В общем, сейчас у Холли было все, чтобы начать новую жизнь. И однако же она могла лежать ночами без сна после утомительного рабочего дня, думая об Андреасе и даже сожалея о том, что она вернулась… Если бы Холли осталась во дворце, возможно, она виделась с ним почаще. А тут неизвестно, когда они встретятся в следующий раз.
Может быть, если бы рядом с ней был Дифер, ей было бы легче? Потому Холли считала дни, когда она вновь увидит своего щенка. Но в глубине души Холли знала: дело не в Дифере и не в ферме. Дело в том, что она очень скучает без Андреаса…
Он позвонил через неделю. Холли только что вернулась после объезда пастбищ, уставшая, с ног до головы покрытая пылью. Когда она поднялась на веранду, Хони – так Маргарет просила ее называть – протянула ей телефон. Ее лицо сияло.
– Ваш муж.
Экономка улыбалась, как будто в том, что мужа Холли не было здесь, нет ничего необычного и что его звонки – приятные сюрпризы. Может, так оно и есть? В самом деле, что такого в том, что муж должен жить в одном месте, а жена предпочитает жить в другом, а их разделяет половина земного шара? «С другой стороны, – напомнила себе Холли, принимая трубку из рук экономки, – ведь наш брак с Андреасом ненастоящий, так что, выходит, в этом и впрямь нет ничего необычного».
– Привет, – сказала она, для чего ей сначала пришлось откашляться, так как у нее вдруг сел голос.
Молчание на другом конце длилось так долго, что Холлы подумала, будто связь прервалась.
– Привет, – наконец услышала она голос Андреаса, и сердце у нее забилось вдвое чаще. – Как дела?
– Хорошо. Я хочу сказать, отлично! – Холли старалась взять себя в руки и не волноваться, тем более, что Андреас не мог ее видеть. – Не могу поверить, что ты нашел Виппи.
– Мне жаль, что я не могу вернуть тебе Мериуэзер. Я ее тоже любил, – мягко добавил он.
Холли сильнее сжала трубку, вслушиваясь в далекий голос мужа. Жаль, что они не могут быть супругами в полном смысле этого слова. Жаль, что он сейчас не с ней.
Она постаралась выкинуть эти мысли из головы. Стоит ли об этом думать, если подобные размышления ничего не изменят?
– И люди, которых ты нанял, просто замечательные! Как тебе удалось их найти?
– У меня талант. – Холли чувствовала его улыбку. – Ведь нашел же я замечательную жену!
– Пожалуйста, не говори так. – Голос у нее был готов вот-вот дрогнуть. Холли закрыла глаза и попыталась сообразить, что же еще ему сказать. – Андреас, что касается денег, которые ты мне перевел… Это слишком большая сумма.
– Тем лучше. Я не хочу, чтобы ты испытывала недостаток в средствах, пока не встанешь на ноги. В любом случае, если этих денег тебе будет недостаточно, ты всегда можешь обратиться ко мне.
– Почему? – тихо спросила Холли.
– Почему я помогаю тебе хотя бы таким образом? Потому что я люблю твой дом не меньше тебя, потому что я не хочу, чтобы ферма окончательно пришла в запустение. Поэтому не отказывай мне хотя бы в этом, ладно?
«Разве я смогу тебе когда-нибудь отказать?» – с грустной улыбкой подумала Холли, а вслух произнесла:
– Если ты этого хочешь, то конечно.
– Спасибо, моя Золушка, моя принцесса.
– И я совсем не твоя, – сухо напомнила ему Холли.
– Не моя…
– Ты в Аристо? – сменила тему Холли.
– В данный момент да.
– Алмаз еще не найден?
Андреас резко выдохнул:
– Холли, не стоит говорить на эту тему по телефону.
– Почему? Разве это не выделенная линия? Ты же сам сказал, что все шифруется.
– В любом случае эта тема по телефону не обсуждается.
– Как скажешь. – Возможно, это было глупо, но Холли чувствовала себя задетой.
Наверное, поэтому она брякнула на последовавший за этим вопрос Андреаса «Ты счастлива?»
– Конечно, нет.
– Почему?
«Потому, что я люблю тебя, олух ты этакий», – про себя сказала она, а вслух ответила:
– Соскучилась по Диферу.
– Когда ты сможешь его забрать?
– Через три недели. – И она не сдержалась, чтобы не пожаловаться: – В тот день, когда я могу забрать, к нам привозят скот, поэтому я заберу его только на следующий день.
Конечно, это глупо, но я расстроилась…
– Пусть кто-нибудь съездит и заберет его.
– Я сделаю это сама!
– Как знаешь. Кстати, Блуи нет поблизости? Я хочу с ним поговорить.
– Проверяешь меня?
– Тревожусь о тебе, – поправил ее Андреас. – Мне сказали, что ты работаешь не щадя себя.
– Как и ты. Кстати, ты хотя бы высыпаешься? А то голос у тебя очень усталый.
– Извини, Холли, но…
– Но это не мое дело? – вспыхнула Холли, оборвав его. – Все верно, раз я не твоя жена. Поэтому, будь добр, перестань следить за мной глазами других людей. Спасибо за все, что ты уже для меня сделал, но если тебе больше нечего добавить, до свидания!
Андреас несколько секунд слушал короткие гудки в трубке, не двигаясь с места. В такой позе его застал Себастьян. Одного взгляда на лицо брата было достаточно, чтобы Себастьян нахмурился:
– Что случилось? Это по поводу алмаза?
Голос старшего брата заставил Андреаса очнуться. Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от эмоций, которые захлестнули его после телефонного разговора с Холли.
– Нет, по поводу алмаза Стефани ничего нового пока нет.
Себастьян внимательно посмотрел на брата.
– Ты плохо выглядишь, – заметил он.
– Холли в Австралии, – ответил Андреас, словно эта фраза все объясняла.
– Разве это было не твое решение? К тому же многим не нравится, что вы так рано разъехались, – вы ведь поженились совсем недавно.
– Так, может, мне поехать к ней?
Себастьян нахмурился:
– Ты же сам понимаешь, что это пока невозможно. Лучше пусть Холли вернется. И не забывай про свои обязанности!
– Однако же Алекс до сих пор продолжает наслаждаться своим медовым месяцем, – бросил Андреас.
– Когда он вернется, то приступит к своим обязанностям. Он никогда о них не забывает.
– Как и я, – напомнил Андреас, испытывая что-то похожее на раздражение. Он заставил себя улыбнуться. – Ладно, пойду отдохну. Даже моя жена сказала, что у меня усталый голос.
Только работа позволяла Холли не думать о том, что она одинока. Ее сын в могиле, Дифер на карантине, а муж почти на другом конце света…
Она еле-еле дождалась того дня, когда можно было забрать щенка. Но сначала все же нужно было убедиться, что скот, который должны были доставить в тот же день, именно тот, что она купила на аукционе.
День начался рано и пролетел незаметно в трудах и заботах: по размещению, кормлению, клеймению всех прибывших животных. Тогда же Холли поняла, что ее, Блуи и еще двоих мужчин будет недостаточно для выполнения всех работ. А ведь она собирается приобрести еще одну партию животных.