязке. Они должны были дождаться, когда колонна проедет по шоссе, и пристроиться следом за двумя внедорожниками своих коллег.

Люди были на месте, они ждали команды, и Сайруса это радовало.

— Ингрид, мы приближаемся, — сообщил он своей возлюбленной. — Объект перед нами в ста пятидесяти метрах.

— Поняла тебя, — ответила Ингрид и кивнула двум камрадам, которые вместе с ней прятались на чердаке трехэтажного дома.

Бойцы отлепились от водопроводных труб и двинулись к намеченным позициям. С внутренней стороны к черепице они приклеили рукоятки, с помощью которых можно было мгновенно сделать окошко для стрельбы.

Сгорая от нетерпения, из кабины тягача выбрался Питер Уэйк, недавний «инспектор по строительству». Теперь при нем был бинокль. Питер высунулся из-за угла и стал разглядывать этажи будущего небоскреба.

Почти сразу на самом верху он приметил два вырезанных в стеклянной панели окна. Они были довольно большими, правильной квадратной формы. Кто и зачем их вырезал, можно было только гадать. Питер не помнил, чтобы эти окна были там прежде, а ведь он не раз осматривал здание перед «инспекцией». Кому пришло в голову резать дорогостоящую панель?

Покрутив настройки бинокля, Питер сумел рассмотреть сквозь эти окна даже стены внутри помещения. Однако это было все, что ему удалось. Ни людей, ни оружия, ни шпионской аппаратуры он не увидел. Да и как разглядишь, если снаружи панели были покрыты светоотражающей пленкой.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Западня - Алекс Орлов.
Книги, аналогичгные Западня - Алекс Орлов

Оставить комментарий