Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трис пожала плечами.
— Ну, значит мы это выясним, а ты останешься с нами, пока она с этим разбирается.
Чайм устала терпеть суетившихся вокруг её места отдыха кухарки и служанок. Она пролезла у них под ногами и поднялась в воздух, приземлившись на стол перед Жэгорзом. Тот дёрнулся прочь от неё, опрокинул скамейку и сам опрокинулся спиной на пол вместе с ней.
— Это просто Чайм, — сказала Трис, протягивая ему руку. — Не бойся её. Она — драконица из живого стекла. Они не очень часто встречаются.
Даджа фыркнула: Трис пошутила, в своей сухой манере. Жэгорз уставился вверх на Трис, затем осторожно взял протянутую руку. Когда она помогла ему встать, он произнёс полным изумления голосом:
— Вы что, все устланы чудесами? Вы все такие же безумные, как она?
Он указал свободной рукой на Даджу:
— Она вошла в горящее здание, которое готово было обвалиться. А до этого она спасла меня и других, столь же безумных, как я. Безумнее меня.
— Обваливавшееся здание? — спросила у Даджи Трис.
Она отпустила Жэгорза, чтобы вернуть скамейку в прежнее положение. Жэгорз осторожно сел, глядя на Чайм, решившую очаровать его. Пока она вилась вокруг его рук, позванивая, Даджа отвела взгляд от Трис.
— Мой знакомый, которого я считала другом, устраивал пожары, — пробормотала она. — Я не люблю это обсуждать.
— Она его сожгла, — сказал Жэгорз, благоговейно поглаживая Чайм пальцами. — Она и другие огненные, которые присутствовали на казни. Губернатор был в ярости.
Она посмотрел на Даджу:
— Получилось быстрее, чем если бы он горел медленно. И он нарушил закон.
Уэнура передала Трис миску горячего супа и ложку. Рыжая поставила их перед Жэгорзом. Она похоже не заметила, как из глаза Даджи вырвалась слезинка, которую та быстро смахнула. Даджа всё ещё помнила холодный полдень и ревущий столб огня. Знание того, что она и другие огненные маги спасли Бэнната Ладрадуна от мучительной смерти, не смягчало боль от его предательства.
— Тихо, — сказала Жэгорзу Трис. — Есть вещи, которые оправданиями не исправишь.
«А ты-то где этому научилась?» — гадала Даджа. «Или ты это и не забывала, после того, как убила всех тех пиратов?»
Трис огляделась:
— Нужно спросить домоправительницу, можно ли заселить тебя в какую-нибудь гостевую комнату.
— Селите ко мне.
Браяр подошёл к ним, держа руки в карманах. Они не видели, как он вошёл.
— Слуги могут поставить вторую кровать в мою комнату. И я тебе нужен поблизости, старик. Если у тебя начнутся кошмары, то у меня есть капли, которые с этим помогут.
— Поселить его в комнате с подветренной стороны дома поможет ещё больше, — ответила Трис. — Думаю, что часть его нынешней проблемы в том, что ему таких капель давали слишком много.
— Значит сонные капли, без всякой магии, — сказал Браяр.
Он сел рядом с Жэгорзом и протянул ему руку.
— Браяр Мосс. Эти две — мои партнёрши.
Не все знали, что это на уличном сленге означало «близкие друзья», поэтому он добавил:
— Мои сёстры.
Жэгорз осторожно протянул руку в ответ:
— Я вижу, — тихо сказал он.
Браяр пожал его руку, затем отпустил и зыркнул на Трис:
— Ты же знаешь, я не пичкаю всех и каждого магией в ответ на первый же чих, — воинственно сказал он. — Это только вредит. К магии привыкаешь, и потом она перестаёт действовать. Этого не знают только полные дуболомы.
— Не хочу встревать, — сказала одна из служанок, подмигивая Браяру, — но разве вам не следует спросить миледи, прежде чем приглашать… — она передумала говорить то, что собиралась вначале, и продолжила — … гостей?
Браяр, Даджа и Трис переглянулись. Дадже было видно, что они чувствовали то же, что и она. Их сбивала с толку мысль о необходимости спрашивать о таком у одной из них.
— Но у меня был дом, и нас это тогда не беспокоило, — сказала она.
— Ты другая, — хором сказали Браяр и Трис.
Они переглянулись и ухмыльнулись друг другу.
— Значит тут всё должно быть так же.
Сэндри вышла из тени у двери в кухню.
— Разве мне не положено встретить нашего нового гостя?
Жэгорз вскочил на ноги так стремительно, что снова уронил скамейку. Они с Браяром опрокинулись на пол. Сэндри помогла встать Браяру, а Трис снова подала руку Жэгорзу. Чайм поднялась на задние лапы и направила в сторону Сэндри серию звуков бьющегося стекла. На слух это было похоже на выговор. Сэндри чуть не уронила Браяра обратно, прикрыв рот ладонями, чтобы подавить хихиканье. Браяр с трудом удержался на ногах, затем взялся за скамейку и поставил её на место.
Сэндри посмотрела на них, махнула служанкам и кухарке, чтобы перестали делать реверансы, и тихо сказала:
— Я — всё ещё я, знаете ли. И вы правильно меня отчитали. Я не подумала вас спросить.
Трис подбоченилась:
— Сейчас уже не важно, — сказала она, поглядывая на Жэгорза. — Ему нужно пожить в каком-то месте потише, пока мы с ним не разберёмся.
Жэгорз моргнул, глядя на свою отважную защитницу. Стоя, он был выше Трис на пять дюймов. «Ему следует выглядеть внушительнее», — подумала Трис. «В конце концов он — взрослый мужчина, почти старше нас четверых вместе взятых. Но, может быть, так много времени провёл, прячась и убегая от чего-то, и под замком. Может быть, внутри он не сильно старше пятнадцати».
— Я прослежу, чтобы у тебя была комната, и у нас где-то должна быть ненужная одежда, — тихо заверила Жэгорза Сэндри. — Ты не против проехаться завтра?
Взгляд Жэгорза метался Сэндри к Браяру, затем к Дадже, затем к Трис:
— Вы не захотите оставить меня, когда у меня изо рта начнут выскакивать все ваши тайны, — предупредил он их, потирая висок. — Так всегда происходит.
Браяр хлопнул Жэгорза по спине:
— Ну, если это случится, в чём я сомневаюсь, то мы позаботимся, чтобы ты по крайней мере остался сумкой, полной еды и одежды.
— Мы не собираемся от тебя избавляться, — сказала Даджа, зыркая на Браяра. — Мы постоянно сбалтываем чьи-то тайны. С нами тебе будет безопаснее.
— Значит, решено. Идём, Жэгорз, — по-приятельски сказал Браяр.
Когда он повёл их нового спутника прочь, Сэндри посмотрела на Трис:
— Мы сможем ему помочь? — спросила она.
Трис разглядывала изжёванный кончик косички:
— По крайней мере достаточно, чтобы отвезти его в Спиральный Круг, — пробормотала она. — Я думаю, что в конце концов ему нужно именно туда.
— Но ты же будешь с ним обходительна, верно? — спросила Даджа. — Ты будешь обращаться с ним мягко, потому что внутри он весь разбит на куски.
— А что, я бываю не обходительной? — хмуро потребовала Трис.
Это заставило Даджу и Сэндри покатиться со смеху. Каждый раз, когда они ловили разгневанный взгляд серых глаз Трис, они смеялись ещё больше. Наконец сама Трис начала криво улыбаться:
— Ну, обходительной по моим стандартам, во всяком случае. Не доставайте меня, иначе я вам утром устрою дождь всю дорогу до Ландрэга.
* * *Той ночью Браяру не спалось. Спать одному — одному в кровати, койка Жэгорза была в гардеробной, менее чем в пятнадцати футах от него — было для него странным и, в последнее время, новым ощущением. Он не подстраивал специально так, чтобы каждую ночь иметь у себя в постели кого-то тёплого и ласкового, но такое совпадение его весьма устраивало. Этому способствовало то, что он был очень приветлив, и дамы отвечали ему взаимностью. Он определённо не мог сказать ни одной из них, или хуже — сказать одной из своих сестёр, что спать одному Браяру было жутко. Признаться в этом кому-то — это заставило бы его признать, что с ним было что-то не так.
Он больше часа лежал без сна, прислушиваясь к звукам, которые издавал Жэгорз, когда сначала устраивался на тюфяке, а потом засыпал. Безумец не храпел, а жужжал. Звук был успокаивающий и едва ли сумасшедший. Когда Браяр наконец понял, что именно он слышит, звук быстро его убаюкал.
* * *Он бежал по череде каньонов со скалистыми, совершенно лишёнными растительности стенами. Он раскидывал свою магию во все стороны в поисках хотя бы травинки, что могла бы составить ему компанию, но земля была голой и сухой — пустыня, лежавшая выше лесов и равнин всего мира. Он всё искал выход из каньонов, но видел лишь гладкие скалистые стены, не замаранные трещинами или уступами.
У себя за спиной Браяр слышал гул янджингских боевых барабанов — громкий, плоский стук, которому вторили удары многотысячных стоп. Звук преследовал его в каменных коридорах, загоняя его подобно дичи в темноте. Теперь послышался тонкий, пронзительный вой боевых труб императора Янджинга, и первые внушающие ужас грохотания чёрного порошка под названием «порох». Они взрывали каменные каньоны… которые превратились в изгибающиеся коридоры Первого Храма Живого Круга, набитые посвящёнными, бежавшими прочь от нападавшей армии Янджинга. Браяр боролся с людским потоком, пытаясь найти Розторн и Эвви, свою ученицу. Где они были? Эвви всё ещё была маленькой — в этом хаосе её могли затоптать! Он выкрикивал её имя, но его голос тонул в криках напуганных мирных жителей, укрывшихся в храме.
- Магические Па - Тамора Пирс - Фэнтези
- Книга Сэндри - Магия в Плетении - Тамора Пирс - Фэнтези
- Разбитое Стекло - Тамора Пирс - Фэнтези
- Огненный Патруль - Алекс Кош - Фэнтези
- Семя ветра - Александр Зорич - Фэнтези