Фейт кивнула и поднялась. Возле двери висели часы, и она слышала их тиканье. А может быть, ей это только казалось…
— Вы хорошо знали свое дело. — Мэриэнн Кэмп, начальница отдела, где работала Фейт, держалась довольно сухо. — У вас уже был опыт работы в строительной компании, который помогал вам надлежащим образом исполнять обязанности в нашей фирме.
Фейт интересовало, вызвала ли она чем-нибудь неприязнь своей начальницы или та одинаково холодно относилась ко всем подчиненным. Возможно, миссис Кэмп не считает последствия комы достаточным поводом, чтобы не возвращаться к работе?
— И что это были за обязанности, миссис Кэмп? — улыбаясь, осведомился Кейн.
— Большей частью секретарские. Вносить данные в компьютер, заполнять документы, координировать график работы инспекторов. — Женщина пожала плечами. — Иногда, конечно, приходилось выполнять и другую подобную работу.
— Я дружила с кем-нибудь из сослуживцев? — спросила Фейт.
— Насколько мне известно, нет, — чопорно отозвалась миссис Кэмп. — Вы обычно держались особняком.
— По вашим словам, миссис Кэмп, — снова заговорил Кейн, — вы говорили с мисс Паркер минут за пять до того, как она покинула офис в день несчастного случая.
— Да.
— Не помните, о чем вы разговаривали?
— После стольких недель? Конечно, нет. По-видимому, о работе с документами, из-за которой ей пришлось задержаться.
— Понятно. А вы сами всегда задерживаетесь, если кто-то работает сверхурочно? — уточнил Кейн.
— Не всегда, но как правило. В тот день у меня тоже оставалась работа.
— Вы обе работали над одним и тем же проектом?
— Нет, мистер Макгрегор. Никто в моем отделе не занимается каким-то одним проектом. Мы работаем на сменной основе. Насколько я помню, мисс Паркер занималась инспекционными данными минимум с полудюжины строительных участков. Это являлось вполне обычным объемом работы.
— А вы случайно не знаете, миссис Кэмп, что это были за участки?
— Нет, — равнодушно отозвалась она.
— Не могли бы вы выяснить это для нас?
— Каким образом, мистер Макгрегор? В наших файлах не указывается, какой именно клерк занимался тем или иным документом.
— Почему я задержалась, миссис Кэмп? — опять заговорила Фейт.
— Прошу прощения?
— Вы сказали, что я хорошо знала свое дело. Так почему же мне пришлось в тот день задержаться, чтобы закончить работу? Неужели я не смогла уложиться в обычное время? — поинтересовалась Фейт.
Миссис Кэмп нахмурилась:
— В тот день у вас был слишком длинный перерыв на ленч. Целых два часа.
— А вы не знаете, почему?
— Вы сказали, что у вас было свидание с врачом. — Миссис Кэмп слегка выделила голосом слово «свидание».
— Очевидно, я не оставила записку? — сухо осведомилась Фейт.
— Нет.
Вроде бы спрашивать было больше не о чем, поэтому, поблагодарив миссис Кэмп, Кейн и Фейт вышли из ее кабинета.
— Хороший вопрос, — одобрил Кейн, когда они оказались в коридоре. — Мне не пришло в голову поинтересоваться, почему вы задержались в тот день.
— Ответ не слишком нам поможет. — Фейт пожала плечами. — В тот день я не ходила на прием к врачу — во всяком случае, к доктору Мерфи, — так что я, возможно, солгала миссис Кэмп насчет долгого перерыва. Но у нас нет указаний на то, куда я ходила на самом деле, а спустя столько времени мы едва ли сможем найти кого-то, кто видел меня в тот день и запомнил, даже если бы мы знали, к кому следует обращаться.
— И вы не узнаете этот коридор?
Фейт снова огляделась вокруг. Офис строительной инспекции находился на пятом этаже вместе с другими городскими предприятиями. Коридор выглядел абсолютно безликим и не пробуждал у Фейт никаких воспоминаний.
— Это не тот коридор, по которому мы тогда шли с Дайной, — сказала она уверенно. — И не тот этаж.
— Думаю, они все похожи друг на друга, но мы можем проверить еще один-два по пути вниз.
Как и предвидел Кейн, другие этажи почти ничем не отличались от этого, и, когда они добрались до вестибюля, Фейт была уверена, что они с Дайной находились не в этом здании, когда она нашла… то, что нашла.
— Думаю, мы должны поговорить с другим адвокатом Дайны — мистером Слоуном, — сказала она. — Тем более что раньше вы о нем ничего не знали.
— Я очень хочу, чтобы он объяснил, почему не объявился после исчезновения Дайны, — мрачно согласился Кейн.
Они сели в машину, и некоторое время он молча смотрел на ветровое стекло.
— Кейн?
Его лицо напряглось.
— Я… я больше не чувствую ее.
Тоска, прозвучавшая в его голосе, пронзила Фейт, как нож. Ее сердце болело за него и за Дайну. И за себя тоже…
— С каждым днем Дайна все сильнее отдаляется от меня. Я не могу вспомнить ее голос. У меня останавливается сердце, когда я вижу блондинку на улице, но мне приходится сосредоточиться, чтобы вспомнить ее лицо.
— Кейн…
Он обернулся и посмотрел на нее.
— Я должен найти Дайну! Пока не потерял ее окончательно.
— Мы найдем ее, Кейн. — Это все, что она могла ответить.
Кейн молча кивнул. Любые слова казались сейчас неуместными.
— У меня есть карточка мистера Слоуна, — продолжала Фейт, стараясь говорить спокойно, — так что я знаю адрес его офиса.
Кейн включил мотор.
— Держу пари, — произнес он равнодушно, словно сожалея о недавней вспышке эмоций, — что мы не узнаем у него ничего полезного.
— Возможно, но нам все равно следует с ним повидаться.
— Согласен, но я знаю адвокатов. Он ничего не сообщит.
Как выяснилось, Кейн был прав.
Эдуарду Слоуну было лет пятьдесят с небольшим, но выглядел он десятью годами моложе. Слоун был атлетически сложен, тщательно, но неброско одет и обладал хорошо поставленным голосом оратора. Несмотря на явное неудовольствие ожидающих в приемной клиентов, он сразу же согласился принять Фейт и Кейна.
— Чем я могу вам помочь? — осведомился Слоун, когда они сели за его внушительный, оснащенный самой современной техникой стол. Вопрос мог относиться к обоим, но взгляд адвоката был устремлен на Фейт.
— Мистер Слоун, — отозвалась она, — вам что-нибудь известно о том, работала ли Дайна Лейтон во время своего исчезновения над материалом для какой-то статьи?
— Нет. Она никогда не говорила мне о своей работе.
— Но она пользовалась вашими услугами, когда хотела, чтобы о ее действиях никто не знал, — заметил Кейн.
— Это вопрос, мистер Макгрегор? — На губах Слоуна мелькнула улыбка. — Да, я был ее доверенным лицом.
— Она… пользовалась вашими услугами только для устройства финансовых дел? — спросил Кейн.
— Почти исключительно. По словам мисс Лейтон, семейные адвокаты относились к ее филантропической деятельности без особого энтузиазма. Мне же было совершенно безразлично, как она распоряжалась своими деньгами. Мисс Лейтон говорила мне, что нужно сделать, и я это делал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});