Читать интересную книгу Закулисье мести - Андрей Сергеевич Манохин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
соседний участок. Там жила семья Парнс. Тобио Парнс был врачом-хирургом, который на данный момент считался лучшим в своём деле в городе. Соседи сразу сдружились, как только переехали сюда. Они часто собирались то на одном, то на другом участке, и хорошо проводили время. Теперь же такое случалось редко и то лишь с мужской стороны. Но Тобио был рад и нечастым посиделкам, которые теперь зависели лишь от его соседа.

Солнце ещё не собиралось подниматься из-за горизонта. Поэтому ночная луна чуть задевала окна спальни, где находился Джон. Он редко прибирался здесь, да и роботу запрещал это делать, в отличие от остальных комнат в доме. Никогда не заправлял кровать, делал это лишь когда менял постель. В комнате имелось два шкафа, один из которых всегда был пустым. Он туда никогда не решался что-то повесить или убрать. Детектив часто мог уснуть прямо в одежде, как было и сейчас. Даже в рабочей. Спал всегда очень крепко, но, если поблизости слышались странные звуки, его реакция была молниеносной. В эту ночь его разбудил телефонный звонок. За последние годы он никогда так быстро не собирался на работу, раньше положенного времени. То, что он услышал в трубке голос Джилл, которая была невероятно испугана и просила помочь, впервые за долгое время заставило его мозг очень быстро соображать. Услышанная новость повергла детектива в шок.

* * *

Джон ещё никогда не видел такого беспорядка в своём кабинете. Причём с той стороны, где было место Питера. Стол перевёрнут, все вещи с него раскиданы по полу. Куча разорванных бумаг, разбитый компьютер. Теперь часть кабинета, где сидел Симмонс выглядела даже очень неплохо. Детектив даже представить не мог, в каком сейчас состоянии находится его коллега. Но, прекрасно понимал. А во всём бюро стояла практически полная тишина. До начала рабочего дня оставался час, поэтому коридоры пустовали. Хоть сегодня и была суббота, для многих организаций день оставался будничным с небольшими послаблениями. Парламент, правительство, некоторые государственные учреждения. В полиции работали не все отделы. Детективное бюро наполовину. Редко можно найти работника, который по своей воле захочет прийти сюда пораньше, тем более в такой день. Многие приходили ровно к нужному времени. Не найдя никого в кабинете, Джон отправился туда, где точно ожидал увидеть всех нужных людей.

В кабинете Кита Ричардсона было как никогда многолюдно. В центре помещения стоял он сам вместе со своим заместителем, Розой Дервин. Всегда серьёзная и статная, сейчас она выглядела сутулой и нервной. Джон её в таком виде на работе никогда не встречал. Чуть в стороне находилась Лора, которая спокойна, как и всегда. Это даже и не удивило детектива. А вот Питер Доэрти был сам не свой. То стоял у окна, то входил взад-вперёд. На нём не было лица. Злость смешивалась с болью. Рассудительность переходила в панику. Все они смотрели на огромный экран во всю стену, где с ними беседовал глава полиции Нью-сити Юэн Нокман. Суровый мужчина, чуть старше Кита. Уже десять лет занимающий свой пост. Большинство его уважало и ценило, хотя были и противники. Симмонс относился ко второй половине. Он считал, что Нокман всегда пытается усидеть на двух стульях. Безусловно тот борется с преступностью, защищая город и его мирных жителей. При этом спокойно мог действовать и в своих интересах. Джон практически был уверен, что глава департамента имеет связи с мафией, помогает людям из правительства. Может, именно поэтому он так долго сидит на этой должности без особых нареканий. Как только детектив вошёл внутрь, все взгляды устремились на него. Можно было даже заметить слабую улыбку Питера. Тот явно был рад, что Джону это небезразлично, и он пришёл сюда.

— Детектив Симмонс, хорошо, что и вы пришли. Думаю, вам тоже стоит подключиться к нашему разговору, — с улыбкой заявил глава департамента.

Джон ничего не ответил и просто встал в стороне. Всем своим видом показывал отвращение к этому человеку.

— Сэр, нужно начинать как-то действовать молниеносно. Маячки на пропавших не функционируют уже несколько часов. В месте, где они были последний раз, нет никаких следов похищения. Это ненормальная ситуация. Сначала крупные чиновники, теперь вот обычные граждане, — Кит явно нервничал, когда говорил.

— Слушайте, Ричардсон, мы и так задействуем все силы. Полиция начала проводить поиски. Глава службы безопасности находится под стражей и даёт показания по поводу очередного отключения камер. Главное, сейчас не впадать в панику, — спокойно заявил Нокман.

— В панику? В панику! — Питер рассвирепел и подошёл ближе к экрану. — Людей просто похитили из Развлекательного района. Места, которое всегда славилось своей безопасностью. Нашу стажёрку. Мою жену и мою…мою…дочь.

Слёзы начали капать на пол. При этом лицо полное злости смотрело на главу полиции.

— Мистер Доэрти, попрошу без истерик. Не забывайте о субординации. Я понимаю вашу злость, но нужно подходить к делу с холодной головой. Мы пытаемся связаться с сенатором по безопасности. Сегодня он не вышел на работу. Соседи говорят, что его не было дома со вчерашнего дня, как и его сына.

Джон, словно специально, усмехнулся так, чтобы все услышали.

— Забавно, не правда ли. Уже которая пропажа человека сопровождается удивительной поломкой всех камер на этой территории. Какие-то другие системы слежения тоже не работают. При этом ответственный за это сенатор до сих пор был на свободе, а сейчас сам пропал. Вам не кажется странным? Мне кажется это смешным. Доступ к видеонаблюдению города имеет очень узкий круг лиц. И они даже все не проверены полицией.

— Детектив Симмонс, вам не кажется, что такой язвительный тон к старшему по званию, вам не к чести. Вы ведёте себя высокомерно. Вообще, мистер Ричардсон, я заметил, что ваши подчинённые совсем расслабились под вашим руководством. Мне кажется, нужно провести проверку в бюро, — злобно заявил Нокман.

— В данной ситуации, сэр, я считаю они ведут себя в рамках правил, — неожиданно заявил Кит. — Меня больше беспокоит то, что на все мои просьбы об ускоренном возвращении роботизированной системы полицейского контроля, так и не получил внятного ответа. Сейчас «предсказатели» очень бы нам помогли.

— Я уже отвечал, что полная диагностика завершится только завтра. Я никак не могу на это повлиять.

— Да конечно, — очень тихо заявил Джон.

Глава полиции косо посмотрел на Симмонса, словно услышал его слова. Он в принципе глядел на всех высокомерно.

— У меня больше нет времени. Всю информацию, которая имеется, я сейчас скину миссис Дервин. Поиски ведутся, мы подключаем все силы. От вас, Ричардсон, надеюсь на такие же действия. Пусть ваши детективы начинают

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Закулисье мести - Андрей Сергеевич Манохин.
Книги, аналогичгные Закулисье мести - Андрей Сергеевич Манохин

Оставить комментарий