Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На кухне в это время трудились Аксинья и еще несколько девушек, странно посматривающих на меня, вышагивающую вдоль стены.
— А что за этой дверью? – спросила я, подергав ручку двери, ведущей куда-то из кухни. По-видимому, на это помещение и приходились остальные пять шагов. Было заперто.
Девушки лишь пожали плечами, а Аксинья, работавшая здесь, должно быть, дольше остальных, охотно ответила:
— Прачечная там старая и лестница на чердак. Лестница обвалилась, да барыня запретила туда ходить и ключи забрала.
Барыня, значит, запретила… - хмыкнула я и направилась на второй этаж.
Здесь я снова измерила западную стену, вдоль которой располагался интересующий меня закуток с портретом Самариной. И шагов насчитала снова двадцать девять – а дальше глухая стена с картиной. Где, спрашивается, остальные пять шагов?
Я не видела сейчас себя со стороны, но наверняка в моих глазах появился хищный блеск: мои подруги по Смольному говорят, что мои глаза всегда блестели, когда я вот-вот должна была найти ответ в задачке по алгебре. Вот и сейчас я была очень близка к ответу…
Первым делом я отошла от картины и внимательно рассмотрела изображенную на ней женщину. Лицо ее казалось кукольным: правильный белоснежный овал, румяные щеки, иссиня черные брови в палец толщиной – видимо, так художник понимал женскую красоту, и о портретном сходстве едва ли приходится говорить. Пожалуй, единственное, что художнику удалось изобразить живым – так это глаза. С небольшим прищуром, холодного голубого цвета, они пристально и неотрывно смотрели, казалось, в самую мою душу. Даже сейчас, в полдень, я поежилась под этим взглядом и предпочла разглядывать другие детали.
В этот раз, при дневном свете, я обратила внимание, что Самарина изображена на софе, которая и сейчас стоит в гостиной, а на коленях держит кошку. Еще одна кошка находилась у подола ее платья, и рядом на софе лежала парочка – кажется, Самарина, как и всякая уважающая себя ведьма, любила кошек, - усмехнулась я.
Оставалось понять, почему сей портрет – бывшей хозяйки и крайне неприятной женщины – Эйвазовы за девятнадцать лет так и не догадались снять со стены? Потому, наверное, что им это не удалось – других причин я не видела.
Тогда я поднесла пламя свечи к раме картины, и у меня даже сердце забилось чаще, когда оно задрожало – от сквозняка, который сочился сквозь щель между рамой и полотном. За картиной пыла пустота – потайной ход. Очевидно, что именно им Эйвазова пользовалась для своих прогулок, ведь ее комната крайняя от закутка, а вот пройти ночью по всему коридору до парадной лестницы и остаться незамеченной практически невозможно.
Я готова была спорить, что лестница за дверью в кухне починена уже давно – таким образом, Эйвазова спускалась по потайной лестнице на кухню, уже пустую ночью, оттуда на веранду и – незамеченная ни домашними, ни лакеями, ни сторожем, что сидел у парадного входа, уходила в парк.
Правда, у меня не получалось пока отворить потайную дверь, но это уже не столь важно…
У меня было еще одно дело. Некоторые сочли бы его крайне рискованным, но я позаимствовала на кухне нож, уложила его в ридикюль и считала, что обезопасила себя даже на самый непредвиденный случай. В этот же ридикюль я высыпала весь запас своих шпилек для волос и направилась в дальний угол парка – к фонтану.
***Мною было сломано уже пятнадцать шпилек и два ногтя, но я не сдавалась и продолжала ковыряться в навесном замке на воротах. Три шпильки назад я, наконец, поняла механизм работы этого замка и рано или поздно должна была справиться – я не сомневалась.
— Вам помочь? – раздалось позади – от неожиданности я ахнула и сломала очередную шпильку.
У фонтана стоял, опираясь на трость, Ильицкий. Он снисходительно улыбался и смотрел на меня – судя по всему, давно уже смотрел. Я чувствовала себя в глупейшем положении, но, как говорят русские, решила сохранить хорошую мину при плохой игре.
— У вас есть ключ? – осведомилась я с натянутой улыбкой.
Вместо ответа он вздохнул и начал приближаться:
— Натали успела просветить меня, что вы нашли за этими воротами, и за каким занятием застали Лизавету Тихоновну, - отозвался он вместо ответа. – Вы рассчитываете найти там что-то еще более интересное?
— Рассчитываю, - без тени сомнения ответила я. – Этих мышей кто-то должен был приносить в избу, а madame Эйвазову, занимающуюся ловлей грызунов самостоятельно, я представляю с трудом.
Ильицкий помолчал еще немного, потом с ленцою и тяжелым вздохом оглянулся по сторонам, убедившись, что рядом никого нет, и просунул свою трость под дужку замка. Приложив усилия, нажал на нее, словно на рычаг, и – что-то внутри механизма треснуло.
— Придется сказать, что кто-то из дворовых нахулиганил… - сказал он, проходя сквозь приоткрытую створку.
Я не знала, что делать – ворота открыты, но идти по пустынному парку с этим человеком мне совершенно не хотелось.
— Откуда вы узнали, что я здесь? – спросила я, пытаясь скрыть волнение и мечтая, чтобы кто-нибудь вышел сейчас к фонтану – тогда прогулка сорвалась бы сама собой.
— Ваша сестра по науке совать свой нос в чужие дела, Дашутка, сказала, что видела, как вы уходили в парк. Вы мне нужны для разговора. Кроме того, мне тоже любопытно взглянуть на те бочки, наполненные кровью, что описывала моя кузина. Пойдемте же, я не кусаюсь.
Тут я вспомнила про нож, лежащий в ридикюле – прижала сумочку к себе, и мне стало несколько спокойней.
— Так значит, Даша знает, что вы пошли за мной? – дрогнувшим голосом спросила я, проходя все же в ворота. Потом подумала и солгала: - а Григория, цыгана, вы не встречали? Я видела его где-то здесь, в парке.
— Вам повезло… – помолчав, отозвался Ильицкий с каким-то злорадным весельем. – Теперь, если я убью вас здесь и закопаю, то Дашка с Гришкой донесут, что я последний, кто видел вас, и меня, вероятно, посадят. Если я, конечно, не уговорю их молчать за небольшое вознаграждение… - он обернулся и улыбнулся мне так, что я уже окончательно пожалела, что пошла. А Ильицкий, не успокоившись, продолжил: - и не цепляйтесь за свою сумку так явно... Что там у вас – нож?
Он, чуть прищурившись, пристальней взглянул мне в глаза и тут же удовлетворенно улыбнулся:
— Нож… наверняка кухонный. Надеюсь, что хотя бы не хлебный и с ограничителем на ручке, иначе сами же изрежете ладонь о лезвие, даже если умудритесь кого-нибудь ранить им. Скажите, и что вы действительно сможете воспользоваться этим ножом, если я на вас нападу? – спросил он, снова оборачиваясь.
— Скажите лучше вы, зачем вы со мной увязались? – я нервно задала вопрос сама, не желая отвечать. – Снова станете предлагать мне деньги за молчание? Так вот, будьте спокойны, я не собираюсь рассказывать о вас с Эйвазовой на каждом углу. Да это и не важно уже… - Ильицкий шагал впереди, молчал и не оборачивался больше. Тогда я решила признаться: – я сказала лишь Андрею и то потому, что это было необходимо.
Ильицкий все молчал, и это уже начало меня злить.
— Вы, Лидия Гавриловна, барышня сообразительная, - наконец, ответил он вполголоса, - находчивая, но глупая. Наблюдательность у вас опять же развита, вот только выводы вы делаете совершенно дурацкие.
— Вы сейчас будете говорить, что у вас нет романа с Лизаветой Тихоновной? – спросила я с усмешкой.
— У меня нет романа с Лизаветой Тихоновной.
Ильицкий немного помолчал, прежде чем произнести это.
— Вы лжете, - отозвалась я безапелляционно, – я видела все своими глазами. Вы целовали ее, и это не было похоже на дружеский поцелуй.
— Да что вы понимаете в поцелуях… Это была шутка, ясно вам!
Он, наконец, обернулся – я почувствовала, что теперь «веду» в этой беседе я, а он вынужден оправдываться. И голос у Ильицкого был несколько взволнованным, как ни странно. Я молчала, давая ему возможность высказаться.
— Шутка дурацкая, согласен, но я вообще большой любитель пошутить…
— Я заметила.
— Вы помните ту игру в фанты? – продолжил он. – Когда Лиза не стала забирать свои часы, потому что они были поломаны? В то утро, когда все случилось, я ездил в город, к часовщику, и починил их, а в замен за фант потребовал от нее поцелуй. Чувство юмора у меня такое, понимаете?! Лиза здесь вообще не при чем!
Я отметила машинально, что история довольно складная: по крайней мере, это объясняло, зачем он ездил тогда в город. Но объясняло не все:
— Хорошо, вы ездили к часовщику, - допустила я, - но зачем перед этим вы полчаса мокли под дождем во дворе, почему не отправились сразу?
— Я ждал пока Никифор, конюх, починит коляску… что-то там со спицей случилось, - не раздумывая, отозвался он.
— А почему на заднем дворе, а не у ворот?
— Потому что у ворот меня видел бы весь штат прислуги! – Ильицкий начал выходить из себя, - и каждый бы исподтишка допытывался, куда я еду да с какой целью. А на заднем дворе меня видели, я так понимаю, только вы… Вы можете, Бога ради, не идти позади меня – меня это раздражает!
- Саван алой розы - Анастасия Александровна Логинова - Исторические любовные романы / Исторический детектив / Периодические издания
- Обещай мне эту ночь - Сара Линдсей - Исторические любовные романы
- Обещай мне рай - Конни Брокуэй - Исторические любовные романы
- Мелодия сердца - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Путеводная звезда - Анастасия Дробина - Исторические любовные романы