Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть или нет, не наше дело! — отрезал охотник, что был самым серьезным из этой троицы. — Нам велено задержать женщину, что должна появиться на землях маркиза и отвести к нему. Все.
— А, может, мы с ней…того… поближе познакомимся, если красоткой окажется? — вдруг предложил Сер, чуть понизив голос. — Вряд ли эта дамочка — леди благородных кровей. Скорее уж преступница какая, раз на нее такую охоту открыли. Так что с беглянкой можно будет и не особо церемониться.
Услышав это, я в ужасе замерла, а двое собеседников мужика, предложившего такой отвратительный план, ничего ему на это не ответили: словно и впрямь задумались над такой возможностью.
Как оказалось дальше, молчали они вовсе не по этому, а потому что были сильно удивлены словами товарища.
— Сер, ты вообще с головой не дружишь что ли? — воскликнул спустя какое-то время второй похмельный тип. — На что ты нас вообще подбиваешь?
— Я в подобном участвовать не собираюсь! — раздался следом холодный голос Рурка.
— Ой, да ладно! Не стройте из себя праведников! И вообще, приказ был лишь о том, чтобы доставить к маркизу пойманную бабу, а о том, чтобы не трогать ее, ни слова не было сказано.
Вот после этих слов я только уверилась в первоначальном плане. Врагов за спиной оставлять было действительно нельзя. Во всяком случае, дееспособных врагов.
Именно с этими мыслями я потянулась к знакомым фиолетовеньким цветочкам Прострела, который в народе назывался сон-травой. Вот только как добавить это растение в отвар, что готовил один из охотников? Как-то выманить их из засады, а пока те будут проверять, что да как, прошмыгнуть туда где прятались они и сделать то, что задумала? Так это рискованно. И даже очень, но…
В тот момент, когда я уже было решилась на маневр с отвлечением, для этих целей подтянув к себе поближе толстую палку, которую намеревалась зашвырнуть подальше, услышала голос любителя ведьм:
— Все, отвар почти готов!
— Почти? — последовало хриплое от одного из его товарищей. — А прямо сейчас его нельзя выпить? Голова болит, аж смотреть больно.
— Не подействует. Надо выждать некоторое время.
— Сколько? — а это был стон умирающего уже от второй жертвы зеленого змия.
— Я скажу когда, а сейчас посидите пока тут. Я пойду схожу по нужде, — сказал Рурк, а я вся сжалась в своем укрытии. В голову пришла совершенно безумная идея, но если она удастся, то…
Мысль оборвалась на середине, потому что кусты напротив шелохнулись, затрещали и оттуда выбрался высокий мужчина лет около тридцати. Выбрался, и направился в мою сторону. Я в своем укрытии просто обмерла от ужаса: ожидая, что меня сейчас обнаружит. Но этого, к счастью, не произошло. Тот, кого звали Рурком, нырнул в кусты в каких-то паре-тройке метров от меня и пристроился у дерева.
Медлить я не стала. Пока он шуршал своей одеждой и делал то, зачем пришел, я умудрилась тихонько выбраться из кустов, крепко сжимая в руках палку, и подкралась сзади. Дождавшись, когда мужчина застегнет штаны (и ровно за миг до того, как повернулся), я замахнулась и нанесла удар.
Уже сделав это, с опозданием осознала, что звук удара, как и болезненный стон жертвы моей атаки, могли услышать его товарищи, но было поздно. Древесина с глухим стуком встретилась с задней частью шеи мужчины, а затем тот, покачнувшись, рухнул к моим ногам.
Я замерла, вцепившись в свое деревянное орудие и с ужасом глядя на дело рук своих. Что-то в последнее время частенько мне приходится идти на крайние меры, чтобы спасти себя. Сначала тот оборотень, который пытался меня придушить, теперь вот этот человек. Надеюсь только, что своим ударом не отправила его к праотцам. Как-то совершенно не хотелось становиться убийцей.
Присев на корточки, осмотрела пострадавшего от моей руки (или будет вернее сказать, палки), и с облегчением отметила, что тот не только был жив, но видимых повреждений не получил. Раны не было, крови тоже, а это означало, что все получилось, как я и хотела. Мужик был просто оглушен.
Не медля больше не секунды, я ухватила того за одежду и потащила дальше, вглубь кустов. А пока занималась этим нелегким и неблагодарным занятием, вспоминала, как волокла того же оборотня. Дежавю, прям!
Выбрав кустик пораскидистей, принялась торопливо укладывать тело своей жертвы так, чтобы это выглядело, будто тот прилег отдохнуть и просто заснул. А торопилась я потому, что в любой момент ожидала появления охотников, потерявших товарища, который по нужде ушел. Ушел, и пропал. Впрочем… тот ведь не сказал, по какой именно нужде отправился. Может у человека расстройство желудка приключилась… Всякое в жизни бывает.
Наконец, задуманное мне удалось и я критически оглядела получившуюся картину. Ну вот, теперь все. Осталось лишь дождаться товарищей Рурка. Хотя… нет, не все. Взгляд зацепился за небольшую фляжку, что была приторочена к поясу его штанов, и меня осенила очередная идея.
Недолго думая, я присела на корточки и быстро отцепила заинтересовавший меня предмет. Открутив крышку, принюхалась, и на губах заиграла коварная улыбка. Попались, господа охотнички!
Оставшиеся двое мужчин, что сидели в засаде, забеспокоились только спустя полчала. Видимо их тоже посетила мысль про расстройство желудка у товарища. Сначала они звали Рурка, но поскольку тот не отозвался на их зов, начали поиски.
— Сер, я его нашел! — раздался вопль Амроса, коренастого молодого мужчины лет двадцати пяти на вид. А в голосе, которым тот все это прокричал, прозвучало такое искреннее возмущение, что я едва сдержалась, чтобы не начать хихикать.
— Где? — откликнулся второй из искавших, рванув на голос.
Он оказался тощим, рыжим и каким-то нескладным типом, примерно того же возраста, что и Амрос.
— Рурк сказал, что ушел по нужде, а сам напился, представляешь?! Напился, и завалился дрыхнуть под кустом!
Дальше спор этих двоих над телом третьего охотника (чью одежду и лицо я аккуратненько облила алкоголем из фляжки, после чего привязала ту назад) слушать не стала. У меня было еще одно важное дело, на осуществление которого имелось не так много времени.
Благо спорщики стояли ко мне спиной, прокралась в те кусты, где они прежде пряталась, и первым делом рванула к котелку, что висел над тлеющими углями бывшего костра. Сунув нос в посудину и убедившись, что это то самое нужное мне варево, а не, скажем, будущий обед, я принялась быстро рвать сорванные растения и кидать в еще дымящийся отвар. Одновременно с этим приходилось чутко прислушиваться на предмет шагов идущих мужчин, чтобы успеть слинять. Но пока все было тихо. Вернее не тихо, потому что те на повышенных тонах продолжали обсуждать поступок своего товарища и решали: стоит ли волочь его назад, в укрывище, или оставить спать под кустом до тех пор, пока не проспится.
Мысленно хмыкнув, от последнего поступившего предложения, я закончила возню с травой и, взяв деревянную ложку, что лежала в тарелке, стоящей неподалеку (которой Рурк по всей видимости и мешал готовящийся отвар), тщательно перемешала новое получившееся варево. Трудно сказать, достаточное ли количество сон-травы я спустила в уже готовый напиток, но для ослабленных алкоголем организмов должно быть достаточно. Посидят эти красавцы в засаде, посидят, да и лягут спать. И если мне совсем уж повезет, проспят достаточно долго, чтобы я успела убраться от них подальше.
С этими мыслями я покинула укрывище охотников, пробравшись через кустарник с другой стороны, и была такова. Теперь, как говорится, руки в ноги и бежать. Бежать, пока хватит сил. А пока буду уносить ноги, надо почаще вертеть головой по сторонам, а то так можно и еще на кого напороться.
А тем временем на границе земель маркиза Мирона Рассиля и его соседа графа Экри, словно из ниоткуда появилась семерка высоких фигур, скрытых длинными плащами. И словно в ответ на их появление лес затих. Смолкло пение птиц, стрекотание насекомых в траве, и даже деревья, казалось, перестали шуршать своими листьями.
- Криста. Сердце жемчужного моря (СИ) - Никитина Элиана - Любовно-фантастические романы
- Мой очень фиктивный муж - Василиса Панина - Любовно-фантастические романы
- (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая - Любовно-фантастические романы
- Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf" - Любовно-фантастические романы
- Такие разные приключения (СИ) - Осинская Татьяна - Любовно-фантастические романы