Читать интересную книгу Ночная тьма - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52

— Надо постараться быть позагадочнее. Вам это больше нравится?

Она открыла пакет.

— Это Боулдер?

— Ага. Я собираюсь взять к северо-западу и там покружить. Бойд говорит, у него там тоже коттеджик.

— Да, многим нравятся эти места. Они приезжают сюда на уик-энд и гуляют по снежным склонам.

— А вас не тянет?

— Я не вижу толку от снега, если только не кататься на лыжах. А вся прелесть катания на лыжах, как я понимаю, заключается в том, чтобы вернуться в теплое помещение и выпить горячего рома перед камином.

— О, вы любительница приключений.

— Я живу ради них. Впрочем, из коттеджа Бойда открывается отличный вид, — добавила она. — И детям там очень хорошо.

— Так вы там бывали?

— Несколько раз. Больше всего мне нравится там поздняя весна или раннее лето, когда уже маловероятно, что дороги перекроют. — Она оглядела снежные шапки на вершинах. — Терпеть не могу застревать в горах.

— В этом есть своя прелесть…

— Не для меня.

Некоторое время она молчала, разглядывая холмы и деревья вокруг города и пригородов.

— Красиво, — заключила она. — Особенно отсюда. Как будто отрывок из телерепортажа.

Он улыбнулся.

— Природа на дистанции? Мне думалось, городские девушки всегда мечтают о сельском отдыхе.

— Только не я. Я скорее… — Самолет внезапно рухнул в воздушную яму, и у Алтеи рассыпались орешки. — Что это еще такое?

Сощурившись, Колт изучал показания приборов, пытаясь выровнять самолет.

— Не знаю.

— Вы не знаете?! Хорошенькое дело! Вы обязаны знать!

— Ш-ш! — Он склонил голову, внимательно прислушиваясь к звуку мотора.

— Кажется, падает компрессия, — объявил он с хладнокровием, которое выручало его в военных вылазках в джунгли и пустыни, в чужом небе под огнем зениток.

Алтея поняла — стряслось что-то серьезное, но не уступила ему в выдержке.

— Что будем делать?

— Надо садиться.

Она посмотрела вниз, обреченно разглядывая торчащие повсюду деревья и скалы.

— Где?

— Судя по карте, чуть восточнее должна быть долина.

Колт изменил курс, борясь со штурвалом, который дергался у него в руках.

— Нам туда. — Она показала на узкую полоску ровной земли между торчащими пиками. Колт кивнул и перевел машину в пологое планирование.

— Пристегнитесь, — посоветовал он. — Нас ждет хорошая встряска.

Она застегнула ремень, боясь смотреть на землю, которая надвигалась угрожающе быстро.

— Надеюсь, вы справитесь, Найтшейд.

— Сейчас вы в этом убедитесь.

Он сбросил газ и направил самолет в долину.

Как в игольное ушко, подумала Алтея. От первого удара колес о землю у нее перехватило дыхание. Самолет, подпрыгивая, раскачиваясь и сотрясаясь, пробежал немного и мягко остановился.

— Вы в порядке? — взволнованно спросил Колт.

— Да. — Она перевела дух. Желудок подступил к горлу, но в остальном все было хорошо. — Да, я в порядке. А вы?

— Лучше не бывает!

Он дотянулся до нее, схватил ее лицо обеими руками и поцеловал.

— Черт побери, лейтенант! — Он поцеловал ее еще раз, крепче. — Вы опять не дрогнули. Давайте удерем отсюда вдвоем?

— Можно. — Когда женщина пытается успокоить свои нервы, ей одновременно хочется и плакать и смеяться. — Вы собираетесь наконец освободить меня? Я хочу почувствовать под ногами твердую землю.

— Ну конечно!

Он расстегнул ей ремень, открыл дверцу и помог выйти.

— Я собираюсь радировать о нашем местонахождении, — заявил он.

— Отлично.

Алтея глубоко вдохнула свежий холодный воздух и размяла ноги. Ничего, держат, удовлетворенно подумала она. И вообще она довольно неплохо перенесла первую в своей жизни — надо надеяться, и последнюю— вынужденную посадку. Что ж, придется довериться Колту, решила она, оглядываясь вокруг. Он заварил кашу, ему и расхлебывать. Она не упала на колени и не стала целовать землю, но была рада почувствовать ее под ногами.

Они приземлились между горой и лесом, в защищенном от ветра месте. Вокруг них громоздились скалистые пики, покрытые снегом. Над головой простиралось ясное голубое небо, а легкий морозец заставлял кровь быстрее бежать по жилам. При благоприятных обстоятельствах помощь могла прийти в течение часа, так что можно было позволить себе полюбоваться пейзажем, не страдая от одиночества. Она чувствовала себя в гармонии со всем миром. Услышав, как Колт вылезает из кабины, она обернулась и даже улыбнулась ему.

— Ну, и когда они прибудут за нами?

— Кто?

— Спасатели. Ну, знаете, эти самоотверженные герои, которые вызволяют людей из неприятных ситуаций вроде нашей.

— Ах, они… Их не будет.

Он положил на землю ящик с инструментами и вновь полез в кабину за короткой стремянкой. Алтея онемела.

— Что?.. Что вы сказали? — пролепетала она, когда вновь обрела голос. — Спасателей не будет? Что, рация не работает?

— Отлично работает. — Колт влез на стремянку и открыл капот двигателя. — Я им сказал, что попробую отремонтироваться своими силами, а потом выйду на связь.

— Вы сказали… — Она рванулась к нему прежде, чем он успел догадаться о ее намерениях. Первый удар пришелся ему по почкам и заставил спрыгнуть со стремянки. — Вы идиот! Вы думаете отремонтироваться сами? — Она снова замахнулась, но он отскочил, больше озадаченный, чем рассерженный. — Это вам не «форд», заглохший на магистрали! Сейчас же вызовите специалистов!

— Нет, — осторожно сказал он, отступая. — Наверное, это карбюратор.

— «Наверное»… — Она дышала с присвистом, глаза ее были сощурены. — Ну, держитесь! Сейчас я вас убью голыми руками!

Она бросилась на него. Колт нарочно поддался, и они оба рухнули в снег. В следующую секунду он понял, что леди не новичок в рукопашной схватке. Он с трудом оторвал ее руки от своего горла. Похоже, к обороне надо было отнестись серьезнее. Он обхватил ее ногами и после недолгой борьбы перекатил на спину.

— Пожалуйста, перестаньте. Вы же меня убьете, — взмолился он.

Поскольку уговоры не помогли, он навалился на нее всем весом и прижал к земле ее запястья. Она раза два дернулась и стихла. Оба понимали, что она уже больше ничего не сможет сделать.

— Послушайте… — Колт перевел дыхание и прошептал ей прямо в ухо: — Это наиболее разумный выход.

— Это чушь!

— Если я не справлюсь с ремонтом, тогда можете меня убить. Хорошо? — Алтея не ответила, и он осклабился: — Только, пожалуйста, не бейте меня, пока я не закончу.

Жаль, что он в этот момент не мог видеть выражение ее глаз.

— Хорошо, — выдавила она из себя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная тьма - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ночная тьма - Нора Робертс

Оставить комментарий