Читать интересную книгу Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
блоки пробить было тяжело. А порой Мозарт начинал резкие атаки, очень неуклюжие, но мощные. В итоге уже минут через десять боя, Кроу лишился оружия. Его меч упал на пол, глухо зазвенев. Пока что против бога он был слабоват.

— Берите сабли и начинайте бой сначала! — громко сказал я и подал обоим морфи другое оружие.

Они без вопросов начали новый поединок.

— Я тоже хочу такого Мозарта, — тихо сказала Сише, когда через пятнадцать минут серьёзного противостояния Кроу лишился и сабли, хотя продержался дольше, чем в первый раз.

Девушка прямо намекала о том, чего ей от меня надо, и её запросы росли. То она хотела знать, кто такая Тхаги, то такую же силу, как у Афены, то такого же слугу, как Мозарт.

— Это вряд ли, — ответил я, не сводя глаз с двух морфи. — Ты не затащишь бога в свой накопитель.

— Затащу. — Девушка повернулась ко мне и добавила многозначительно: — Я кого угодно затащу куда угодно. Можешь не сомневаться. Главное, чтобы было кого тащить и за что ухватиться. — Она лукаво мне подмигнула. — Ты ведь обеспечишь мне это, правда? В смысле, я хочу вместе с тобой пленить богов и использовать их, как слуг. Ты научишь меня этому?

Она положила руку мне на плечо и слегка сжала тонкими пальцами.

— Во-первых, этому невозможно научить. Во-вторых, мы перенесли все разговоры, — напомнил я, чтобы поумерить её напор, но этим лишь раззадорил.

— Чем больше ты тянешь время и водишь меня за нос, Тайдер, тем сильнее я хочу быть причастной к тому, что ты делаешь. Мне не хочется на тебя давить… и в то же время очень хочется.

Она сильнее сжала пальцы на моём плече и приблизилась вплотную. Её горячее дыхание обожгло мне ухо.

— Ты должен дать ответ прямо сейчас. Я не могу ждать до вечера. Вечером придёт мама и заставит нас любезничать за чаем…

Её прервал звук распахнувшейся двери. И это точно был не дворецкий.

Я узнал ту самую женщину, которая как-то наведывалась в магазин Хартога, чтобы сказать про праздник морфи. Это была высокая худая аристократка, госпожа Сише собственной персоной. Такая же рыжая, как обе её дочери.

Но, судя по выражению лица, любезничать за чаем она не собиралась…

Книга 2

Эпизод 12

Госпожа Сише появилась очень вовремя, ничего не скажешь.

Этим она избавила меня от надобности отвечать на каверзные вопросы своей дочери. Ситуация с Кайлой складывалась, прямо скажем, паршиво, хотя… ключи от её комнаты я всё-таки взял. Однако долго заговаривать ей зубы будет сложновато.

Не знаю, что именно так разозлило госпожу Сише, но я ожидал, что сейчас она обрушит своё недовольство на меня одного. Скажет что-то типа: «Какого хрена ты сюда притащился, не-гражданин⁈ Проваливай!».

Но она предъявила претензии не мне, а своей дочери:

— Ты что тут устроила, Кайла? Хочешь, чтобы нас лишили гражданства?

И только потом перевела взгляд на меня, неожиданно смягчив тон и слегка улыбнувшись:

— Здравствуй, Тайдер. Прошу меня извинить, но дело важное. Не хочу, чтобы моя дочь наделала ошибок.

А вот это было неожиданно.

Женщина окинула цепким взглядом зал, проверяя, всё ли в порядке, посмотрела на двух морфи и снова обратилась к дочери, вернув в голос строгости и убрав улыбку с лица:

— Разве ты не помнишь законов, дорогая? Тебе их повторить? Мне казалось, ты вызубрила их наизусть. Ты ведь как-то смогла сдать мне экзамен.

У меня даже в глотке запершило от таких разговоров. Дочь сдавала своей матери экзамен на знание законов республики? Серьёзно? Нехило она своих деток строит!

Кайла моментально убрала руку с моего плеча и шагнула назад.

— Извини, мам. Но это важно.

Лицо девушки стало суровым, а голос стальным. Сейчас она чертовски походила на собственную мать. Казалось, даже цвет её волос стал отливать медью ещё сильнее, становясь таким же аристократически чистым и ровным, как у матери.

— А ты уверена в своих методах? — уточнила госпожа Сише, мельком покосившись на меня.

— Других, увы, нет, — ответила Кайла. — Я хочу помочь моему однокласснику. Ему нужны дополнительные тренировки, чтобы успешно выступить на твоём празднике морфи. И он меня попросил помочь, а я не стала отказывать. Это для нас выгодно. Ты ведь и сама знаешь, насколько популярным стал Тайдер со своим морфи. Я сама видела, как на него реагируют люди, пока шла с ним до нашего дома…

— А что не так, госпожа Сише? — встрял я, пока Кайла не наболтала лишнего. — Мы что-то нарушили?

Женщина нахмурилась.

Её тонкие пальцы в белых кружевных перчатках постучали по шляпке, которую она держала. Госпожа Сише подошла ближе и встала между мной и дочерью, как барьер.

— Если кто-то узнает, что моя дочь… дочь представителя Корпорации Торговли… позволила не-гражданину оживить морфи вне учебного класса Гильдии, то могут возникнуть проблемы. Надеюсь, ты понимаешь, Тайдер? Корпорация и Гильдия — это две серьёзные организации, и любые столкновения между ними могут дорого нам обойтись. Если кто-то из Гильдии узнает, что сделала моя дочь при моём участии, то пострадает вся моя семья. Нас могут лишить гражданства.

Она надела шляпку, привычным жестом поправив поля, а сама тем временем оценивающе скользнула взглядом по моему телу.

— Ты действительно обратил на себя внимание, спорить не буду. Но беспокоиться о лишении гражданства тебе пока рановато, уж извини. У тебя и так гражданства нет. Но с другой стороны, не-гражданин за использование морфи вне ученического класса Гильдии может быть наказан куда суровее, чем все остальные. У тебя могут что-то отнять.

— А что у меня могут отнять, если я ничего не имею?

— Жизнь, например, — негромко ответила госпожа Сише, но тут же добавила: — Но до этого, конечно, не дойдёт. Я уверена. Ты очень ценный коллекционер, и Гильдия вступится за тебя перед республикой.

Она улыбнулась и тут же стала серьёзной. В который раз.

— Но у меня могут возникнуть проблемы. Использование морфи не-гражданином незаконно, и ответственные люди обязаны сообщать о подобных нарушениях незамедлительно.

— И вы сообщите? — в лоб спросил я.

— Мам… — заволновалась Кайла, сразу потеряв деловой вид. — Не надо этого делать… ты всё испортишь.

Женщина ещё раз посмотрела на Мозарта, что стоял сейчас на середине зала рядом с другим морфи, и загадочным тоном объявила:

— А кто сказал, что я собираюсь что-то кому-то сообщать? Я ещё не выжила из ума. В конце концов, я могу просто не заметить того, что происходит в моём доме, верно? У меня нет глаз на затылке.

Это явно означало что-то вроде: «Выгода для

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова.
Книги, аналогичгные Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова

Оставить комментарий