Многие окна были закрыты ставнями, а некоторые вообще заколочены. В одном месте дорогу им преградил обвал кирпичей.
«Трое погибших», – вспомнила она, и ей стало так зябко, будто кто-то сунул кусок льда ей за шиворот. Если бы не Марио и Альваро, которых нельзя было оставить наедине, так как любой разговор мгновенно высекал между ними искры, она уже мчалась бы к дому доктора Сальваторе, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
– Мне нужно встретиться с губернатором, – напомнил Альваро, у которого тоже было полно забот.
– Давайте сначала заглянем в Эль Вьенто.
Дело Марио представлялось ей более неотложным. Пусть он увидит Мартина и успокоится уже, наконец! Кроме того, ей тоже не терпелось снова встретиться с Саиной, Транкильей и остальными.
Первая встреча состоялась даже быстрее, чем они думали. Запыхавшись, они втроем поднимались на холм к каменным воротам колледжа, когда из тумана им навстречу вдруг вынырнула знакомая коренастая фигура.
– Мартин, – улыбнулась Дийна.
Он рассеянно помахал ей рукой:
– Привет. Нет, вы представляете?! Кто-то взял и порвал мои сети! И это накануне миграции! Найду хулиганов – прибью на фиг. У меня весна на носу, птицы скоро пойдут косяками, а эти!
Потом до него дошло, кого он видит перед собой, и он резко оборвал свою речь.
– Дийна… Альваро! Вы вернулись!
Он потряс де Мельгара за руку, а Дийну стиснул в объятиях так, что у нее дух захватило.
– О, ты загорела! Отлично выглядишь!
«Я не просто загорела, я прокалилась в пустыне до самых печенок, а еще потеряла миллион нервных клеток, летая с драконами!» – подумала она про себя, но по глазам Мартина было видно, что он уже ушел на дно и рассказывать ему что-то бессмысленно. Его способность всецело погрузиться в науку и птичьи проблемы была даже трогательной. Наверняка Саина рассказывала ему что-то об их злоключениях, но Мартин, увлеченный проблемой сезонной миграции, пропустил все это мимо ушей. Поэтому Дийна молча улыбнулась и отошла в сторону, подтолкнув вперед Марио.
– Тут кое-кто давно хотел с тобой встретиться, – сказала она.
Марио так растерялся, что стоял молча, не в силах выговорить ни слова.
– Да? – Мартин с вежливой улыбкой наклонил голову, как обычно здороваются с настойчивыми незнакомцами. – Мы встречались?
На секунду Дийну обожгло страхом, что она где-то крупно ошиблась, но потом в мозгах у Мартина прояснилось, неопределенное выражение сбежало с его лица, и он радостно заорал:
– Марио… Это ты! Чтоб я лопнул! Но как… каким образом?!
Они обнялись, хотя Марио все еще выглядел так, будто не вполне верил своим глазам.
– Я рад, чертовски рад, что ты вырвался с Фуэрте! – повторял Мартин. Он всматривался в лицо брата, ища в нем знакомые черты, и полузабытое детство, казалось, витало между ними. – Как дела в Олвере? Как дон Мигель?
– Он погиб. – Когда прошла первая радость от встречи, голос Марио стал суше и строже. В нем читалось осуждение: «Как ты мог просто так уехать и бросить нас всех?!»
Мартин смотрел на него очень внимательно:
– Я все равно не вернусь, ты же знаешь.
– Но ты должен! Ты же наследник!
В этом возгласе было столько детской обиды! Дийна только сейчас поняла, с какой отчаянной надеждой Марио рвался на Керро. В детстве Мартин, наверное, был для него авторитетом и примером для подражания. Старший брат как-никак, хоть и двоюродный. Даже когда тот исчез, в глубине души Марио всегда надеялся, что брат вернется. Что ему будет кому служить.
А теперь оказалось, что Мартин вовсе не связывал свое будущее с островом Фуэрте. И преданность Марио была ему не нужна. В его лице появилось холодное, отстраненное выражение.
– Мы с бароном Дельгадо давно закончили наши дела.
Дийна, тихо стоявшая рядом с Альваро, огорчилась от его холодного тона. Она заметила, что он ни разу не назвал Дельгадо отцом. Впрочем, после их пребывания в Олвере она уже не удивлялась, почему Мартин так не любил рассказывать о своих родственниках.
– Он хотел, чтобы я стал Всадником и оседлал Вортиса! Я же предпочел исчезнуть и остаться в живых.
«И тогда тебя заменил сеньор Лобо, а Вортиса это окончательно свело с ума…» Она вздохнула. Увы, ни один человек не способен просчитать все последствия своих поступков. Остается лишь делать то, что ты должен, и надеяться, что не ошибся с выбором.
– Вортис тоже погиб, защищая Олверу, – хмуро уронил Марио.
– Мне правда жаль. Но я не гожусь в наездники для драконов. Здесь, в колледже, я на своем месте. А там…
Он печально покачал головой. Вдруг участок дороги накрыла густая тень, будто на солнце набежало огромное облако. В вышине, вольготно раскинув крылья, парил дракон. Дийна, сориентировавшись быстрее всех, рыбкой нырнула за выступ скалы. Мартин так и застыл с открытым ртом, беспомощно глядя в небо, а Марио вдруг рассмеялся – в первый раз за долгое время.
– Это Рохо! Он нашел нас!
Альваро вежливо похлопал сокурсника по плечу, чтобы вывести его из ступора:
– Ты хотел узнать, кто порвал твои сети? Вон, смотри. Кажется, тебе сегодня попалась очень крупная «птичка»!
Выбрав место поровнее, Рохо спикировал и приземлился, обдав всех порывом холодного воздуха. От него пахло ветром и свежестью утреннего неба. Затем, не обращая внимания на людей, он принялся чистить крылья после долгого перелета.
– Это Рохо?! Да быть не может! – выдохнул Мартин, в котором снова проснулся натуралист. – Здорово же он вымахал за последние годы!
– Может, он явился сюда за тобой? – поддразнил его Марио. – Ведь по обычаю драконы служат законному правителю Фуэрте. Вот Рохо и прилетел, чтобы напомнить тебе о твоем долге! Подожди, еще Меркурио явится!
Все с опаской посмотрели на небо. Альваро пробурчал что-то вроде «только этого нам не хватало». Мартин непреклонно покачал головой:
– Все равно не вернусь. Фуэрте – это остров кошмаров. Там все просто помешаны на драконах, а уж Дельгадо – в первую очередь! Он заставлял меня сутками торчать в Драконьем колодце, не снимая этого проклятого шлема. От угроз