Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была первой, и все остальные завидовали ей, боялись за неё, и скорбели с ней. Но она была самой молодой, самой сильной и наиболее здоровой, так что лучше всего подходила для того, чтобы пойти первой. Путешествие предстоит дальнее, и она будет иметь больше шансов достичь цели.
Они стояли в ряд, используя редко употребляемые источники энергии, чтобы скрыть свою активность и не быть потревоженными.
Джек подождал пока луна нальётся светом и силой над ними. "Время пришло," сказал он, и остальные вздохнули.
"Время пришло," откликнулась эхом Ир.
"Время пришло," раздался мелодичный голос позади них, и все пятеро повернулись увидеть, кто это говорит. Глаза Ир налились слезами гордости и благодарности за то, что Пророк пожелал быть свидетелем её самопожертвования.
Он стоял во всей своей красе, такой, которой никто из них, даже Джек, не видел раньше. Он показал свои крылья, и они теперь видели, что Пророк был Икарии Чудотворец такой силы и величия, что мог усмирить любого, кто осмелился противостоять ему.
Он был почти неотличим от лунного света, потому что он был одет в облегающий серебряный костюм, который казался частью его тела. Костюм был сшит из материала, которого никто из пятерых не видел раньше, похожий на ткань, серебристо-серый с отблесками голубого в складках и изгибах, которые мерцали при движении. Позади него светились огромные серебряные крылья.
Пятеро поклонились ему, и Пророк поклонился им в ответ, признавая их службу. Они делали дело отлично, лучше, чем он мог ожидать, и его фиолетовые глаза увлажнились благодарностью.
Он кивнул слегка Джеку — уже пора было начинать.
"Друг и сестра, Ир!" Сказал Джек, его голос был деликатен, как волны, которые подкатывались к их ногам, руки сложены впереди. "Несколько слов я должен сказать сейчас. Вся наша служба была направлена на достижение этого момента, который в свою очередь приведёт нас к конечному пламени. Мы все совершали нашу службу и старались изо всех сил. Мы наблюдали и выжидали, а когда Пророчество начало исполняться, направляли его. Мы сделали всё, на что были способны."
Какое-то время они стояли в молчании, и Пророк стоял немного впереди них.
"Я тоже хочу сказать," начала Ир. "Во мне живут миллиард сожалений," её глаза светились отражением сияния луны от вод озера, "миллиард." Другие, а тем более Пророк, понимали её сожаления.
"Миллиард," повторила она почти неслышно. "Я наслаждалась жизнью в этом мире, даже когда мне было тревожно или он раздражал меня. Однако я подружилась со многими людьми, которых сейчас я должна покинуть. Друзей, с которыми я не смогу попрощаться, как они того заслуживают. Друзей, по которым я буду скучать, а они будут скучать по мне."
Все остальные смотрели на неё с глазами полными непролитых слёз. Они разделяли её сожаления. Им никогда не завести друзей во время долгого путешествия.
"Я даже научилась любить немного," продолжала Ир. "Я буду скучать по Хескету, и я сожалею, что он проснётся утром, а меня не будет с ним, и он никогда не узнает, куда я подевалась. Я боюсь, что он будет оплакивать меня очень долго и проведёт остаток своей жизни, недоумевая, почему я ушла таким образом. Задумываясь, что со мной и нуждаюсь ли я в помощи."
Её голос дрогнул. "Это нечестно по отношению к нему закончить всё без объяснений и прощания."
Все слушали её и смотрели на неё.
Ир глубоко вздохнула, и это порывистое дыхание выдало её переживания и страх. "Я буду сожалеть о своём здоровье," прошептала она.
Джек поцеловал её нежно. "Успокойся, сестра Ир. Ты будешь первой из нас кто разделит тайну древних богов Звёзд."
Оставшиеся трое шагнули вперёд, поцеловали её по очереди и пробормотали слова прощания. Слёзы струились по щекам Огдена и Веремунда. Когда они увидят её вновь, она уже изменится и будет продолжать меняться, и никогда больше не будет снова той Ир, которую они знали и любили.
Последним Пророк вышел вперёд, его серебристый блеск заставил всех моргнуть. Он положил свои руки на плечи Ир и поцеловал её.
"Ты будешь любима всегда за ту жертву, которую ты приносишь сейчас," сказал он.
"Ты всегда будешь в моём сердце. Я сам не искал бы лучшей судьбы."
Ир улыбнулась ему, слёзы струились по её щекам, но это были слёзы возвышающие, а не печальные.
"Ир." он улыбнулся, и она вздохнула от его красоты. "Ир, сегодня ты откроешь одну из великих тайн озера Грааль, но тебе понадобится отвага и сила сделать это. Готова ли ты? "
"Да, Пророк, я готова."
Он поднял руку и провёл ею сквозь её светлые волосы. "Тебе понадобится моя сила и моё дыхание для путешествия, в которое ты сейчас пускаешься, Ир."
И он поцеловал её ещё один раз властно.
Когда он отступил, глаза Ир высохли от слёз, и она выглядела энергичной и уверенной.
"Я любила всех вас." сказала она и пошла к воде. Она освободилась от мантии и стояла обнажённой несколько секунд, позволяя свету луны омыть себя. Затем она подняла руки над головой, вытянулась и расправила свои пальцы в просьбе. "Сестра Луна," прокричала она, "покажи мне дорогу к Источнику Богов!"
Азур забормотала во сне и перевернулась на другой бок. Пробуждённый и встревоженный Аксис, смотрел на неё, но Азур заснула снова, вернулась обратно в её сны, и Аксис тоже закрыл глаза и расслабился.
Первую секунду ничего не происходило, затем лунный свет, отражавшийся в водах, мигнул, заколебался, затем сконцентрировался на точке в воде в нескольких шагах перед Ир.
"Я благодарю тебя," прошептала она и нырнула в воду.
Она медленно погружалась всё глубже и глубже, следуя серебристой дорожке луны. Её волосы, отливающие серебром, струились позади неё, а её пристальные голубые глаза были широко открыты, уставившись в глубину.
С каждой стороны от неё вода темнела, от голубого до индиго, а затем к чёрному по мере погружения её к тайне озера Грааль.
Она нырнула глубже, чем человек может, но Ир уже не была человеком.
Она была под водой без дыхания дольше, чем кто-нибудь другой мог, потому что Пророк дал ей свою силу и дыхание.
Она продолжала погружаться, когда другие уже бы сдались, уверенные, что они — пропали, но Ир верила, и эта вера вела её вниз.
И всё время серебряный свет луны вёл её в неизвестные глубины озера.
У Чаронитов была легенда о Богах даже более древних, чем Звёздные, они дали в подарок священные озёра. Во время шторма, продолжавшегося много дней и ночей, огонь хлынул с неба и почи выжег всю жизнь с земли. А когда немногие выжившие души выбрались из глубоких пещер, где пережидали несчастье, они обнаружили озёра там, где их раньше не было, и горы, где раньше были только равнины. Они смотрели на озёра в удивлении, вода была гораздо чище, и в глубинах было видно то, что лежало там. И было сказано, что древние спят, лёжа на дне в глубинах Священных озёр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});