Читать интересную книгу Пуля из дамасской стали - Сергей Зверев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 41

К сожалению, предсказание Байрама сбылось. Богиня Фортуна на этот раз и в самом деле отвернулась от людей Фавваза, прежде всего от Таляля. Удачливый и жестокий, прозванный Тенью за умение убивать быстро, ловко и совершенно незаметно, он из любой ситуации выходил победителем. Но русский, которого Аллах, наверное, послал ему в наказание за гордыню, самым непостижимым образом успел обнаружить его присутствие, и… с жизнью расстался сам Таляль.

Душа Таляля покинула свое грешное материальное вместилище, рухнувшее оземь с перебитой шеей. К крайнему своему удивлению, она вдруг обнаружила, что почему-то не воспарила вверх, к свету и вечному блаженству, а камнем ушла в неведомую черную бездну, навстречу гудящему, испепеляющему пламени, преисполнилась безграничным ужасом и отчаянием.

Налетчики из второй группы, ожидавшей за стеной, услышали ожесточенную стрельбу во дворе детдома и вопли, доносящиеся оттуда. Они доложили обо всем Фаввазу. Тот осыпал своих подчиненных отборной бранью, но все же приказал дать отбой, прекратить операцию. Двое его людей остались за стеной детдома. Никто не знал, убиты они или только ранены. Еще два бандита были серьезно задеты пулями. Люди Фавваза поспешили покинуть пределы Банара.

Утром Фавваз был вынужден доложить мистеру Невогли о провале всей затеи и возможных рисках, связанных с тем, что кто-то из его людей, оставшихся на территории детдома, мог остаться в живых.

– Если они дадут показания о том, что на самом деле должно было произойти с детьми, то дела мои плохи. В Национальном совете освобождения есть идеалисты, которые могут объявить меня террористом и бандитом, – хмуро уведомил он.

– Не паникуйте, господин Фавваз! – сердито перебил его заокеанский собеседник. – Мы держим ситуацию под контролем и легко сможем переубедить любого идеалиста. А вы постарайтесь как можно скорее выяснить, что случилось с вашими людьми. Если они действительно ранены, то позаботьтесь о том, чтобы их вылечили – направьте туда хорошего доктора. Не мне вас учить, как поступить в подобной ситуации. Разумеется, подконтрольные нам СМИ мы туда не пошлем, а правительственные не попадут в любом случае. Так что риск скандала минимален. Но мы на всякий случай примем меры превентивного характера. Дадим небольшое сообщение в ряде газет и на ТВ, что в городке Банаре проправительственные элементы намеревались устроить бойню, однако силы Сирийской освободительной армии предотвратили ее. В общем, будьте на связи. В течение дня я дам новые рекомендации. – Не прощаясь, господин Невогли отключил связь.

Фавваз вызвал Карима, приказал ему отправиться в Банар и выяснить, остались ли живы Таляль и Нуридин. Потянулись нескончаемо долгие часы ожидания. Казалось, время нарочно тянется как можно медленнее, словно получает удовольствие от такой вот моральной пытки. Фавваз ходил по кабинету, пинал стулья и проклинал всех свете. В первую очередь того же хитрозадого Невогли, который дает рекомендации, сидя в безопасности за океаном. Ему-то ничего не грозит в любом случае. А что делать Фаввазу, если Асад все же устоит? Тогда он рискует предстать перед судом, если, конечно, его далекие покровители не позаботятся о том, чтобы обеспечить его куском хлеба вдали от родины. Впрочем, рассчитывать на это было бы слишком легкомысленно с его стороны. Проигравшие никому не нужны!

Тягостные мысли Фавваза прервал Карим, вернувшийся из Банара, который привез обнадеживающие вести. Он рассказал, что пару часов назад рядом с городским кладбищем местные жители без особых церемоний предали земле два тела. Выслушав своего помощника, Фавваз облегченно перевел дух – пронесло! Хорошего доктора можно не посылать.

Ближе к трем пополудни снова позвонил мистер Невогли. Его голос звучал почти оптимистично.

– Знаете, господин Фавваз, может быть, это и к лучшему, что все так произошло, – начал он. – Итак, что мы имеем? Неудачное нападение на детдом. Ну и замечательно! Как бы откликаясь на это событие, завтра же туда прибудут представители некой гуманитарной миссии, которые заберут детей и этих монахинь. Ваша задача – встретить транспорт с детьми на полпути к Алеппо, причем на территории, подконтрольной Асаду. Ваши люди – в форме асадовской армии. Они выявляют маленькую принцессу, а представителей гуманитарной миссии в присутствии детей расстреливают холостыми патронами и увозят с собой. Судьба монахинь меня не интересует. Затем они везут девочку якобы в Дамаск. По пути их перехватывают. Да, опять же ваши люди, но уже в своей форме. Инсценируется бой с использованием холостых патронов. Асадовцы убиты или взяты в плен. Девочка освобождена, эвакуирована в Турцию. Там она дает интервью, рассказывает о том, как лично вы спасли ее от неминуемой гибели. Если все пройдет по плану, то вы получите обещанные премиальные и, конечно, итальянский курорт…

– Мистер Невогли, я вас правильно понял? Мы должны лишь изобразить расстрел ваших людей из гуманитарного конвоя? – уточнил Фавваз.

– Вы меня поняли правильно, – ровным голосом робота подтвердил его собеседник. – Смотрите не перепутайте магазины с боевыми и холостыми патронами.

– Ну и накрутил, стратег хренов! Прямо не операция, а кино какое-то! – Фавваз бросил телефон на стол. – Как бы и впрямь чего не перепутать…

Ночной бой в детском доме наделал в городке много шума. Несмотря на боязнь стать жертвой расправы бандитов, к месту происшествия пришло немало жителей Банара. В основном это были женщины и старики.

Сестре Марьям пришлось выйти к воротам и рассказать о случившемся. Заодно она поведала и о недавнем налете банды и Хоттаба Иннымта, о гнусном и подлом поведении повстанцев и освободителей.

Люди узнали, что дети не пострадали. Шестеро чужеземцев, присланных из Дамаска для их охраны, достойно справились со своей задачей. Местные жители начали расходиться.

Несколько стариков забрали трупы бандитов и отвезли их для погребения. Но они заявили, что таких нелюдей нельзя хоронить рядом с достойными горожанами, решили закопать их отдельно, за территорией кладбища, где обычно хоронят негодяев и самоубийц.

Мальчишки после завтрака и занятий грамматикой и арифметикой затеяли игры в спецназ и бандитов, причем бандитом быть никто не соглашался. Ну а десантники вновь на всякий случай решили в течение дня перебрать мотоцикл, чтобы завтра по дороге до Ракки он работал как часы. Володька, Борька и Федька вооружились гаечными ключами и снова засучили рукава. Горяев и Приберегин, за которыми тут же увязались все детдомовские сорванцы, отправились за водой, оставив в карауле Журбина.

Сашка уже успел почистить ствол автомата, закопченный пороховыми газами, и проверить боевой механизм. Он прохаживался перед воротами, временами поглядывая с самодельной эстакады в оба конца улицы. Вскоре Журбин увидел девчонку, воспитанницу детдома. Она стояла у ворот, гордо вскинув голову, и строго смотрела в его сторону.

Парень спустился с эстакады, неспешно подошел к воротам и приятельски поинтересовался:

– Что ты тут делаешь? Иди к девочкам, играй с ними.

– Я хочу с тобой говорить, – неожиданно объявила эта фитюлька.

– О чем? – Сашка снисходительно усмехнулся.

– Хочу, чтобы ты знал: я – Дана, принцесса крови княжества Тагмир.

– А откуда тебе это известно? – с той же снисходительностью спросил Журбин.

– Мне об этом рассказала тетя докторша, которая привезла меня сюда, когда моя мама умерла, – все так же строго и даже несколько величественно объявила Дана. – Она прочитала мамино письмо, которое та писала в Дамаск большому начальнику. Об этом не знает никто, и ты тоже должен молчать.

– А почему же ты решила раскрыть мне свою тайну? – Сашка чуть пожал плечами.

– Потому что я – принцесса крови и имею право сама делать выбор. Когда мне будет пятнадцать, ты станешь моим мужем. Я тебя выбрала. Поэтому ты никого не должен брать в жены. – В подтверждение своих слов девочка категорично покачала указательным пальчиком.

Журбин был, мягко говоря, ошарашен. Слышать подобные речи от ребенка, да еще в таком тоне!..

Стараясь сдержать себя, чтобы не рассмеяться, он сокрушенно покачал головой и заявил:

– Деточка, тебе еще в куклы надо играть, а не о мужьях думать. Знаешь, у нас не принято становиться мужем или женой по приказу. Все должно быть… по зову души, что ли. Тайну твою сохранить обещаю. Но только это. Ты уж извини!

– Я знаю, почему ты так говоришь! – Дана оглянулась на окна второго этажа, и на ее ресницах блеснули слезинки. – Тебе нравится сестра Анна. А ты приглянулся ей. Когда ты во дворе, она все время стоит у окна и смотрит на тебя. Сестра Анна и сейчас там – я ее даже отсюда вижу!

– Бедный ребенок!.. Чем у тебя мозги забиты? – Журбин покачал головой. – Успокойся и не переживай. Мы при первой же возможности постараемся доставить тебя в Тагмир. Ну а что касается Анны… не знаю. Она ведь монахиня, ей замуж выходить нельзя. Так что иди, играй в куклы и подрастай. А своего принца ты еще встретишь!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пуля из дамасской стали - Сергей Зверев.

Оставить комментарий