Читать интересную книгу Дуновение страсти - Доната Линкольн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39

Теперь вновь взял слово адвокат.

– Ваша честь,– начал он.– В подлинности записки уже, надеюсь, сомнений нет, как нет и причин ставить вопрос по поводу свидетельства о смерти, представленного суду Пэгги Рут Макинрой. Оно зарегистрировано в архиве Нью-Йорка под номером 702 801. Вот дополнительная справка, полученная мною.– Старик адвокат положил ее перед судьей.– Что же касается документа о смерти, который предоставила Пэгги Энн Макинрой, он, по-видимому, подделка. В архивах округа соответствующая запись от-сут-ству-ет… Возможно, девушка и является дочерью Макинроя, но не того, кто был владельцем Реджвуда.

Энн издала изумленный возглас и повернулась к Вилли.

– Как это может быть?! Свидетельство о смерти – подделка?.. Ничего не понимаю! Ты сказал, я его дочь и наследница.– Она говорила громко, резко, а Вилли отчаянно старался ее утихомирить.

– Успокойся. Частный детектив, которого я нанял, заверил меня в полной законности твоего документа. Поверь мне, Энн. Разве я стал бы тебе лгать?..

– Леди и джентльмены,– донеслось с судейского места,– мы можем продолжать? У вас есть что-нибудь еще, адвокат?

– Нет, ваша честь, пока у меня все,– склонил седую голову тот.

– Я уважаю ваш опыт, мистер Матьюс, и благодарю за проделанную работу. В деле имеются вещи очевидные, но и косвенных доказательств, увы, много. А мне хотелось бы располагать прямыми. Придется нам снова отложить слушание. Вы уверены, что больше нет фактов, которые могут служить прямым доказательством родства? Родинки, например, какие-то детские шрамы, наследственные привычки или болезни?..

Матьюс покачал головой, в глазах же Джесси Морден зажегся азартный огонек.

По пути домой экономка сидела, погруженная в свои мысли. Она попросила Пэгги ехать побыстрей, так как пригласила к ужину адвоката, доктора и должна была многое успеть приготовить. Будь Пэгги повнимательней, наверняка заметила бы возбужденность Джесси Морден, но ей и без того хватало над чем подумать.

Девушку озадачило поведение Энн и Вилли в суде. Это не походило на их обычную перебранку. Надо было видеть, каким уничтожающим взглядом наградил Брюс своего братца. Однако Пэгги не сумела с ним переговорить, сразу после заседания Брюс вместе с адвокатом направились в одну из свободных комнат.

В Реджвуде она несколько раз заглядывала в кабинет, гостиную – управляющего нигде не оказалось. В конце концов Пэгги заставила себя выбросить из головы судебный процесс, молодую парочку и даже неотступно преследовавшие ее мысли об отношениях с Брюсом. Как всегда, лучшим лекарем явилась работа. Долгие часы она провела за письменным столом, пока Джесси Морден не позвала к ужину.

Прежде чем спуститься, девушка переоделась в нарядное платье – розовое, с пышной юбкой,– тщательно расчесала волосы, подобрав их на затылке ленточкой. Ей хотелось чувствовать себя уверенной. Боже, подумала она, как я презирала женщин, борющихся за мужчину, а теперь сама делаю то же самое…

Первым прореагировал на ее появление в столовой адвокат Матьюс.

– Вы прелестны,– галантно поклонился он.– Старикам такая откровенность простительна. Все думают, мы давно забыли про флирт и какие в этой игре правила, но я их знаю… хотя цель, признаюсь, припомнить не могу.

Все рассмеялись, особенно доктор Алан Бейтс, сидевший за столом рядом с Матьюсом и Брюсом.

– Да уж, кому-кому, а вам жаловаться на память грех. На ужин к Джесси Морден вы, как всегда, явились вовремя.

– Еще бы,– старик шумно потянул носом воздух. Экономка как раз подала к столу огромное блюдо мяса, приготовленного по-лондонски.– К трапезе у Джесси я отношусь почти как к молитве, а к говядине, сладкому картофелю и овощной солянке как к дарам Божьим…

Так для Пэгги начался вечер. Беседа и еда оказались несравненны. Своими забавными рассказами о людях, с которыми им приходилось иметь дело, мистер Матьюс и доктор развеселили всех. У обоих был хорошо подвешен язык и развито чувство юмора. Даже Брюс умело подыгрывал им, чем окончательно растрогал Пэгги. Энн, сидевшая поначалу нахохлившись, тоже чуть отошла. Наконец Джесси Морден внесла десерт – слоеный торт с шоколадным кремом.

– Он называется «Смерть от шоколада»,– провозгласила она, когда все присутствующие онемели от изумления при виде ее кулинарного шедевра.

Пэгги любила шоколад, хотя всегда запрещала себе притрагиваться к нему, помня о своей аллергии. Впрочем, куски, которые щедро клала на тарелочки экономка, были столь аппетитны, что удержаться стоило большого труда. Гости в восторге вкушали лакомство. Соблазнившись, девушка тоже откусила маленький кусочек. Она не обратила внимания на пристально наблюдавших за ней Бейтса и Джесси Морден. Воздушный, ароматный крем буквально таял во рту. Но не успела Пэгги проглотить вторую ложечку, как сразу почувствовала дурноту. Она задыхалась, слезы лились из глаз, испарина покрыла лоб.

– Суд хотел доказательств? – с победоносным видом заявила экономка.– Вот доказательство, мистер Матьюс. В торт я положила кокосовое масло. А у моей Пэгги с детства аллергия на него. У ее отца тоже. Это наследственное. Спросите своего друга доктора, существуют ли в истории болезни семьи соответствующие записи, и я не сомневаюсь, как он ответит.

Глава девятая

– Что вы наделали? – бросился Брюс к девушке, подхватил ее и перенес на диван.– Мало ей испытаний, так еще и это? Сделайте же что-нибудь!

Доктор Алан Бейтс уже готовил шприц.

– Не беспокойтесь,– сказал он.– Пэгги скоро придет в себя. Когда под рукой лекарство, приступ быстро купируется.– Потом поглядел на Энн и спросил: – А как вы себя чувствуете?

– Со мной все в порядке,– промямлила та.

Вилли, с изумлением наблюдавший за происходящим, вскочил.

– Это трюк! Вы все сговорились! Дура Энн не понимает, что вы пытаетесь лишить ее капитала. Все против меня! – И он выбежал, хлопнув дверью.

Никто не прореагировал.

Пэгги уже начала приходить в себя.

– Прости меня, дорогая,– в слезах причитала над ней экономка.– Мне нужно было доказать адвокату неопровержимым фактом, кто есть кто! Я знала о твоей аллергии и уговорила дока захватить лекарства. Я не хотела причинить тебе вред, но выхода не оставалось. Пожалуйста, прости меня.

– Что в торте? – прохрипела девушка, голову которой бережно поддерживал Брюс.

– Кокосовое масло.

– Ох!..

– Ее нужно проводить наверх. Давайте отнесем вместе, Брюс,– сказал доктор.– Она должна хорошенько отоспаться. Это естественная реакция на препарат, который я ввел. Он поможет, и все нормализуется, уж поверьте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дуновение страсти - Доната Линкольн.
Книги, аналогичгные Дуновение страсти - Доната Линкольн

Оставить комментарий