Читать интересную книгу Инферно - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47

К игорному бизнесу она прибилась случайно. Все началось с маленького казино в резервации семинолов, во Флориде. Выиграла она не так чтобы очень много, но пара сотен долларов для нее были хорошей суммой. Позднее она отправилась в одно из казино на Миссисипи и выиграла еще немного. Маленькие казино находились повсюду. Она ездила в Атлантик-Сити, но там ей не понравилось. Лас-Вегас понравился, но все здесь было слишком: слишком много неона, слишком много людей, слишком жарко, слишком безвкусно. Рино подходил ей лучше других. Он был меньше, но не слишком маленький. Климат получше. На протяжении восьми лет после того маленького выигрыша во Флориде она регулярно выигрывала от пяти до десяти тысяч долларов в неделю.

Такие деньги являлись тяжким бременем, поскольку тратить сверх меры она не могла. Она больше не голодала и не замерзала. Если ей хотелось уехать, под рукой имелась машина, но всегда подержанная. У нее были счета во многих банках, кроме того, она всегда носила с собой много наличных. Опасно, она это знала, но чувствовала себя в большей безопасности, имея достаточно денег, чтобы найти выход из любой ситуации. До тех пор пока она не решила бы где-то осесть, деньги оставались проблемой, потому что сколько сберегательных счетов и чековых книжек она могла заиметь по стране?

Такова была ее жизнь. Дантэ Рэйнтри воображал, что ему нужно лишь немного поучить ее пользоваться ее даром с числами и… Что он вообще ожидал услышать? Он ничего не знал о ее жизни, так что и изменить ее сумел бы вряд ли. И что, ей надлежало вести себя как маленькой Мэри Саншайн? Искать таких же, как она сама, возможно, даже создать нечто вроде коммуны с миниатюрными воротцами, где, если у тебя кончился газ в зажигалке для барбекю, один из соседей с радостью подует огнем на брикеты? Может, она даже завела бы блог, в котором делилась бы опытом с друзьями, или даже стала бы радиоведущей.

Нет уж. Скорее она согласится есть землю. Ей нравилось жить одной, всегда быть одной и зависеть только от себя.

Телефон снова зазвонил, напугав ее. Она перегнулась через кровать, чтобы взглянуть на номер, хоть и не знала, почему ее это беспокоит; все равно она не узнала бы номер человека, звонившего Дантэ Рэйнтри. На этот звонок она тоже не ответила.

Она сидела на кровати и думала так долго, что послеполуденные тени стали длиннее, а она задремала. Если бы не этот звонок, она бы уснула прямо на его кровати, а разве не забавная бы вышла ситуация, застань он ее там, вернувшись домой? Она не имела намерения изображать Златовласку.

Но спать ей хотелось. И хотелось есть. После позднего завтрака ленч она пропустила. Почему бы не съесть сейчас легкий обед и не отправиться спать пораньше? Зачем ждать Рэйнтри, если он не проявил любезности и не сказал, когда вернется?

Он мог хотя бы позвонить. Конечно, она не сняла бы трубку, но он всегда мог оставить сообщение.

Причины ждать его решительно отсутствовали. Лорна изучила содержимое холодильника и соорудила холодный сандвич. Затем взгляд ее упал на полки с его книгами. Здесь стояло много книг о паранормальных явлениях, но она выбрала детективный роман, с которым решила удобно устроиться на кровати.

К восьми часам она клевала носом над своей книгой, оказавшейся, судя по всему, недостаточно детективной. Солнце еще не совсем закатилось, но ей было наплевать; она еще не оправилась от прошлой ночи.

Пятнадцать минут спустя она, свернувшись клубком и натянув на голову одеяло, уже глубоко спала.

Ее разбудил свет включившейся лампы. Она стерпела уже знакомый ей прилив страха, паники, хоть и зная, что матери нет рядом, но тем не менее столько лет спустя подсознательно по-прежнему боясь. Не успела она расслабиться и опустить простыню, одеяло приподняли, и очень теплый, почти голый Дантэ Рэйнтри лег на кровать рядом с ней.

— Какого черта вы делаете? — сонно пробормотала она, выглядывая из-под края простыни.

Он устроился рядом с ней поудобнее и протянул длинную мускулистую руку к лампе.

— Похоже, в моей кровати песок. Так что спать мне придется здесь.

Глава 15

— Не говорите глупостей! Я не могла выйти из дома, так откуда было взяться песку? Это соль.

Может, он ожидал, что она начнет отрицать любое вредительство, но вот это точно выглядело бы глупостью, учитывая, что она осталась единственным человеком в доме после его ухода. Возможно, он рассчитывал вызвать ее возмущение тем, что улегся в постель рядом с ней, но по какой-то причине она не испытывала ни малейшей тревоги. Раздражение, потому что ее разбудили, — да. Но не тревогу.

— Признаю свою ошибку. — Он использовал свое преимущество в силе и весе, чтобы отпихнуть ее в сторону. — Подвиньтесь. Мне нужно больше места.

Он уже прогнал ее с того места, которое она нагрела своим телом, и это разозлило ее еще больше.

— Так почему вы не залезли с другой стороны, а заставили меня двигаться? — проворчала она, перемещаясь в другую часть кровати. Кровать имела королевский размер, как и все остальные в доме.

— Но ведь вы сдобрили солью мое ложе.

Простыни казались холодными, что заставило ее свернуться еще более тугим клубком, чем обычно. Даже подушка была холодной. Лорна подняла голову, выдернула из-под себя подушку и бросила ее на него:

— Отдайте мою подушку. Эта холодная.

Он что-то проворчал в ответ, но все же подтолкнул теплую подушку в ее сторону, а другую сунул себе под голову. Она зарылась в теплоту. Его запах уже остался на мягкой ткани, что, впрочем, было не так уж неприятно. Она знала его совсем недолго, но значительную часть этого времени провела в близком контакте с ним. Примитивная часть ее мозга распознала его запах и ощутила комфорт.

— Сколько времени? — вяло спросила она, уже снова проваливаясь в сон.

— Вам известно, сколько времени. Это число. Подумайте о нем.

Он отвечал так же вяло.

Лорна никогда не думала о времени как о номере, но как только попыталась, три цифры сразу же всплыли в ее голове:

— Час ноль четыре.

— Точно.

Испытывая легкое удовлетворение, она погрузилась в сон.

Лорна проснулась раньше его, что неудивительно, учитывая, как рано легла она и как поздно лег он. Некоторое время она лежала в ожидании удара, затем постепенно расслабилась. Кровать приятно нагрелась; от него исходило столько тепла, что она чувствовала жар, даже не соприкасаясь с ним.

Сонной, но любопытной ей захотелось узнать, сработает ли снова фокус со временем, а потому подумала о времени как о череде цифр и тут же увидела четверку, пятерку и единицу. Она спустила простыню с головы. В комнате стало немного светлее. Не имея возможности проверить — не считая возможности встать с кровати и спуститься в кухню, чего она делать не собиралась, — Лорна тем не менее полагала, что сейчас примерно четыре часа пятьдесят одна минута. Правда ведь, удобно не нуждаться в часах?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инферно - Линда Ховард.
Книги, аналогичгные Инферно - Линда Ховард

Оставить комментарий