Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы мы знали, что он запланировал...
- Он взорвал что-то, - говорит Бри. - Вручную, изнутри, как только Орден вошел внутрь.
Он не мог остаться в живых после взрыва.
Я на мгновение задумываюсь, что если дым, который я видел, шел от отеля, а не от
книжного магазина. Все время я доставлял Адаму столько проблем, из-за того, что я считал, что
он не привержен к этой борьбе...
- А Чарли? Барсук?
- Пока ни одной весточки, - отвечает Сэмми. - Похоже, это опять наша маленькая уютная
команда.
***
В условленном месте Залива, траулер Мэй встречает другой траулер. Сентябрь машет
нам сквозь дождь, слегка улыбаясь.
После скрепления двух лодок вместе — почти невозможная задача в условиях качки —
наша команда перебирается с помощью поручней и запрыгивает на борт лодки Сентября. Она
представляет нас Дейли, рыболову из ЭмИста, которого она называет одним из лучших
клиентов Барсука. Мы снова рассекаем волны, прежде чем у меня появляется возможность
выкрикнуть слова прощания к Мэй и Карлу, но возможно это и к лучшему. Прощания в
последнее время стали казаться чем-то постоянным. И это не прощание. Во всяком случае, я
надеюсь, что нет. Просто наши дороги на некоторое время разойдутся.
Находясь недалеко от берега, Сентябрь отправляется с командой в трюм. Она
поднимает дощатую панель в полу каюты экипажа, открывая скрытый отсек для хранения
контрабандных товаров. Я представляю, как часто он заполнен питьевой водой, но сегодня он
содержит запасные рыболовные снасти.
- Ты хочешь, чтобы мы все поместились в этот спичечный коробок? - спрашивает Сэмми.
- Конечно, нет. Экипажи инспекции знают об этом отсеке. Он стандартный для
большинства кораблей. - Она вытаскивает снасти. - Вы отправитесь ниже.
И затем мы понимаем, что в полу есть еще дорога вниз к не менее тесному
пространству. Мы туда можем поместиться, но только в том случае, если мы все ляжем плечом
к плечу и будем закрыты, подобно трупам.
- Шевелитесь, - приказывает Сентябрь. - У меня нет времени на приступы
клаустрофобии. У меня есть несколько людей в Бон Харборе, которым я приплачиваю, но я не
могу сопровождать вас у всех на виду.
- Там хватит воздуха? - спрашивает Бри.
- Там есть вентиляция, - заверила ее Сентябрь. - И это ненадолго.
- « Ненадолго» может быть субъективным мнением, - пробормотал Сэмми, выглядя
задумчивым.
- Давай, просто полезайте внутрь.
Я иду первым. Бри следует за мной. Затем Сэмми, Эмма, Клиппер и Харви, пока мы не
выстроились в линию как в игре на стойку.
- Ни звука, пока я не открою эту дверь, - предупреждает Сентябрь. - Вам придется
дождаться окончания проверки, а затем прибытия в порт. Я вызволю вас, когда будет
безопасно.
Люк зарывается, заперев нас внутри в кромешной тьме.
86
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
- Я в гробу, - говорит Сэмми. - Я похоронен заживо.
- Заткнись, - шипит Бри.
С приглушенным стуком захлопывается второй люк над головой.
- Я полагаю, могло быть и хуже. По крайней мере, я зажат между двумя симпатичными
девушками.
Бри ударяет его локтем.
- Заткнись, Сэмми. Ты зря переводишь воздух.
- Здесь вентилируется, - бормочет он, но замолкает после этого.
Мы ждем, такое впечатление, вечность. Ход со временем замедляется. Я чувствую, как
судно ударяется об док, слышу приглушенные крики экипажа, закреплявшие его. Раздаются
шаги над нашими головами.
- Я уже говорила вам, - произносит Сентябрь. - Мы чисты.
- Мы сами будем судить об этом, - отвечает грубый голос. Шаги приближаются и
останавливаются прямо над нами. Другие топают. - Слышал? Эта модель имеет стандартный
отсек для хранения, нет так ли? Гаррет! Проверь его.
Первый люк как будто выдирают. Выкидывают снасти. Я в своей жизни никогда не
чувствовал себя настолько беспомощным. Рядом со мной Бри тянется к пистолету на поясе.
Пространство настолько мало, что ей приходится вытаскивать его левой рукой и перекладывать
в правую. Она снимает предохранитель, прижимая ствол к дереву над нашими носами.
- Сэр, здесь запасные веревки и сети, - говорит второй инспектор - Гаррет. У него
молодой голос.
- Хорошо. Закрывай.
Снасти скидываются вовнутрь на пол, отделяющий наш отсек от обманки. Сверху
захлопывается дверца. Поднимается немного пыли и витает в нашем пространстве.
И Клиппер чихает.
Мы все замираем.
- Проклятая пыль, - говорит Гаррет, шмыгая носом над головой. Пол скрипит в том месте,
где он стоит. - Ну, разве вы не собираетесь сказать мне «будь здоров»?
- Парень, ты лучше следи за своим ртом, находясь рядом со мной. Вали отсюда.
Одна пара сапог удаляется.
- Вы во второй раз за последнюю неделю приходите в порт на лодке Дейли. Что вам
надо от женатого мужчины?
- Просто нравится быть на воде, сэр, - отвечает Сентябрь.
Слышится ворчание.
- Я буду следить за вами.
Он уходит. Мне дышится немного легче. Но потом Сентябрь тоже уходит, звук от ее
ботинок направляется вслед утихающим.
Когда сидишь в заключении теряешь ощущение времени. Что осознаешь, когда
проходит несколько часов, а мы все еще остаемся в темноте. Отсек, похоже, становится все
меньше с каждым вдохом. Стены давят. Воздух становится грязным, тяжелым, тягучим. Бри
крепко прижата к моей правой стороне, а с другой стороны я приперт к стене. Мои ноги
онемели. Болит спина.
- Я сожалею про эти шутки, про гробы, - говорит Сэмми. И когда никто не смеется, он
добавляет: - суровая публика.
- Сэмми, - шипит Бри, - я чувствую себя несчастной и капризной, и раздраженной. Ты
действительно хочешь меня разозлить?
Прежде чем у него появляется шанс ответить, мы слышим, как шаги возвращаются.
Сентябрь. Наконец-то.
87
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
Первая дверца открывается. Снасти поднимают и отбрасывают в сторону. Затем,
наконец, открывается панель над головой. Меня ослепляет. Все кажется размытым и я
дезориентирован. Когда все обретает смысл, я смотрю на лицо над нами. Молодое, с глазами
выпученными от страха, особенно когда Бри прислоняет пистолет к его лбу.
- Единственная причина, из-за которой я еще не нажала на курок, это потому, что будет
громко, - говорит она. А потом я замечаю, что он в униформе Ордена.
- Я Гаррет, - отчаянно произносит он. - Я работаю с Сентябрем.
- Конечно, ты работаешь.
- Ты думаешь, я не видел вторую дверь? Я не идиот. Я прикрыл вас, когда один из вас
чихнул. Я на вашей стороне.
- Где Сентябрь?
- Отвлекает моего начальника, что бы я вам, ребята, помог пробраться в город.
Бри сужает глаза.
- Здесь нас шестеро, а один ты. Сделаешь что-нибудь подозрительное, что может
поставить под угрозу нашу безопасность и это станет твоим концом. - Она опускает оружие, но
держит палец на курке.
- Она всегда так проявляет благодарность? - спрашивает Гаррет, когда он протягивает
руку, чтобы вытащить меня.
- Довольно часто.
Бри ударяет меня по руке. Мои конечности слишком затекли, чтобы дать ей сдачи.
88
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ЭТО БЫЛО СТРАННО, СНОВА ВЕРНУТЬСЯ в Бон Харбор. Я никогда не думал, что увижу
это место снова, и я едва ли не потрясен, осознав то, что я не замечал его запаха — соли, сырой
древесины и коптящих дымоходов.
Гаррет ведет нас к двухэтажному дому, который выглядит так же мрачно, как и
большинство домов в городе. Западная сторона здания обветшала в два раза быстрее, чем
другие стороны. Краска шелушится от солёных туманов Залива, а некоторые из досок сгнили,
но внутри, здание сухое и теплое.
Первый этаж делят между собой Гаррет и его старшие родственники - один брат и одна
сестра - которые оказались теми самыми дружественными Экспатами, местными жителями, с
которыми, как упоминала Сентябрь, когда она навещала нас в книжном магазине, она
сотрудничает. Она с Эйденом арендует верхний этаж.
- Вам показать подвал? - спрашивает Гаррет у группы после серии знакомств. - Я слышал,
вам может понадобиться доступ к компьютеру пока вы здесь.
Сэмми приподнимает лямку своего рюкзака.
- Сначала я его сброшу.
- Тогда ты? - спрашивает Гаррет, привлекая мое внимание слегка касаясь моего локтя. - Я
хочу тебе кое-что показать.
Клиппер предлагает забрать у меня мою сумку, таким образом, я остаюсь с Гарретом.
- Заложник особого ранга - Сергей Зверев - Боевик
- Южный крест - Максим Шахов - Боевик
- Боевые дельфины - Валерий Рощин - Боевик