Читать интересную книгу Невеста-полукровка 1 (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39

— Дерись открыто,

По крови разлитой

Плыви на корыте

К славе зарытой

Свое-е-ей!

Что ж, они правы. Пора мне полностью измениться. А для этого надо идти к своему призванию, слиться с магией и начать дышать тем воздухом, которым дышат увлеченные своим делом люди и нелюди. Я сейчас не про кладбищенский смрад, а про свободу, легкость и некоторое сумасшествие, с которым некроманты проживают каждый свой день. Это зависимость и фанатизм, которые для остальных делают мага Смерти немного странным, мрачным, дурным, невоспитанным. Невозможно чего-то добиться, не погрузившись полностью в опасный, магический мир. Поэтому-то девушкам практически не позволяют осваивать специализации магов. Мы разные. Маги с рождения любят авантюры и постоянно соревнуются между собой. А магессы… Тихие, спокойные, утонченные, чаще всего благоразумные. Если, конечно, Стихийный бог не одарил их магией Смерти.

Мой щит затрещал и разрушился, когда в него попала молния Фила. Нужно было восстанавливать защиту, но я так же понимала, что мне необходимо наконец-то выйти из зоны комфорта. Что я за некромант такой, если в каждой схватке с нежитью и нечистью буду бегать по всему кладбищу, прикрываясь щитом?

— Бей его, бей меня,

И начнется беготня.

Суматоха, кутерьма

До последнего вздоха

Или… Тюрьма-а.

Почему вдруг тюрьма и за что она мне она грозит, выяснять не хотелось. Но делать было нечего. В голове уже крутилось заклинание упокоения. Но оно определенно мне не подходило. Скелеты-то обитают тут благодаря тайной защите некоторых преподавателей по Некромантии (уверена в этом). Что будет, если я упокою парочку скелетов? И это еще в лучшем случае… Потому что в худшем собраться Фила и Эжи накинутся на меня и растерзают. Вот тут я точно ничего не успею сделать.

Заклинание Правды само всплыло в моей памяти. Признаюсь, я использовала его иногда дома на слугах, чтобы разузнать какую-нибудь интересующую меня информацию. Ведь всем известно, что наличие прислуги — это уши буквально в каждом уголке даже самого большого замка. Колдовство было тщательно отработано и опробовано мною. Так что я легко и непринужденно создала его плетение и запустила невидимой пылью в «лицо» скелетам. Мало ли это их отвлечет, и я смогу придумать что-нибудь более действенное?

Но кто же знал, что моя маленькая шалость возымеет самые неожиданные последствия?

— Это еще что такое? — крякнул главарь всего этого довольно большого общества помощи бедным студентам-практикантам. — Милочка, да ты сегодня в ударе.

— Чисто по-женски, — поддержал его хор, -

Без грубой нарезки

Гуманно и быстро

Под музыку Энтони Твиста-а-а-а.

Опять… Что это за Твист такой? И что это за барды тут собрались? У нас бой или театральное представление?

— Ой, ну все, — Эжи тоже как-то странно расслабился и начал потихоньку принимать прежний вид. — Она не исправима.

— Как говорится, женщина на корабле к несчастью, — откликнулся Филипп. — В нашем случае, на кладбище.

— Победила-а, — в завершение первого акта пропели из-под земли остальные. –

Не убила-а.

Не прикончила-а,

Но замочила!

— Все, на этом наша сегодняшняя практика окончена, — кивнул каким-то своим мыслям Фил и обратил свои темные глазницы в мою сторону. — Я теперь до обеда буду правду вещать, аки агнец невинный. Спасибо тебе большое за это!

— Ягнята не умеют разговаривать, — осторожно поправила его. — А я защищалась. Как, скажи на милость, мне нужно было тебя победить? Упокоить?

— Ну, хотя бы попытаться, — развел костлявыми руками этот бард недоделанный. — Все равно бы, правда, не вышло ничего.

Сердце бешено стучало от волнения. Какая же я глупая! Как всегда, хотела пожалеть, найти иной выход прежде, чем предпринять экстренные меры. А это никому и не надо было!

И тут до меня дошло…

— Так это Шеннон Хилт вас подговорил поиграть со мной в кошки-мышки? — других слов произошедшему безобразию у меня просто-напросто не нашлось. Но если уж они у меня под заклинанием Правды… — Так это он повадился перемещать меня на кладбище при каждом удобном случае?!

Вот, мерзавец… И зачем, спрашивается, ему это надо? Без чьего-либо контроля, без соответствующих знаний и практики… Я этого ему не прощу!

— Это не он, — совершенно спокойно сообщил мне Филипп. А получилось, словно молотом по голове ударил.

— А… — мой голос дрогнул. — Кто?

— Не знаю, — последовал лаконичный ответ. — Вероятнее всего, что сами боги. Потому что я бы почуял, если бы ты сюда попала от руки мага или магессы.

Вот тебе и сразилась в бою с нежитью. Думала, море крови (моей) будет, а вышло из всей этой затеи много пользы. Вот так заклинание…

— Ла-а-адно, — протянула, не зная, радоваться мне или снова переживать из-за того, что Хилт не замешан в моих спонтанных скачках в пространстве. — Допустим, боги решили немного поиграть жизнями смертных. Хотя, нет. Зачем им это делать? Они же боги!

— А кто их разберет? — беззаботно откликнулся мой собеседник. — Не знаю про остальных, но вот Харту очень нравится управлять чувствами смертных. Он видит, кто кому предназначен судьбой, и подталкивает половинок друг к другу, если те по каким-то причинам никак не воссоединятся.

— Держи меня крепче, — снова оживились подпевалы. -

Сжимай косточки легче

Только не до хруста

Ведь я не капуста

О-о-о… Е-е-е…

Что-то мне больше нравилась версия с профессорами. Без разницы, кому захотелось от меня избавиться вчера и сегодня. Тут хотя бы все ясно. В случае с демиургами реальность выходила за рамки моего понимания.

— А почему ты раньше мне об этом не рассказал? — прищурилась.

— Секрет… Секрет… Секрет… — вместо Фила отвечал хор голосов.

— А практику без присмотра преподавателей почему устроил? — продолжила допытываться я.

— Вредина, — простонал Эжи.

— Для того, чтобы потренировать тебя перед уроком в пятницу, — как на духу, поведал Филипп. — А то он совсем тебя за магессу Смерти не считает. Ой.

Так все-таки это правда. Мой жених не видит моего потенциала и потому не хочет, чтобы я стала полноценным некромантом.

— Я так и знала, — процедила и раздосадовано поджала губы.

Правда, кстати, оказалась не очень приятной даже при том, что я сама об этом уже догадалась. Услышать ее от кого-то еще было подобно острому ножу, воткнутому под ребра.

— Балбес, — выругался Эжи, недовольно смотря на своего товарища. — Никакой выдержки.

— А что я должен был сказать, когда Холли действительно была нужна наша помощь? Не врать же этой милой девушке? — проворчал неупокоенный главарь шайки неугомонных бардов. — Бедная девочка поступила к магам и тут же подверглась травле. Еще и боги в покое не оставляют.

— Заткнись, — прошипел Эжи.

— Молчи, убогий, — поддержал его хор, -

Иди своей дорогой.

Рот себе заклей

Магией свое-е-ей.

У-у-у…

— А чего это? — недовольно поинтересовался Фил. — Холли имеет право знать правду.

— Вы утаили от меня что-то еще? — миролюбиво спросила скелета.

Эжи схватился за свою черепушку и взвыл в голос. А Филипп нехотя пояснил:

— Да нет же. Просто я решил, что коль уж ты попадаешь сюда с завидной регулярностью, то неплохо бы воспользоваться возможностью немного поднатаскать тебя, — далее он прорычал что-то нечленораздельное и добил: — Ты ведь совсем еще зеленая и нормально с такими, как мы общаться не умеешь.

— Это еще почему? — нахмурилась. — Я что, верещу сейчас от страха?

Уперла руки в бока, тем самым показывая, что не боюсь своих собеседников. Да и тех, что сейчас скрывались под землей. Хотя, если они все разом вылезут и набросятся на меня, то вскоре я тоже превращусь в нежить.

— Ты очень правильная и жалостливая, — принялся объяснять суть проблемы Фил. — Поэтому некроманты и не любят магесс. Вы слишком добрые и тактичные.

— Словом, вас не только надо обучить всем премудростям выбранной специальности, но и приучить к настоящей суровой реальности, — неожиданно поддакнул Эжи. — Черт! Что я несу? В общем… Нет же… Короче, надо жить со своим призванием, и приходить к нам, как к себе домой.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста-полукровка 1 (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна.
Книги, аналогичгные Невеста-полукровка 1 (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна

Оставить комментарий