Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сдвинув панель, Изу жестом позвал меня и освободил для меня место. Чуть придерживаясь за его руку, шагнула вперед и застыла. Напротив меня стоял мой похититель и поправлял волосы, довольный собой. Узнала его по губам. Они были полными и казались излишне женственными. Как и все драконы, красив. Черные волосы чуть вились. Синие глаза миндалевидной формы и волевой подбородок. Оглянулась на своего слугу, чуть пошатнувшись, но он придержал меня и, приложив в очередной раз палец к губам, сделал знак смотреть. Потом взял мою руку и приложил к стеклу. Мне стало слышно, что происходит в комнате. В удивлении распахнула глаза и помахала рукой, поняла, что мужчина меня не видит.
Пока пыталась сообразить, что мы тут делаем, дверь распахнулась и в комнату вошёл Фергус. Кивнув хозяину, устало опустился в кресло.
— Леор, ты хотел меня видеть, что случилось? – произнёс он вместо приветствия. – У меня мало времени, если можно, побыстрее.
— Я тоже рад тебя видеть, — произнёс мой похититель, нервно сглотнув, едва сдерживая радость. Взяв себя в руки и спрятав радостную улыбку, повернулся к моему мужу. — Как доехал?
— Ты знаешь, я уже месяц передвигаюсь исключительно в карете на тот случай, если моя жена найдётся. К чему эти вопросы? Говори, зачем ты меня позвал.
— Если честно, не могу понять, зачем тебе её искать, — пожал похититель плечами, — для твоих побратимов она истинная, плюс полный обряд, на тебе никак не отразится исход этих поисков.
— Я сделаю вид, что этого не слышал, — произнёс мой муж хмуро. — Если это всё, я пойду.
— Фергус, — Леор нервно дёрнулся в сторону кресла и опустился на колени в ногах у моего мужа, — я знаю, что ты просил не возвращаться к этому разговору, но я люблю тебя. Пожалуйста, не отталкивай меня.
Руки мужчины легли на бёдра моего мужа и поползли выше. Отвращение, отразившееся на лице Фергуса, было красноречивее любых слов. Сбросив руки, он встал.
Посмотрел на Леора тяжёлым взглядом и молча закатал рукав, обнажая предплечье. На нём был знак истинной пары.
— В ту ночь, когда её похитили из моей кровати, между нами произошло единение. Я обрел свою истинную, как это было и раньше в нашем роду, обретение происходит только после полного принятия. — Поправив одежду, вздохнул. — В прошлый раз, Леор, я говорил, если ты подойдёшь ко мне со своими приставаниями еще раз, нашей дружбе придёт конец. Да, мы дружим с детства, но на этом всё.
Фергус подошел к двери и оглянулся на бывшего друга, в глазах отражались пустота и отвращение. Леор сидел на полу, опустив голову, сжавшись как побитая собака.
— И да, твоё поведение в моём поместье и сейчас подводит меня к мысли, что ты мог приложить свою руку к её пропаже, а потому мои люди сейчас проведут обыск в твоём доме. Надеюсь, возражений и препятствий нам чинить не станут. И молись, «друг», — чуть усмехнулся на последнем слове, — чтобы мы её тут не нашли, — произнес спокойно, словно говорил о погоде, и вышел, резко захлопнув дверь.
Леор начал раскачиваться на полу и подвывать, а потом разносить всё, что попадалось под руку. Изу закрыл панель и, подхватив меня на руки, сделав пару шагов, нажал на какой-то рычаг. Часть кладки сдвинулась, и мы оказались в освещённом коридоре, навстречу нам шагал мой муж. Сначала он нахмурился при виде нашего появления прямо из стены. Подбежал и забрал меня из рук слуги. Прижал к своей груди, посмотрел на Изу и кивнул.
Глава 35
Широко шагая и бережно поддерживая, Фергус вынес меня из ненавистного мне дома. На улице ярко светило солнце. Вдохнув полной грудью свежий воздух, я прикрыла глаза. Мимо нас в дом спешили незнакомые мне драконы. Дверцы кареты распахнулись, и меня передали на руки Себастьяна.
Он выглядел не лучше Фергуса: уставший и бледный, с тёмными кругами под глазами. Молча прижалась к нему, проводив взглядом Фергуса, у которого на лбу залегла морщина.
— Мне надо остаться, проследить за всем, — произнёс он хмуро.
— Мы во дворец, не задерживайся, — кивнул в ответ Себастьян, поцеловал меня в макушку и взял протянутый Фергусом плащ, чтобы укутать меня.
Под мерное покачивание кареты в надёжных руках мужа я позволила себе ненадолго уснуть. Себастьян так и не выпустил меня из рук, пока не доставил до моих покоев и не передал в руки Сафа. Пока меня купали и приводили в порядок, был рядом и просто молчаливо смотрел. Понять по его глазам, о чём он думает, было сложно.
Саф помог мне сеть перед туалетным столиком, чтобы уложить волосы в причёску, и я поняла, что от меня остались одни кости. Череп был обтянут кожей, и только глаза хоть немного напоминали, что я пока жива. Волосы висели тусклой паклей, и как их ни пытались привести в прежний вид – ничего не помогало.
Покачав головой, попросила принести платок. Красиво повязала, способов ещё по прошлой жизни знала множество. Лучше выглядеть не стала, но хоть на умертвие походить перестала. Слабо улыбнулась и позволила себя одеть.
— Где все? – тихо и хрипло спросила Себастьяна, когда Саф с поклоном удалился.
Муж выдохнул и, поднявшись из кресла, в котором всё это время сидел, подошёл ко мне. Молча подхватил на руки и сказал:
— Пойдём кушать, Теона, поговорим потом.
— Почему? У нас ещё что-то случилось? – с тревогой в голосе спросила у него.
— Нет, всё хорошо, не волнуйся, — поспешил меня успокоить, видя моё волнение, — просто мы не надеялись на простое решение и перестраховались, они прибудут чуть позже. Спасибо твоим слугам, сработали на отлично.
Малая столовая встретила тишиной и накрытым столом на две персоны. Осторожно усадив меня на стул рядом с собой, Себастьян помог расправить салфетку на коленях.
Говорить не хотелось, желудок напомнил, что его кормили несколько часов назад. Густой и наваристый бульон с сухариками показался верхом блаженства, но съесть я смогла совсем немного. Себастьян попытался скормить мне ещё пару ложек, но, видя моё состояние, настаивать не стал.
Налил мне чаю и предложил сладости, я посмотрела на него с удивлением. На что он пожал плечами – явно нахватался у Фергуса, потому что раньше в таком не был замечен.
Сделав глоток чая, я обожглась и отставила чашку. Себастьян тут же забрал себе и начал дуть, а потом поить с ложечки. За этим занятием нас и застали влетевшие в столовую Даниэль и Теодор. Застыли на пороге, а потом подошли ко мне и опустились на колени рядом со стулом. Уткнулись в мои колени с двух сторон. Растерянно посмотрела на них, потом на Себастьяна, глаза которого подозрительно блестели. Вздохнула и зарылась руками в их волосы. С нежной улыбкой погладила.
— Поговорим? – подняла взгляд на Себастьяна. Он молча кивнул.
— Не устала? Мы хотели дождаться Фергуса, чтобы каждый дополнил рассказ для полного понимания, — сдавленно произнёс он в ответ. Ответ удивил, особенно моё спокойствие. Машинально просканировала себя и скривилась.
— Кто добавил в еду успокоительное? – спросила спокойно, сжимая руки в кулаки, совершенно не замечая, что дёргаю мужчин за волосы.
— Теона, не обижайся, но всем сейчас не помешает оставаться благоразумными, — спокойно и равнодушно произнёс Себастьян.
Натянула на лицо улыбку и, вдохнув глубоко, на мгновенье прикрыла глаза.
— Я просила не делать за моей спиной действий, которые мне не понравятся, даже из лучших побуждений. — Взгляд прямой, усталый и спокойный. — Чем в этом случае вы лучше того, кто травил меня почти месяц, медленно убивая?
Осторожно оттолкнула со своих колен головы. Встала, ноги отказывались держать, но упрямства мне не занимать. Дошла до стены и, придерживаясь, пошла к себе. Остановить меня не пытались, разумно промолчав.
В коридоре обнаружились мои слуги, встретившие меня поклоном.
Саф молча подхватил на руки и донёс до моих комнат. Усадил в гостиной, потом достал браслет, чтобы я могла их позвать, и надел на руку. На низком столике стояли фрукты.
— Принесите книги, — попросила у слуг, потеряв всякое желание разговаривать хоть с кем-то.
- Реки Судьбы - Екатерина Селезнёва - Любовно-фантастические романы
- Совы прилетают в полночь 2 (СИ) - Селезнёва Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Совы прилетают в полночь 2 - Екатерина Селезнёва - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Восход Третьей Луны - Виолетта Иванова - Любовно-фантастические романы
- Ведунья из хижины в лесу (СИ) - Касия Рин - Любовно-фантастические романы