Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Погоди. Ты хочешь сказать, что вас возили на все эти планеты?
- Не совсем. Чаще мы работали на симуляторах. Курсы финансировались довольно щедро, но не до такой степени. Это не важно: учебный комплекс на Персефоне способен воспроизвести условия любой планеты.
О некоторых «условиях» Луису Ненде не хотелось даже вспоминать, не то что их воспроизводить.
- А как насчет чужих рас? Вас учили с ними общаться?
- Естественно! Мы умеем работать со всеми клайдами, во всех районах спирального рукава. Разумеется, нашего - никто не мог ожидать, что нас пошлют в рукав Стрельца. И все же мы готовы к любым неожиданностям. Я говорила, что много занималась рукопашным боем? - Синара загадочно улыбнулась. - И с чужаками, и с людьми. Если хочешь меня проверить, можем как-нибудь помериться силами - когда останемся наедине.
Что она имеет в виду? Ненда продолжал:
- Значит ты, к примеру, могла бы справиться с кем- нибудь вроде Атвар Х'сиал?
Кекропийка сидела на другом конце кают-компании в густом облаке негодования.
- Ну, наверное… - Синара бросила оценивающий взгляд на шестилапую громадину. - Она вообще ничего. Я никогда не встречала кекропийцев прежде, но знаю, что они очень сильные. Пожалуй, я смогла бы.постоять за себя.
- Ага, понятно. А как насчет этих? - Ненда ткнул пальцем в сторону Ж'мерлии, Каллик и Архимеда, столпившихся у двери на главный камбуз.
Эти? Насколько я знаю, лотфианин драться не станет, что с ним ни вытворяй. А зардалу у нас в симуляторе не было - считалось, что они давным-давно вымерли. Я никак не ожидала его встретить. - Синара нахмурилась при мысли о том, что в ее подготовке чего-то не хватает. - И я дралась с хайменоптом. Мне было его жалко - такой маленький и пушистый! Говорят, на них охотились из-за их меха, это правда?
- Да, он плотный, водонепроницаемый и хорошо защищает от жары и холода. Из него хотели делать одежду, потому и охотились. Во всяком случае, пытались. Только я никогда не видел одежды из хайменопта. Так ты в самом деле с ним дралась?
- Да, пришлось, это было в программе. - И как?
- Ну разумеется, я победила! Они вовсе не такие страшные, как считается.
Всего лишь молниеносная реакция, острое зрение, непробиваемая шкура и смертельное жало.
- Это был настоящий хайменопт, вроде Каллик, или виртуальный?
- Виртуальный. Нам сказали, что живые хайменопты есть только в Сообществе Зардалу. Я удивилась, что один из них входит в вашу команду.
- Может быть, попробуешь сразиться с Каллик? - усмехнулся Луис.
- Когда-нибудь. С тобой было бы куда интереснее.
Да уж… Синара сидела в вызывающей позе, откинувшись назад и поджав одну ногу. Гладкие и упругие икры светились молодостью и здоровьем. Широко распахнутые голубые глаза и завитки золотистых волос придавали ей удивительно невинный вид. Сам Луис Ненда имел о невинности довольно смутное представление, и все же ему почему-то казалось, что эта девица также весьма от нее далека.
Луис резко поднялся, указывая на экран.
- Мы прошли узел - вот наша нейтронная звезда. Пойду на мостик, проверю планеты.
Это был предлог, хотя лишь частично: надо же было кому-то на корабле заняться практическим выживанием, пусть и не имея специальной подготовки. «Все - мое» имел лучшую компьютерную систему в рукаве Ориона, но на определенном этапе управление приходилось брать на себя органическому интеллекту. Впрочем, система обнаружения уже провела предварительную работу, обязательную при входе в незнакомую звездную систему, не найдя, к счастью, предупреждающих сигналов, указывавших на то, что пространство охраняется. Конечно, была вероятность, что в рукаве Стрельца подобные сигналы слишком сильно отличались от тех, что были приняты дома, однако тысячелетия торговли с полифемами давали определенную надежду. Возможно, позывные маяка «Все - мое» будут поняты правильно и не спровоцируют атаку.
Луис уселся за навигационную панель. Каллик тут же просеменила к нему и тихонько пристроилась на низком сиденье сбоку. Ее реакция в десять раз превосходила человеческую, и в чрезвычайной ситуации хайменоптка имела право принимать решения сама.
- Пока все нормально, - не оборачиваясь, сказал Ненда.
- Подтверждаю. - Двойное кольцо блестящих черных глазок Каллик держало в поле зрения все дисплеи одновременно. - Переход прошел по плану.
- Шесть планет. Чертовски много для нейтронной звезды.
- Верно. Хотя должна заметить, что интерес представляет только одна. У остальных пяти нет атмосферы, и структура их излучения не предполагает наличия цивилизации.
Ненда взглянул на пронзительно-фиолетовое пятно главной звезды. Большую часть энергии она излучала в рентгеновском и ультрафиолетовом диапазоне, невидимом для человеческого глаза и смертельном.
- Ты думаешь, мы выживем на шестой планете? Боюсь, звезда нас и там поджарит.
- Атмосфера планеты пригодна для дыхания. А ионный слой обеспечит некоторую защиту. Конечно, все равно потребуется специальная одежда и маски.
- Сначала надо понять, есть ли там, с кем поболтать.
- Со всем уважением, господин Ненда, вы хотите, чтобы я установила связь?
- Лучше ты. Я ни слова не понимаю в этом дурацком полифемском бульканье.
- Почту за честь. Мне кажется, что сигналы, приходящие с планеты, свидетельствуют о мирных намерениях.
- Тогда давай, попробуй кого-нибудь разговорить. Я вернусь через пару минут.
Ненда вышел и, миновав кают-компанию, направился в боевую рубку. Мирные намерения - это хорошо. Вот только слишком многие умеют их имитировать…
В челноке могли с удобствами разместиться два человека - четверым было уже тесно. Ненда долго думал, прежде чем принять решение.
- Послушай, - обратился он к Атвар Х'сиал, - такие дилетанты - самые опасные. У нее еще молоко на губах не обсохло, но она об этом не подозревает. Лучше уж поучить ее жизни сейчас, пока все тихо-мирно, чем потом, когда мы в самом деле попадем в переделку. Кроме того, идти туда лучше людям, потому что этот полифем к ним привык. Вы с Архимедом только страху на него наведете. И наконец, вы же с ним просто не поместитесь в челнок.
Кекропийка была явно не в восторге, хотя особо скандалить не стала. Ненда не настолько разбирался в феромон-ном языке, чтобы врать. Сейчас он говорил чистую правду, и Атвар Х'сиал это чувствовала.
Первое время атмосферная дымка скрывала поверхность планеты, и лишь с двухкилометровой высоты Луис и Синара смогли разглядеть скалистый пейзаж с разбросанными то тут, то там фиолетовыми и серыми пятнами растительности. Космопорт оказался всего-навсего длинной расчищенной площадкой, рядом с которой виднелись четыре низких здания. Неподалеку плескались темные морские волны.
- Ничего не понимаю… - Синара смотрела в иллюминатор с нескрываемым любопытством: до сих пор ей приходилось бывать лишь на ближних планетах Четвертого Альянса. - Ты уверен, что твоя хайменоптка правильно перевела название планеты?
- Вполне. - Ненда остановил челнок рядом со строением в конце посадочной полосы. - Каллик услышала это на языке Полифемов, а потом я сам - на языке Сообщества Зардалу, когда они нашли тут какого-то торговца, побывавшего в нашем рукаве.
- Курорт? Это же просто смешно! - На Синаре был тяжелый защитный костюм с пластинами свинца, специальная каска, непроницаемая для ультрафиолета и рентгеновских лучей, а также темные очки. Все открытые участки кожи покрывал густой желтый крем. Малоприятное зрелище. У Луиса мелькнула мысль, что этот костюм можно назвать защитным и в другом смысле.
- Совсем не смешно, если хорошо знать Полифемов. По словам Каллик, их здесь целые толпы. И все не местные.
- А откуда?
- Скажут они, как же! Но полифемы любят путешествовать, и тут есть один, который вроде бы бегло говорит на человеческом языке. Через несколько минут мы узнаем, врет он или нет.
- А если они не местные, тогда зачем им понадобилось лететь в эту жуткую дыру?
- За радиацией. Вот почему мы с Ат решили отправиться к нейтронной звезде. Интенсивность ультрафиолета здесь в сто раз выше, чем может выдержать человек. Однако полифемы от этого в полном восторге. Если ты прогуляешься по пляжу, чего я не советую, то увидишь: их там сотни - валяются на солнышке и балдеют. Просто пьянеют, причем по-настоящему.
- А им это не вредно?
Как посмотреть. Вот, например, алкоголь - он вреден для человека или нет? - Ненда открыл выходной люк. Отраженный свет проник внутрь, и воздух сразу наполнился запахом озона, как при электрическом разряде. - Придется выйти, пусть и ненадолго: Каллик договорилась, что встреча будет проходить в защищенном месте. Пойдем скорее - даже в костюме ты за несколько минут получишь ожоги.
По пути к зданию Синара огляделась вокруг. Все растения были покрыты шипами жутковатого вида. Человеческому глазу цветы на них казались серыми, но в ультрафиолетовом спектре, привычном для местных насекомых-опылителей, причудливые заросли наверняка представляли поразительное зрелище.
- Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Джек Лоуренс Чалкер - Эпическая фантастика
- Адептус Механикус: Омнибус - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Адептус Механикус: Омнибус - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Сожжение Просперо - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер - Эпическая фантастика