смотри! Мальчишка бежит! Сейчас попробуем расспросить об ужине и вообще где мы находимся.
Попавший в их поле зрения Вовка, столкнулся с американками нос к носу.
— Привет! По английски говоришь? — доброжелательно спросила Стэнфорд.
— Конечно, — кивнул тот. — Я узнаю ваш голос. Вы — пилот «Пеликана», правильно?
— Подожди, а не ты ли разговаривал со мной по рации?
— Я и был, — усмехнулся Вовка. — R3RSA.
— Слушай, а почему ты в форме офицера Российской Армии? — оглядев парня, просила Энн.
— Я служу начальником Радиоцентра в РСА — Российском Союзе Анклавов.
— Воу! — удивилась Стэнфорд. — А сколько тебе лет? И кольцо на пальце… ты что, женат? — опешила она.
— Да, женат, — кивнул Вовка. — И мне пятнадцать.
— Оу, май год! — Нунцей внимательно рассматривала мальчишку — Ты в пятнадцать офицер Российской Армии? И женат? Сколько же лет твоей жене?
— Четырнадцать, мэм. Мы оба прошли боестолкновения и по нашим законам имеем право создать семью. Она тоже радиоспециалист и руководит нашим телецентром.
— Это у вас в России такие законы? — снова удивилась Энн.
— В четырнадцать заведовать каналом телевидения, — покачала головой Маргарет. — Капитан, я даже не знаю, что сказать.
— Нет, в РСА, — поправил капитана Мочалов. — И у нас вакансии занимают вне зависимости от возраста — только по уровню профессионализма. Например, я — инструктор-связист.
— Ноу комментс, — покачала головой Марго. — А скажи, что за дворец, где мы находимся?
— Это Ливадийский дворец в Ялте. Знаете, чем он знаменит? — испытывающее посмотрел он на американок.
— Что-то такое слышала, но… — покачала головой Стэнфорд.
— В 1945 году здесь проходила Ялтинская конференция. С участием Сталина, Рузвельта и Черчилля.
— Оу, май го-о-од! — удивилась Нунцей. — Знаковое место для проведения таких переговоров!
— А скажи, первый лейтенант, когда у вас ужин?
— Точно не уверен, но где-то через час. Я сейчас спрошу у руководства. Подождите, пожалуйста, — с этими словами Вовка умчался по одной из аллей.
— Марго, ты что-нибудь поняла? — посмотрела на неё Энн.
— Не больше твоего. Но если всё, что сказал этот мальчик, правда, боюсь, русские стали на голову выше нас. Один в пятнадцать руководит Радиоцентром… капитан, ты хоть представляешь, каков его уровень квалификации? Впрочем, при радиообмене я общалась с ним как с профи — тут не отнять.
— Но в четырнадцать быть главой телеканала? И выйти замуж? Мир точно сошёл с ума, — покачала головой Нунцей.
— Старый мир изжил себя и умер, — печально проговорила Стэнфорд. — А на его обломках ценятся только специалисты. И тут мальчик прав — невзирая на возраст.
Вовка бежал по аллее, в надежде встретить кого-то из руководства. На его счастье ему повстречался майор Смагин.
— Тарщ майор, там американцы… Э-э-э… Американки спрашивают, когда ужин.
— Что, одни бабы? — усмехнулся тот.
— Две, больше пока никого не видел.
— Ну, пойдём посмотрим, — Смагин поправил форму и двинулся за мальчишкой.
Американки стояли под пальмой и о чём-то оживлённо разговаривали вполголоса. Увидев русского, взрослого офицера, они мгновенно замолчали и повернулись к нему лицом.
— Майор Смагин, спецназ ВДВ РСА, — представился Анатолий. — Мне старший лейтенант сказал, что вы интересуетесь ужином?
— Капитан Нунцей, — козырнула в ответ Энн. — Тоже спецназ. Да, интересовались. Мне нужно доложить руководству.
— Ужин будет… — Смагин взглянул на часы — …примерно через сорок минут. Какие-то ещё просьбы будут?
— Скажите, майор, как будет происходить охрана делегаций? Я старшая из нашей группы охраны и мне хотелось бы прояснить этот вопрос.
— Думаю, что ничего страшного не случится. Периметр надёжно прикрыт людьми из моей и кубанской делегаций, а по внешнему кольцу местным спецназом. Задействовано много сотрудников. У нас с вами скорее официальные обязанности, — усмехнулся он. — Я тоже старший группы охраны из РСА.
Какое-то время Нунцей оценивала русского коллегу, а потом вдруг рассмеялась. Заметив недоумённый взгляд майора, она тут же поспешила пояснить причину своего внезапного веселья.
— Извините, майор просто раньше никогда не встречалась с русскими. Мне они казались такими неуклюжими и громадными…
— Ну-да, русский медведь, балалайка и водка, так? — прищурился он.
— Оу, май год! Вы прямо читаете мои мысли! — захохотала капитан.
— Не беспокойтесь, на это ошибочное мнение иностранцев у нас давно уже никто не обращает внимания.
— Скажите, майор, а этот мальчик… — замялась Стэнфорд.
— Владимир у нас очень известная личность, — улыбнулся Смагин. — Мальчиком он был недолго, потому что стал очень грамотным специалистом и получил звание не за красивые глаза. Он прошёл путь от младшего сержанта до старшего лейтенанта. Я лично был свидетелем его профессиональной работы, когда мы делали рейд к законсервированному складу с продовольствием и оружием.
— И он правда женат? — спросила Энн.
— Это самая молодая супружеская пара в нашей стране. Но оба умны не по годам. Поверьте, Владимира знают во множестве анклавов нашего государства и только с хорошей стороны. Если наши стороны договорятся, у вас будет возможность узнать о нём во много раз больше. И убедиться в его способностях на практике.
— Я уже убедилась, — кивнула в знак согласия Стэнфорд. — И второй раз, когда встретилась с ним лично здесь. Как это по-русски… э-э-э… «разырыв шоублона», кажется так?
— Примерно, — снова улыбнулся Смагин. — А русский откуда знаете?
— Оу, нет! Только несколько предложений, — она энергично замотала головой. — Кстати! Мой учитель русского сегодня спас нашей делегации жизнь.
— Вы знаете майора Соколова? — неподдельно удивился Анатолий.
— Вика? Знаю, — загадочно улыбнулась Маргарет, игриво мотнув головой. — А можно мне будет с ним немножко пообщаться? Ну, пожалуйста, майор, — Стэнфорд изобразила просящий взгляд и попыталась стрельнуть глазками.
— Я такие вопросы не решаю, — вздохнул Смагин. — Но могу доложить руководству — генерал-майору КГБ. Разрешит — не проблема.
— Кей-Джи-Би? Реально? — Нунцей даже присвистнула.
— ФСБ, сами понимаете, уже нет, потому что нет старого федерального государства.
— Как и Штатов… — вздохнула Энн. — Там теперь творится непонятно что.
Там же. Апартаменты американской делегации
— Капитан, вы ничего не напутали, рассказывая последние новости? — контр-адмирал смотрела на неё немигающим взглядом. —