И Линг провел гостей по всему дому: чудеса Востока, с любовью собранные в течение многих лет, красовались повсюду.
Урсула чувствовала себя бесконечно счастливой: она восхищалась восточным убранством комнат и изящными безделушками.
— И Линг, — спросила она, воспользовавшись минутой, когда они остались одни, — где Лендер?..
Китаец покачал головой.
— Не знаю…
— Вы думаете, он скрылся за границу?
— Едва ли.
— Но вы знаете где он, И Линг?..
— Могу лишь уверить вас, мисс Эрдферн, — ответил И Линг, обмахивая ее чудесным веером, — что я не видел лица Лендера с того вечера, как он появился в «Золотой крыше»…
Минуту она сидела в глубокой задумчивости и вдруг спросила:
— Кто такой Уэллингтон Браун?..
— Сударыня, — ответил И Линг, — он умер. И хорошо, что он умер так. Это все-таки лучше, чем умереть на плахе… Как вы думали до сих пор…
Она закрыла рукой глаза и несколько раз печально кивнула головой.
— Мы, китайцы, многое прощаем своим отцам, — промолвил И Линг и бесшумно от нее отошел.
После осмотра дома И Линг повел гостей в сад. В конце усыпанной гравием широкой аллеи гордо возвышались столь милые его сердцу, увенчанные драконами, колонны.
— Какая замечательная работа… — восторженно заявил Скотт, глядя вверх. — Сколько в них вложено труда!..
— Особенно в одну, — спокойно ответил китаец, обмахиваясь веером, — в колонну «Благодарственные воспоминания». В бурную ночь, во время грозы, какой-то прохожий, вероятно нечаянно, залил в форму цемент… Мой главный специалист думал, что она не устоит… По видите… Он ошибся…
Он умолк на мгновение, обвел взглядом своих гостей и заключил:
— Я посвятил колонну «Благодарственные воспоминания» всем сделавшим мне когда-либо в жизни добро: старому Ши Со, вам, мисс Эрдферн, всем богам Востока и Запада… Всем, кто любит и кто любим…