Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бубновый король рассыпал всю соль, – игриво добавил Антонио.
– Трефовый туз объелся яблоками, – решил не отставать Джанкарло.
– Эй, это не в рифму! – возмутился Антонио.
– А это белый пароль, – не растерялся Джанкарло. – Как белый стих.
– Да заткнитесь вы! – осадил их Марио.
– Джанкарло, помолчи, – сурово сказал Антонио. – А то главный нервничает.
«Ох… Как они меня достали, – подумал Марио. – Нет, я уволюсь». Последняя мысль прозвучала в его голове почему-то женским голосом и с несвойственными Марио интонациями. Шпион решил не зацикливаться на этом загадочном явлении.
– Ну, откроете вы наконец? – спросил он у двери. – Пароль я сказал, чего вам еще надо?
– Ничего, – ответили за дверью. – Я просто заслушался. Открываю.
Дверь распахнулась. На пороге стоял пожилой тигр в форме швейцара.
– Ну, хорошо, пароль вы знаете, – сказал он. – Но ведь вы не тигры. А к нам приходят только тигры.
До сих пор равнодушный к происходящему, Марио внезапно почувствовал шпионский азарт. Да, толку от этого рейда никакого, но задача выйти на преступные круги и добыть фальшивый документ захватила его с профессиональной точки зрения. Шпион воспринял эту миссию как вызов его способностям. И он пошел в атаку.
– С чего вы взяли, что мы не тигры? Мы тигры. Просто сейчас ночь.
– Что? – оторопел швейцар.
– Мы тигры-оборотни, – пояснил Марио, чем вызвал уважительные взгляды подчиненных, которым такое и в голову не могло прийти. – Днем мы тигры, а ночью превращаемся в волков.
– А? – сказал швейцар.
– Ну, не все, конечно, – продолжал Марио. – Я вот по ночам коала. Волчий облик мне не идет. Не гармонирует со скелетом.
– Но… – протянул швейцар и замолчал, будучи не в силах выбрать, от чего именно из услышанного обалдеть окончательно.
Коала понял его замешательство по-своему.
– Все дело в фазах луны, – объяснил он.
Швейцар перевел взгляд на луну. Небесное тело походило на молочный пирог, от которого уже откусили солидный кусок.
– Теперь, когда вы убедились, что мы тигры, может, наконец пропустите? – с нажимом сказал Марио, не давая оппоненту собраться с мыслями.
Швейцар в замешательстве посторонился.
– Благодарю. – Марио нырнул в проем двери. А волки важно прошествовали мимо швейцара, отдав ему честь.
Компания спустилась по крутым ступенькам и оказалась в подпольном казино…
Огромное подвальное помещение было заставлено игральными столами – карточными, шахматными, в рулетку, а также для игр в «эрудит», в буриме, в монополию, в метрополию и в крестикинолию.
Казино было набито битком. Всевозможные тигры (а присутствовали здесь исключительно тигры) играли, выпивали, шумели и курили. Лишь в уголочке сидели двое, которые не играли, не выпивали, не шумели и не курили. Было заметно, что они отошли сюда ненадолго, от силы на несколько минут. Над ними висела табличка «Место для некурения».
На вошедших кидали удивленные взгляды. Марио вгляделся в публику и тоже удивился – некоторые морды показались ему знакомыми.
– Странно, – сказал он. – Это же работники мэрии! Что они здесь делают?
Ответить взялся Антонио.
– Как что? Предаются пороку, разумеется! В подобных заведениях обычно и собирается всякий сброд: чиновники, политики, государственные мужи… В общем, отбросы общества.
– Насколько мне известно, отбросы общества – это вовсе не они, – заметил Марио.
Антонио изобразил наивность.
– Неужели я что-то путаю?
В свою очередь Джанкарло философски изрек:
– Смотря о каком обществе речь.
Если бы суслик Георгий мог слышать этот разговор, ему бы многое нашлось что сказать.
– Думаю, перед тем, как выходить на преступные круги, надо выпить, – заявил Антонио.
Троица приблизилась к бару, над стойкой которого торчал молодой худющий тигр с надменным выражением морды.
– Послушайте, милейший… – начал Антонио, но бармен его перебил, сухо бросив:
– Псовых не обслуживаем.
Волк и ухом не повел.
– Да? Что ж, тогда псовые обслужат себя сами. Джанкарло, что будешь пить?
– Мне, пожалуйста, двойной тройной со льдом, – ответил Джанкарло.
Антонио протянул лапу и взял со стойки бутылку.
– Эй-эй, что за дела! – возмутился бармен, но, наткнувшись на грозный взгляд волка, умолк и нервно сглотнул. Глаза Антонио могли бы сойти за аллегорию опасности, – если какому-нибудь художнику понадобилась бы подобная аллегория.
– Держи, дорогой, – Антонио протянул Джанкарло стакан, полный двойного тройного со льдом.
– Спасибо, – сказал Джанкарло. – Сколько с меня?
– Сколько? – спросил Антонио бармена.
– Три монеты, – глухо ответил тот.
– Три монеты, – сказал другу Антонио.
Джанкарло кивнул и полез в карман.
– У меня десять.
Антонио удовлетворенно кивнул.
– Ничего. Дадим сдачи. – Он невозмутимо открыл кассу, достал семь монет и отдал Джанкарло. Десятку при этом положил в карман.
Бармен вновь решил проявить героизм.
– Я вызову охрану, – неуверенно предупредил он.
– Вперед! – усмехнулся Антонио. – Нальем и охране.
– Я позову хозяина! – уже смелее заявил бармен. Этот аргумент показался ему весомей предыдущего.
Антонио рассмеялся и ответил на наречии жителей Ботфортского полуострова, откуда они с Джанкарло были родом:
– Нэ тутто былло!
– Чего? – растерялся бармен, не знавший ни одного иностранного языка.
Но Антонио не удостоил его ответом, а повернулся к шпиону.
– Марио, что тебе налить?
Коала не принадлежал к семейству псовых. Но он не ожидал, что местные жители разбираются в подобных тонкостях, и вообще был настроен поддержать волков перед лицом видовой нетерпимости, или, по-научному, видизма.
– «Кровавую Мэри», – ответил шпион. – Хотя нет, «Слезливую Анну». А лучше «Сопливую Пегги».
– Что здесь происходит? – раздалось вдруг за их спинами.
Марио и волки обернулись и увидели немолодого полноватого тигра в строгом черном костюме. Рядом стояли еще двое – молодые, подтянутые, с цепкими взглядами, всем своим обликом вызывавшие ассоциации с такими словами, как «спецназ», «штурмовики» и «частная охранная фирма».
– Господин Анибал! – обрадовался бармен. – Как вы вовремя! Эти псовые хулиганят, пьют и не платят!
– Протестую! – возмутился Джанкарло. – Я за свою выпивку заплатил!
– Он заплатил, – подтвердили Марио и Антонио.
– Что значит заплатил? – взвизгнул бармен. – Что это за «заплатил», если не мне, а вот ему? – он обвиняюще указал на Антонио.
– А кому же еще? – удивился волк. – Мой друг заплатил тому, кто его обслужил. А это был я!
– Это был он, – подтвердили Марио и Джанкарло.
Тигр нахмурился и спросил бармена тоном, обещающим неприятности:
– Как это понимать?
Увидев, что он стремительно теряет то, что еще мгновение назад принимал за поддержку, бармен растерялся и сник.
– Я… Просто… Ну… Они же псовые… Не обслуживаем же ведь, ну…
Господин Анибал укоризненно покачал головой.
– Как тебе не стыдно! – произнес он с такой убедительностью, что стыдно стало всем вокруг. – Что о нас подумают наши гости! Они решат, что мы все здесь упертые видисты и ксенофобы. Верно? – спросил он гостей.
– Абсолютно, – кивнул Марио. – Именно так мы и решили. А что? Не должны были?
– Вы на него не обижайтесь, – вместо ответа попросил Анибал. – Молодой, горячий. Юношеский максимализм, знаете ли.
– А! – просиял Марио и сказал волкам: – Ребята, все в порядке! Это не видизм, оказывается, а юношеский максимализм!
– Ну слава богу! – с облегчением вздохнул Антонио. – А я уже подумал невесть что!
– Мы были несправедливы к юноше, – сокрушался Джанкарло. – Мораль. Никогда не судите зверя по его словам, поступкам и мыслям. А то можно принять максимализм за юношеский видизм.
– Я очень рад, что инцидент исчерпан. – Анибал небрежно кинул бармену: – Налей-ка уважаемым гостям наш фирменный коктейль «Дикая первобытная ярость». – Он улыбнулся гостям. – За счет заведения, разумеется.
Угощение произвело на Марио и волков неизгладимое впечатление.
– Рахххх! – сказал коала, трясясь всем телом.
– Брррыкхмгх! – не отставали волки, бешено вертя головами.
– Мой собственный рецепт, – с гордостью сообщил Анибал.
– Уххррууу, – оценил Марио, чувствуя, как «Дикая первобытная ярость» пытается захватить власть над его организмом и заставить клетки охотиться друг на друга. На то, чтобы дать отпор захватчику, понадобилось несколько минут и срочная мобилизация всех внутренних ресурсов, способных сохранять условную трезвость.
Все это время Анибал терпеливо и с улыбкой ожидал, когда гости придут в себя.
- Ключи от времени - Улисс Мур - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Лабиринт теней - Улисс Мур - Детская фантастика
- Зеленые святки - Софи Авдюхина - Детская фантастика
- Дом Скорпиона - Нэнси Фармер - Детская фантастика