Читать интересную книгу Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 90
при смерти. Слуга покойного графа, некто Томас Флетчер, рассказал о том, что визит гостей был продиктован переговорами о возможной помолвке между старшим сыном Вильяма Кавендиша с единственной дочерью лорда Сеймурского, леди Франческой.

Инспектор неторопливо прикурил трубку, откинулся на спинку кресла. Он говорил по-прежнему тихо, и Джеймсу приходилось прислушиваться.

– Я хотел поговорить с молодым графом Сеймурским, в результате трагедии унаследовавшим титул отца, но мальчик был в шоке. Он сидел на кровати в своей комнате и повторял имя: Джеймс, Джеймс, Джеймс – до бесконечности. Испуганный ребенок. Я не смог из него вытянуть ни слова. А потом явился доктор Хартман и выставил меня из комнаты. Пришлось искать объяснение в другом месте, и я отправился к Вильяму Кавендишу, который, как мне было известно, увлекался созданием артефактов и считался весьма талантливым любителем. Ко всему прочему слуги видели его рядом с графским экипажем накануне трагедии. Все обстоятельства указывали на причастность этого человека.

Пыхнув в очередной раз трубкой, Стрикленд о чем-то задумался.

– Так что было дальше? – нетерпеливо спросил Джеймс, забыв о своих опасениях.

– Мистер Кавендиш принял меня весьма дружелюбно и был очень убедителен в своей скорби по погибшей семье. Он подтвердил, что обсуждал с графом возможную помолвку детей. Я поинтересовался, почему лорд Сеймурский счел возможным такой вариант. Вильям Кавендиш и здесь ничего не стал скрывать – он искал способ защитить леди Франческу от проклятия. Именно поэтому граф согласился на мезальянс – хотел спасти дочь. Такова была плата за труд артефактора. По всему выходило, что мистер Кавендиш не был заинтересован в гибели вашей семьи.

– Несчастный случай. Да. Я помню полицейское заключение, – раздраженно сказал разочарованный Джеймс.

– Заключение подписал другой инспектор.

– Не вы? – уточнил граф.

– Меня отстранили от этого дела.

– Почему?

– О, это хороший вопрос. Правильный.

Следователь опять надолго замолчал, о чем-то раздумывая.

– Так почему вас отстранили? – Джеймс начал терять терпение.

– Ричард Кавендиш, – бросил Стрикленд, выпустив очередное облачко резко пахнущего дыма.

– Что вы имеете в виду? – удивленно спросил граф.

– Я покинул кабинет Вильяма Кавендиша и намеревался уезжать, когда меня остановил юный джентльмен. Он потребовал сообщить, как себя чувствует леди Франческа, и был растерян, узнав о ее гибели. Он сказал, что это невозможно, что его отец защитил девочку от проклятия. Сначала я списал все на его неосведомленность, но Ричард стал говорить странные вещи. Он утверждал, будто защитный артефакт уже создан, настроен и даже активирован. Рассказал, как его отец порезал руку Франческе, настраивая некий хрустальный шар. А еще Ричард показал мне синяк под глазом и сообщил, что получил его, пытаясь защитить будущую невесту. Отец объяснил ему, зачем порезал руку маленькой леди, но сделал это позже. После таких интересных новостей я начал задавать дополнительные вопросы. Теперь картина складывалась весьма примечательная. Вильям Кавендиш вызывал все больше и больше подозрений, но потом… мне велели закрыть это дело.

– Кто велел? – подался вперед Джеймс.

– Комиссар полиции.

– И вы…

– Я отказался, и меня отстранили. И дальше все было так, как вам известно. Расследование прекратили, мертвых предали земле. Только два года назад я вспомнил об этом деле, заподозрив одну вещь, в которой теперь убедился. – Посмотрев графу в глаза, инспектор наклонился к собеседнику и еле слышно произнес: – Артефакт Вильяма Кавендиша сработал, не так ли… леди Франческа?

Глава 10. Бунт Ричарда Кавендиша

Утром, даже не позавтракав и злостно проигнорировав укоризненные взгляды Колина, Ричард привел себя в порядок и отправился к сэру Артуру Грею, мировому судье. Дядя был единственным человеком, которому Дик доверял и к совету которого мог прислушаться.

Несмотря на раннее время, гостю были рады. Слуга незамедлительно провел Ричарда в уютную гостиную, в которой все оставалось неизменным уже многие годы с момента смерти любимой жены сэра Артура и их нерожденного сына. Дик знал, что дядя так и не оправился от этой потери, отдав племяннику всю нерастраченную привязанность и отеческую заботу. До последних лет сэр Артур редко выказывал свои чувства и хранил дистанцию, но всегда был рядом с Ричардом, готовый в любую минуту прийти ему на помощь.

Однако два года назад их отношения изменились. Отчуждение с родным отцом, ссора с ним после похорон Анны, помощь дяди в расследовании, исчезновение Джейн… Теперь Дик намного чаще бывал в доме сэра Артура. Не рассказывая ему ничего о своих терзаниях, Ричард тем не менее получал неоценимую поддержку, возможность осознать, что он не один, что рядом есть кто-то, способный понять его чувства. Во время таких визитов дядя и племянник пили чай, обсуждали ничего не значащие новости, политику, юриспруденцию, и после таких посиделок на душе становилось спокойно.

Сегодня Дик пришел за советом. Он не знал, как поступить с Фрэнни Тальбот, и очень рассчитывал, что сэр Артур поможет найти выход из этой весьма щекотливой ситуации.

– Ты сегодня рано, – еле заметно улыбнулся дядя. – Решил составить мне компанию за завтраком?

– Да, – привычно уселся в свое кресло Ричард. – А еще пришел просить совета.

– Вот как? Что ж, – небрежно махнул рукой хозяин дома, и слуга удалился, закрыв за собой двери. – Внимательно слушаю.

– Однажды вы рассказывали мне историю вашего знакомства с леди Грей. Вы говорили, что она научила вас улыбаться… – Дик отвел глаза, не решаясь признаться.

Дядя молчал, позволяя племяннику собраться с мыслями.

– Я встретил девушку, рядом с которой могу быть самим собой, – заговорил наконец Ричард. – Это случилось давно – два года назад. Но… она исчезла. Я пытался ее найти, не смог и поступил опрометчиво, согласившись на помолвку с мисс Тальбот.

– А теперь та девушка вернулась? – догадался сэр Артур.

– Да. Я хочу сделать ей предложение, но мисс Тальбот… Ее репутация не должна пострадать. Поэтому мне нужен ваш совет.

Хозяин дома неторопливо вытащил из коробки сигару. Щелкнула гильотинка, отрезая кончик. Дик вдохнул резкий табачный аромат.

– Чтобы репутация девушки не пострадала, она сама должна расторгнуть помолвку. Да, это не самым лучшим образом скажется на мнении общества в отношении тебя, но ты справишься. Для леди же ущерб будет намного существенней. Только лучше всего заняться этим после экзаменов. До них осталось чуть больше недели. Подожди.

– Не могу. – Дик покачал головой. – Я нужен Джейн, но не имею права уделять ей внимание, будучи связан словом с другой. Пойдут слухи. Это нанесет ущерб и мисс Тальбот, и мисс Стэнли.

– Ты нужен Джейн? Джейн Стэнли – так ее зовут? – насторожился сэр Артур. – А есть ли уверенность, что она не вернулась из… меркантильных соображений? Любовь слепа. Я

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая.
Книги, аналогичгные Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая

Оставить комментарий