Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты соблазнил меня партитурой? Помахал перед носом «мясной косточкой»?!
— Конечно нет. Я хотел работать вместе с тобой над партитурой, которую предложили мне. Но был и расчет другого рода.
— Расчет и планирование, — сказала она тихо, — как в шахматной игре. Марианна права, никогда не была хорошим стратегом.
Она отвернулась, но Фредерик взял ее за плечи и попытался повернуть к себе лицом.
— Кэт!
— Как ты мог? — Она снова отвернулась, глаза у нее потемнели.
— Как я мог? Что? — спросил он холодно, держа ее за плечи.
— Как ты мог использовать работу над партитурой как приманку, чтобы обманным путем привезти меня сюда? — Порыв ветра бросил волосы ей в лицо.
— Я использовал бы все что угодно, чтобы вернуть тебя в свою жизнь. Но я не обманывал тебя, Кэт. Я говорил только правду.
— Часть правды!
— Возможно. Но разве нам не было хорошо здесь? Почему ты сердишься? Потому, что я люблю тебя, или потому, что я сделал все, чтобы убедиться в твоей любви?
— Больше никогда ничего подобного не делай. Я ненавижу, чтобы мной манипулировали. У меня своя собственная жизнь, и я сама принимаю решения.
— Не пойму, что плохого я сделал тебе?
— Нет, плохого не сделал. Ты только долгое время водил меня за нос. — Ее голос вибрировал от гнева. — Почему ты не был честен со мной?
— Ты не подпускала меня близко, когда я был абсолютно честен с тобой. Я пробовал прежде, помнишь?
У Кэтрин засверкали глаза.
— Не говори мне, что я делала прежде, Фред! Ты не можешь читать мои мысли.
— Да где уж мне! Ты мне никогда не даешь такой возможности. — Он вытащил сигарету и, загородив рукой спичку, зажег ее.
Его спокойный тон окончательно привел ее в ярость.
— Ты не имел права! Ты не имел права врываться в мою жизнь таким способом. Кто сказал, что я буду играть по твоим правилам, Фредерик? Оказывается, ты все уже решил заранее. А я даже не представляла себе, что ты планируешь близкие отношения со мной.
— Если ты разумный взрослый человек, то веди себя соответственно. Я тебе не лгал и привез тебя сюда не под выдуманным предлогом. Партитуру надо было написать, а здесь идеальное место для работы. Одновременно я чувствовал, что Сандерленд поможет мне возвратить тебя. Я хотел тебя вернуть.
— Ты чувствовал, ты хотел! — Кэтрин резким движением откинула волосы за спину. — Какой невероятный эгоизм! А что с моими чувствами? Ты решил для себя, что можешь войти в мою жизнь и выйти из нее, когда тебе будет угодно!
— Насколько я помню, это ты оставила меня.
— Нет, это сделал ты! — Слезы заливали ее лицо. — Ничто так не ранило меня, как твой уход. Ничто! И нет уверенности, что это не повторится. Тогда ты исчез, не сказав ни единого слова!
— Ты не можешь так говорить, я хотел объясниться с тобой. Но только ты была в таком нервном состоянии в ту ночь, ничего не хотела слушать. Как, черт возьми, я мог поступить иначе! Мне ничего не оставалось, кроме как отойти на некоторое расстояние, чтобы дать тебе время одуматься и понять, что я тебе необходим.
— Время? — Голос Кэтрин дрожал, мысли путались. — Ты дал мне время?
— Ты была ребенком, когда я уехал от тебя. Я надеялся, что ты станешь женщиной, когда я вернусь.
— Ты надеялся… Значит, ты просто предоставил мне возможность измениться, повзрослеть?
— Я не видел другого выхода. — Фредерик сунул руки в карманы и нахмурился.
— Не видел? — Кэтрин вспомнила шесть последних лет. — Разумеется, поэтому ты оставил меня одну. Опять ты присвоил себе право решать за меня!
— Да не решал я за тебя ничего! Это был способ остаться в своем уме. Пойми, я не мог быть рядом с тобой и не иметь тебя.
— Тогда ты покинул меня на шесть лет, а потом внезапно появился, используя мою увлеченность работой и мою доверчивость, чтобы завлечь в постель? Тебя даже не очень волновало качество партитуры. Это было все лишь предлогом. Все! Твоим замыслам пришел конец!
— Такие слова, — сказал он ледяным тоном, — равносильны отставке.
Фредерик резко повернулся и ушел. Еще с минуту Кэтрин слышала шум его автомобиля, перекрывающий рокот моря.
Она стояла, глядя на машину, мчавшуюся по дороге. Что она наделала?! Кэтрин была в шоке от своих собственных слов, ком подкатил к горлу. Она зажмурилась.
Даже с закрытыми глазами ей чудился разъяренный взгляд Фредерика. Кэтрин устремилась к дому. Она бежала, откидывая волосы с лица. Голова раскалывалась. На минуту она остановилась и глянула вниз на беспокойное зеленое море.
Неужели все, что произошло здесь за последние недели, было частью искусного плана? — думала она. Гнев рвался наружу, он был таким же сильным, как и ощущение несчастья. Фредерик взялся тайно управлять ее жизнью, ее безумно возмущало, что он привлек ее большими возможностями в карьере, использовал этот прием, чтобы заманить сюда. И еще было горькое разочарование…
Миссис Даймонд встретила ее в дверях музыкальной комнаты.
— А вам звонят по телефону, мисс. — Домоправительница нашла предлог, чтобы объяснить, почему она с любопытством выглядывала в окно. Но сейчас, посмотрев в серые глаза Кэтрин, она инстинктивно почувствовала, что девушке нехорошо. — Я приготовлю чай, — сказала она.
Кэтрин подошла к телефону.
— Да, хэлло.
— Кэт, это Марианна.
— Дорогая! — Кэтрин рухнула на стул и смахнула выступившие от радости слезы, когда услышала родной голос. — Ты уже вернулась из Италии?
— Я вернулась уже давно, Кэт.
Конечно, Кэтрин должна была знать об этом.
— Да? Все было хорошо? Что-нибудь случилось?
— Доктор Хейбер разыскал меня, потому что не мог дозвониться тебе утром.
— Конечно, она опять убежала, — унылым голосом произнесла Кэтрин.
— Да, прошлой ночью. Она недалеко ушла. — Услышав запинающуюся речь подруги, Кэтрин почувствовала привычную усталость и страх. Опять то же самое! И так без конца. — Несчастный случай. Кэт, будет лучше, если ты приедешь.
Кэтрин закрыла глаза.
— Она умерла?
— Нет, но она очень плоха. Я не терплю сообщать тебе по телефону такие вещи. Домоправительница сказала, что Фредерика нет дома, а то я сообщила бы ему сначала об этом.
— Да, его здесь нет. Насколько ей плохо? Она в больнице?
Марианна быстро заговорила, как будто бросилась в воду.
— Уже ничего нельзя сделать, Кэт! Доктор сказал, что самое большее остался час.
— О Господи! — Страх такого известия сопровождал Кэтрин всю жизнь. Она осмотрела комнату, безнадежно пытаясь сориентироваться.
— Что же делать, Кэт? Мне не хотелось сообщать тебе о несчастье, но иначе нельзя было.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Держись подальше, Лапочка - Мария Зайцева - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Чего хотят мужчины - Дениза Алистер - Короткие любовные романы
- Духи для прекрасной дамы - Дамский LADY - Короткие любовные романы