Читать интересную книгу Серебряный вечер (ЛП) - Сандра Вог

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66

— Но…

— Смотри, — перебил меня Лорен, указывая влево вдаль. — Ночная рыбалка.

Всадник больше не хотел отвечать. Я посмотрела туда. Мужчины опускали в озеро фонари — стеклянные шары, в которых светились свечи, медленно опускались на веревках от тонких удочек. Некоторые шары уже были в воде и светились из глубины.

— Там сети, — тихо сказал Всадник. — А свет — приманка, на которую плывет любопытная рыба.

Меня притягивал свет. Фонари словно печально танцевали в воде. Я смотрела. Я забыла обо всем.

— Красиво, — прошептала я, — они светятся в воде. Словно в каждом заключена луна.

— И в тебе есть частичка луны, — прошептал он. Я посмотрела на него. — Твои волосы. Словно лунный свет.

Я лишилась дара речи. А мужчины у озера пели, музыка доносилась до нас, тихая и медленная. Лорен поднял руку и заправил прядь волос мне за ухо. Шепот прикосновения.

Я едва дышала из-за его поступка. Незнакомое желание пронзило меня, как стрела, и я не знала, что с ним делать. Лорен отстранился, когда я напряглась, и отодвинулся от меня.

— Прошу прощения.

— З-за что? — я сглотнула. Он уже спрашивал, за что я цепляюсь. И если он спросит снова…

Но Лорен лишь сказал:

— Я расстроил тебя.

— Как?

Выдох.

— Твои чувства принадлежат другому. И я не претендую на его место.

Он говорил о Райфе. И Всадник теперь уже причинил мне боль, разворошив воспоминания. Я хрипло сказала:

— Просто то, как ты поправил мои волосы, напомнило о нем.

Лорен молчал. Он кивнул, оттолкнулся от камня и выпрямился в свете луны. Я отвела взгляд.

— Нужно все рассказать Юдину, — сказал он.

Я кивнула, и радуясь,… и нет. Я поднялась медленно, жалея, что мы договорили, и что «мы» разделилось.

— Надеюсь, он поймет, что за место я видела.

— Юдин знает карьер. Он проведет нас. Завтра можно отправляться.

Лорен протянул руку по-дружески, и я взялась за нее, радуясь его теплу и силе.

Другой рукой он раздвинул ветви березы, чтобы я прошла под ними. Я успела вдохнуть сандаловый аромат его кожи.

12

— Закрытые водопады!

Я проснулась от этого крика. И не сразу смогла понять, где я. Мягкая подушка, одеяло… Я подумала: Мерит! Но свет озарил стены комнаты в Форте Грена и сияющее лицо Лилль.

Я посмотрела на нее, а она повторила:

— Ракушка, которую вы хотите, в Закрытых водопадах!

Я приподнялась на локтях.

— Так сказал Юдин. Светящаяся пещера, водоросли…

— И кровь! — кивала Лилль, опустив поднос с хлебом и чаем. — Ходят слухи о крови на стенах. По легенде Закрытые водопады плачут кровью.

— Скорее водорослями, — сказала я. Убрав волосы с лица, я придвинулась к подносу. — Просто они похожи по цвету на кровь.

Она не согласилась.

— Вошедшие туда не возвращаются. Это их кровь.

Я улыбнулась, она была в своем духе.

— И ты радуешься, что это место такое ужасное. Думаю, ты даже хотела бы пойти с нами.

— Я иду с вами! — она подпрыгнула. — Я вызвалась отвести вас к водопадам. Я знаю, где это, и я очень быстрая.

— Лилль! — чай пролился мне на пальцы, обжигая. — Это слишком опасно, ты слишком юна! — ладно путь, но если за этим следили Призыватели?

— Юна! — Лилль возмущенно бросила в меня полотенцем. — Я не младше вас, и я знаю карьер так же хорошо, как семьи основателей. И еще, — она вздохнула, — я только отведу. В сами водопады я не пойду, это ваш путь, — она снова просияла. — И мы попрощаемся, ведь вы не вернетесь!

— Ну, — я взяла кусочек хлеба и намазала вареньем. — Вряд ли я не выйду оттуда. Иначе зачем мне искать свою ракушку?

— Вашу! Если она ваша, то как потерялась? — она смотрела, как я ем. — Вы не боитесь моих рассказов о крови и тупиках?

Я покачала головой.

— Думаю, это пугает тебя.

— Ха! Я хитрая. Быстрая. Меня не одолеть, — она перечислила качества, гордясь ими.

— Возможно. Я слышала, что ты сбежала от рабства.

— Да! Нас вели в шахты. Но я убежала.

Лорен рассказывал иначе, но его там и не было.

— Я была быстрее сестры, — добавила она. — И она не спаслась.

— Она в шахтах? — хлеб застрял в горле. Я не могла представить жизнь раба.

— Они все попадают туда, — голос Лилль стал тише, глаза ее мерцали. — Но Всадники привели меня сюда.

— Ты хочешь ее спасти? Можешь спасти?

— Она, наверное, уже мертва, ведь шахты убивают. Это как Закрытые водопады. Если войдешь, выйти не сможешь. Но, может, когда-нибудь я отомщу им, — она выскочила на центр комнаты и взмахнула воображаемым оружием. — Может, Всадник научит меня использовать его меч, — она нанесла удар, словно хотела лишить меня ноги, улыбаясь. — Наказать врага, не оставлять узников. Вот и вся месть.

Я ощутила удар.

— Осторожнее, — сказала я. — Я уже говорила, что твои слабости могут обернуться против тебя.

Она пожала плечами.

— Или сделать опаснее, — она опустила руку. — В шахтах прекрасные камни. Люди убивают за них. Порой — лишь порой — их приносят в город. Я возьму парочку, когда буду мстить за сестру, — она развернулась и расправила платье. — Ты бы не хотела себе такой цвет?

Я рассмеялась.

— Цветы красивы, когда они свежие.

— Возможно, — Лилль перестала кружиться и фыркнула. — Но цветы умирают.

Как и рабы. Я ела хлеб и смотрела на нее. Лилль не могли найти себе места, она подобрала мою одежду, которую я бросила прошлой ночью, и ждала, пока я доем. Я опустила на тарелку со звоном кусочек хлеба и допила чай. Я быстро заплела волосы в косу, думая о том, что Юдин рассказал нам с Лореном прошлой ночью.

— Закрытые водопады, — мрачно сказал он, когда я описала место с ракушкой. — Они не в Форте Грена, а в дне пути отсюда на север карьера. Один из нас отведет вас. Боюсь, если мы пошлем больше, это привлечет внимание. За долинами следят.

— Вы знаете, как нам ориентироваться в водопадах? — спросила я. — Я слышала, что оттуда не возвращаются.

Мужчина кивнул и протянул мне кружку сидра.

— Это слух. Надеюсь, вы его опровергнете. Не скажу, что встречал выживших, — он повернулся. — Неплохой вызов, да, Всадник?

Лорен фыркнул.

— Надежд мало, глава.

Но Юдин улыбнулся и сказал:

— Знайте, друзья: Закрытые водопады вне нашего контроля, но если вам понадобится помощь, мы придем…

— Эви! — Лилль помахала рукой перед моим лицом. — Пора.

Я кивнула и встала. Она встряхнула мое платье и передала мне. Ромашка, что принадлежала Лорену, выпала из кармана.

Повисло молчание. Лилль посмотрела на цветок, потом на меня. Она помрачнела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серебряный вечер (ЛП) - Сандра Вог.

Оставить комментарий