Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я — Альберто Родригес Монтеагудо, но все меня зовут Монтес.
— Хорошо. А я — Пабло. Меня предупредили о твоем приходе. Я уже сообщил о том, что ты благополучно прибыл, и ждал тебя.
Монтес долго смотрел на Пабло и наконец сказал:
— Иногда случаются неожиданности…
— Что, бабу встретил?
Ф–1 улыбнулся:
— Помеху… Пришлось убрать…
Пабло вскочил как ужаленный и заметался из угла в угол.
— Ты что… испугался? — насмешливо спросил Монтес.
— Нет, парень, но это может осложнить дело. Чтобы понять это, не надо кончать университетов.
— Ясное дело, но другого выхода не было. Можешь спать спокойно. Прежде чем прийти сюда, я обежал чуть ли не всю Гавану. А поскольку отправил я его туда вот этим…
— Этим? — Пабло повертел в руках шариковую ручку.
— Это техника, дорогой мой. Техника!
Монтес явно хвастался. Он хотел показать себя крепким орешком. Пабло с интересом смотрел на него и думал: «Таких типов я уже видел в сороковом секторе».
— Сон что—то меня одолевает, — проговорил Монтес позевывая.
Пабло отвел его в спальню:
— Это твоя комната. Не выходи отсюда, пока я тебе не скажу.
— О'кэй, приятель. Я сразу завалюсь. До завтра. Пабло закрыл дверь и медленно побрел в гостиную.
Закурил, лег на диван. Через несколько минут он уже мирно храпел.
* * *Недалеко от дома Пабло, на углу улицы, находилась небольшая военная гостиница, где размещались командированные в Гавану. Отсюда сотрудники управления госбезопасности начали вести наблюдение за всем, что происходило в доме под номером 5607.
* * *Солнечный луч проник через жалюзи одного из окон гостиной, и Пабло проснулся. Он встал и быстро приготовил завтрак. Было уже десять часов, когда он разбудил Монтеса и сказал, что завтрак на столе.
Умываясь, Монтес с некоторым удивлением рассматривал кусок мыла «Накар» и тюбик зубной пасты «Перла». Он вспоминал, как ему говорили, что здесь нет пасты и люди чистят зубы стиральным порошком.
Насвистывая песенку, он вышел из ванной и сел к столу. Его глаза пробежали по чашкам, наполненным ароматным кофе с молоком, ломтям поджаренного хлеба, маслу «Гуарина» и творожной пасте «Нэла».
— Недурно, приятель, недурно, — проговорил он и начал поглощать все, что было на столе.
Пабло завтракал не спеша, внимательно наблюдая за напарником, у которого разыгрался аппетит. А тот, насытившись, откинулся в кресле и, похлопывая себя по животу, удовлетворенно произнес:
— Теперь только одного не хватает…
— Хорошей сигары, — подсказал Пабло. — Они на буфете.
Монтес направился к буфету и вскоре вернулся с дымящейся сигарой в зубах.
— Действительно, жаловаться не на что, — проговорил он и, вынув пакет из кармана, протянул его хозяину: — Вот, тебе посылают подарок, чтобы ты положил его в банк.
Вскрыв пакет, Пабло обнаружил там толстую пачку десятипесовых банкнотов:
— Если я пойду с этим в банк, то сразу же погорю. Станут спрашивать, откуда у меня такие деньги, что я отвечу? Лучше их спрятать.
Монтес посмотрел на него и глухо произнес:
— Трать побыстрее. Пользуйся моментом. Мы здесь пробудем недолго. Как только все закончим, сразу смоемся.
— Что «все»?
— Дело, которое нам поручено.
Монтес сел на диван и принялся читать «Хувентуд Ребельде», потом внезапно спросил:
— Мне никто не звонил?
— Нет… А что буду делать я? — поинтересовался Пабло. — До сих пор мое участие было очень ограниченным.
— Каждому овощу свое время. Мы выполнили половину плана. Остальное зависит от того, позвонят мне или нет.
Легкий стук в дверь прервал их беседу. Они обмелялись взглядами. Пабло пошел открывать, а Монтес устроился поглубже в кресле и надел темные очки.
За дверью Пабло увидел мужчину и женщину. Женщину он знал: это была председатель квартального комитета защиты революции.
— Здравствуйте, — сказала она.
— Здравствуйте.
— Со мной товарищ из министерства здравоохранения. Он проверяет, нет ли где застоявшейся воды. Если есть, он добавит в нее соответствующие средства, чтобы не заводились москиты. А я хочу спросить, нет ли у вас для комитета пустых бутылок или картонных ящиков.
— Проходите. Во дворе у меня стоит бочка с водой. Председатель комитета осталась в гостиной. Монтес по—прежнему спокойно читал газету, сидя спиной к вошедшим.
Зазвонил телефон. Монтес, сидевший рядом с аппаратом, не шелохнулся. Решив, что он заснул, Мария — так звали председателя комитета — подошла к столику и взяла трубку:
— Слушаю… Я вас слушаю… Хватит баловаться, отвечайте. Я же слышу, как работает ваше радио.
Ей никто не ответил. Продолжая держать в руках трубку, Мария посмотрела на мужчину, который с усмешкой наблюдал за ней.
— Вы ведь не здешний?
— Нет. Я работаю вместе с Пабло.
— Все в порядке, — проговорил представитель министерства здравоохранения, возвращаясь с Пабло.
Мария повернулась к хозяину квартиры:
— Не забудьте о бутылках и коробках.
— Не беспокойтесь, не забуду.
Мария закрыла дверь. Пабло и Монтес обменялись взглядами.
— Какая надоедливая публика, приятель! — заметил Монтес, снимая темные очки.
* * *Представитель министерства здравоохранения попрощавшись с Марией, сел в джип. Проезжая мимо военной гостиницы неподалеку от дома Пабло, он дважды нажал на клаксон и проследовал дальше.
* * *— Что это за птица такая? — спросил Монтес.
Пабло, задержавшись на секунду с ответом, объяснил:
— Это председатель комитета защиты революции.
— Комитета?
— Да, приятель, комитета защиты революции.
— Ах вот как! Тогда сейчас же проверь, побывали ли они в других квартирах или только у нас.
— Тебе уже призраки мерещатся, — недовольно пробурчал Пабло и отправился выполнять приказ Монтеса.
* * *Д–45 следил за Роберто, пока тот не вошел в кафе—мороженое. Вернувшись домой, он поднялся в комнату на втором этаже, где у него находились радиоаппаратура и магнитофон, готовые прийти в действие, как только «пломба», установленная Роберто на крышке стола Рамоса, начнет посылать сигналы.
И вот прямая линия на экране осциллографа стала зигзагообразной. В комнате послышался шум, постепенно превратившийся в режущий звук. Д–45 бросил взгляд на магнитофон. Неподвижные до сих пор кассеты начали вращаться. Д–45 подвинул кресло поближе к осциллографу, подкрутил одну из ручек, и резкий свист стал исчезать. На экране осциллографа высветилась синусоидальная линия. Д–45 надел наушники, висевшие на антенне первого приемника. Теперь он слышал все, что происходило в кабинете Рамоса. Два часа не снимал он наушников. Блокнот, в котором он вел запись, был уже заполнен до 23–й страницы.
Магнитная запись закончилась. Д–45 вставил в магнитофон новую кассету, а то, что было на снятой, начал переписывать на компакт—кассету. Закончив эту операцию, он медленно спустился на первый этаж, взял из ящика стола красивую папку, вынул из нее несколько листов бумаги и стал писать:
«а) Допрос Роберто был снят на кинопленку.
б) Мое сообщение перехвачено и расшифровано.
в) Среди вас работает их агент Х–23. Он передал несколько информации с правильными данными о нашей операции.
г) Перехвачено и расшифровано сообщение, переданное Пабло.
д) Им известно о заброске агента Ф–1.
е) Сообщения, переданные Х–23: «К вам направляется агент Умный». «Умный прибудет в понедельник». «Терёшка».
«Петушок».
ж) Роберто выполнил оба этапа своего задания.
з) Им известно, что в операции принимают участие пять агентов.
и) Им известно, что Ф–1 ликвидировал ополченца, который узнал его.
к) Они докопались, что Роберто связывался с кем—то до того, как пришел к ним с повинной.
л) Они поняли, что Роберто выполняет какое—то задание.
м) Им известна структура группы: три агента и два радиста.
н) Они могут раскрыть секрет часов Роберто.
о) Они знают о том, что еще один агент прибудет в понедельник.
п) Занимаются этим делом офицеры управления госбезопасности Ферра, Рамос и Агилар».
Д–45 кончил писать, прикрыл перо наконечником и включил вентилятор. Затем он достал из ящика маленького столика сигару и медленно раскурил ее. Одним глотком допил оставшийся в стакане ром. Потом достал новую кипу бумаги и снова начал писать:
«1. Дело у них хорошо поставлено во всех областях (радиоперехват, дешифровка и т. д.). Это позволяет им перехватывать и довольно быстро расшифровывать наши передачи.
2. Они владеют современной техникой экспертизы и соответствующим оборудованием (киноаппаратура и лаборатория, баллистика, дерматология, трассология и т. д.).