Читать интересную книгу Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 79

В устье этой реки стояло одно селение. В том селении тоже был богатый домохозяин, у которого не было детей. Раб этого домохозяина пошел на берег реки порыбачить. И он поймал как раз ту рыбу, внутри которой находился мальчик. Вскрыв рыбу, раб извлек из ее брюха ребенка и отнес его своему господину.

Жена домохозяина, взяв ребенка и осмотрев его, увидала, что мальчик очень хорош собой и отмечен добрыми приметами. Обрадовавшись, она подумала: «Это знак того, что боги вняли нашим молениям». И, подумав так, женщина вручила ребенка кормилице.

Услышал домохозяин, обитавший в верховьях реки, что у домохозяина, живущего ниже по течению, появился ребенок, извлеченный из желудка рыбы, и подумал: «Без сомнения, это мой сын, упавший в реку». Он пришел туда и сказал:

– Это мой сын, верните его.

– Это не твой сын, – возразил ему другой, – у меня не было детей, поэтому я молил всех богов, и они даровали мне сына, которого я извлек из желудка рыбы.

Заспорив, домохозяева обратились к царю с просьбой решить их тяжбу.

Отец ребенка сказал царю:

– Это мой сын, упавший в реку.

Второй домохозяин возразил:

– Это не твой сын. Я извлек ребенка из желудка пойманной рыбы.

И решил царь, в соответствии с обычаем, так:

– Этого мальчика воспитывайте оба, сообща. Когда он вырастет, то каждый найдите ему по жене. Детей, которые принесут ваши невестки, возьмите себе в сыновья.

Тогда в соответствии с решением царя оба домохозяина сообща стали воспитывать мальчика. Когда ребенок вырос, он обратился к своим родителям со следующей просьбой:

– Только что родившись, я упал в воду и хотя, проглоченный рыбой, претерпел различные мучения, однако остался жив. Поэтому прошу разрешить мне вступить в монашество.

Те и другие родители очень любили ребенка и дали ему свое разрешение.

Юноша пошел туда, где находился Будда. Придя к нему, он приветствовал его, коснувшись головой стопы Победоносного, и сказал:

– Прими меня в монашество Учения Будды.

– Приди во благе! – промолвил в ответ Победоносный. И тотчас же волосы на лице и голове юноши сами собой сбри- лись, и он стал монахом, получив имя Рикнипа, или «Сын двух семей». В силу святого Учения, изложенного Победоносным, монах Рикнипа покинул пределы страданий[59] и стал архатом.

Тут другими монахами овладело недоумение, и достопочтенный Ананда обратился к Победоносному со следующими словами:

– Что за корень благих заслуг взрастил монах Рикнипа, если он, упав в воду и очутившись у рыбы в желудке, остался жив?

И ответствовал Победоносный Ананде:

– Слушай внимательно.

Давным-давно будда по имени Випашья, придя в мир, проповедовал многим людям Учение. В то время один домохозяин, присоединившись к его окружению, прослушал подробную проповедь будды о благой заслуге даяния и о добродетели соблюдения правил моральной дисциплины. Возрадовавшись этому и чистый помысел о вере породив, тот домохозяин взял на себя три обета в соответствии с истинами, преподанными буддой, в том числе обет не лишать никого жизни, и преподнес будде монету. В силу этого, где бы он ни рождался, всегда обладал богатством и драгоценностями и никогда не испытывал бедности.

Ананда! Монах Рикнипа и был в свое время тем домохозяином. Преподнеся будде одну монету, он в течение девяноста одной калпы обладал великим богатством. И в этой жизни являлся владельцем состояния в двух семьях. Взяв на себя обет не лишать жизни живые существа, он, хотя и упал в реку и попал рыбе в желудок, не умер. А когда, прибегнув к защите трех драгоценностей[60], встретился со мной, то стал архатом.

Тут Ананда и многочисленные окружающие испытали истинную радость от проповеди Победоносного.

Раздел VI

Глава двадцать вторая.

О том, как царь по имени Чандра Прабха, или «Лунный Свет», принес в дар свою голову

Так было однажды услышано мной. Победоносный пребывал в Вайшали, в манговом саду. И сказал тогда Победоносный достопочтенному Ананде следующее:

– Обретя четыре основы сверхъестественных сил{139}, пребываешь в мире в течение одной калпы. Я тоже полностью проник в четыре основы сверхъестественных сил. Знаешь ли ты, как долго телу Татхагаты должно пребывать в этом мире?

Трижды повторил свои слова Победоносный, но Ананда, обольщенный Марой, ничего не ответил на них. Тогда Победоносный повелел Ананде:

– Ступай в уединенное место и хорошенько подумай [над сказанным].

Поднялся Ананда и ушел в рощу. Когда Ананда ушел, явился греховный царь мар и обратился к Победоносному с такими словами:

– Победоносный очень долгое время пребывает в этом мире. Подходящих к обращению [в истинную веру] он обратил столько, сколько песка в реке Ганг, да и ради блага их полного выхода из сансары также немало потрудился. Сейчас Победоносный телом постарел, и самое время для него уйти в нирвану.

Тогда Победоносный взял немного земли, положил ее на ноготь пальца своей руки и спросил греховного царя мар:

– Где больше земли, в целом ли мире или на этом ногте?

– В целом мире земли очень много, на ногте же земли немного, – отвечал тот.

– Так вот, – сказал Победоносный,- живых существ, обращенных мной в истинную веру, как земли на ногте. Необращенных же – как земли в целом мире.

И сказал далее Победоносный греховному царю мар:

– Через три месяца от сего дня я перейду в полную нирвану.

Услышав это, возрадовался греховный царь мар и удалился.

Тем временем Ананда заснул в глубине рощи, и приснилось ему огромное густое дерево, усыпанное цветами и плодами, крона которого покрывала все небесные миры. Всем живым существам то дерево было на пользу, и не поддавались описанию многочисленные его достоинства. Вдруг поднялся сильный ветер. Он поломал ветви, сорвал листья, и могучее дерево рассыпалось в прах и- исчезло, а все живые существа охватила глубокая скорбь.

В смятении и ужасе пробудился Ананда с такой мыслью: «Увиденное мною во сне огромное дерево, обладающее всеми достоинствами, творящее благо всем людям и богам, а затем уничтоженное сильным ветром, – ведь это Победоносный, который, подобно огромному дереву, является всеобщим защитником. Уж не задумал ли Победоносный перейти в нирвану?»

Перепуганный этой мыслью, пришел Ананда к Победоносному, поклонился ему в ноги и, рассказав сон, приснившийся ему в роще, спросил, не собирается ли Победоносный перейти в нирвану.

– Именно так, как тебе приснилось, – ответил на это Победоносный Ананде, – через три месяца я перейду в нирвану. Тот, кто обрел четыре основы сверхъестественных сил, пребывает в мире в течение одной калпы. Я также полностью проник в четыре основы сверхъестественных сил и спросил тебя, знаешь ли ты, сколь долго должно пребывать мне в этом мире в качестве тела Татхагаты. Я спросил тебя трижды, но ответа не получил. Когда ты ушел, явился греховный царь мар и просил меня уйти в нирвану. Так я и сделаю.

Услышал Ананда эти слова Победоносного, и его переполнила нестерпимая скорбь. Охваченные печалью ученики Будды, передавшие друг другу эту новость, также пришли к Победоносному. И сказал тогда Победоносный Ананде и своим ученикам об этом следующее:

– Разве есть что-либо вечное? Все бренно. Все, что я делал, делал ради вас. Проповедовал Учение и проповедь завершил. Поэтому не печальтесь, а удвойте свое прилежание.

Тогда достопочтенный Шарипутра, услышав, что Победоносный собирается перейти в нирвану, опечалился и промолвил:

– Слишком рано Татхагата собирается уйти в нирвану. Оставляет он в слепоте и без защитников живые существа всех миров.

И сказал тут Шарипутра Победоносному:

– Для меня нестерпимо видеть переход Победоносного в нирвану. Поэтому, как бы то ни было, я [первый] уйду в нирвану.

Так повторил он трижды, и Победоносный сказал:

– Ну что же, если ты знаешь, что [твое] время наступило, переходи! Все возвышенные существа спокойно переходят в нирвану[61].

Шарипутра, получив дозволение Победоносного, надел свое облачение, сто раз обошел вокруг Победоносного, произнеся многочисленные хвалебные шлоки и обнимая руками его стопы, трижды поставил стопу Победоносного на свою главу и, сложив молитвенно ладони, произнес:

– Вплоть до самого конца зрю Победоносного.

Затем он поклонился на прощание и вместе со своим учеником, послушником Кюнда, отправился в Раджагриху, где была его родина.

Придя туда, он повелел послушнику Кюнда:

– Иди в город, на рынок, в царский дворец, в странноприимные дома, в жилища милостынедателей и скажи всем: «Придите сейчас поклониться».

Послушник Кюнда пошел, как то повелел ему учитель, и сказал всем:

– Мой наставник Шарипутра прибыл сюда, чтобы удалиться в нирвану. Приходите все, кто хочет видеть это.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) - Сиддхартха Гаутама.

Оставить комментарий