Читать интересную книгу Слегка шальная (ЛП) - Сюзанна Энок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89

Уставившись на приоткрытую дверь ванной комнаты, Ричард скользнул на край кровати.

– Давай отложим в сторону всю нашу неприязнь. Уолтер. У вас все в порядке?

– Да, да. Все просто отлично.

– Есть ли какое-то закодированное сообщение, которое мне следует передать Саманте, чтобы она поняла, что я ей не лгу? – продолжил Рик.

Барстоун прочистил горло.

– Просто передай, что горох кипит, а я позвоню ей завтра. И... скажи, чтобы была осторожна.

В трубке смолкло. Ричард медленно закрыл телефон. Что-то было не так, пахло жареным, как сказала бы Саманта, но он не знал, что конкретно. Уолтер Барстоун путешествовал, но, если верить Сэм, далеко не так много, как в то время, когда был у дел. Неужели он вернулся к своему прежнему занятию, опять скупал краденое?

Боже, Рик надеялся, что нет. Потому что Сэм нуждалась в Уолтере, но если Барстоун вернулся к старым делишкам, то Рик сделает все, чтобы их дорожки в дальнейшем разошлись. Рику придется выступить главным злодеем, но он будет действовать в интересах Сэм. И в своих собственных, конечно.

– Это был Стоуни, да? – спросила Саманта, выходя из ванной. На ней было только полотенце, обернутое вокруг головы. – Он нашел мне, наконец, ту дурацкую информацию?

Слава богу!

– Он ничего об этом не сказал.

Она наклонилась, вытирая волосы полотенцем.

– Тогда что он сказал?

– Сегодня его не будет в офисе, ему нужно уладить дела.

Саманта выпрямилась, вся ее фигура выражала тревогу.

– Что за дела?

– Он не упомянул. – Ричард поднял руку, не давая ей перебить его еще одним вопросом. – Предполагалось, что я должен сообщить тебе, что горох кипит. И я ожидаю, что ты мне расскажешь, что это значит.

– Это значит, что его надо посолить, – сказала она рассеянно, стянув голубой банный халат со стула и заворачиваясь в него. – Перемешать. Он пытается от чего-то избавиться.

В любом случае это звучало лучше, чем Барстоун, вновь скупающий и продающий краденое.

– От чего он пытается избавиться?

– Не знаю. Я просила его найти информацию на Тумбса, и у меня такое чувство, что он избегает меня с тех пор.

– Он сказал, что ты можешь достать его на телефоне, если нужно, – заметил Рик.

– Этим бы я показала свою слабость. Черт.

– Он также сказал, что тебе следует быть осторожной.

Саманта замерла на секунду.

– Это не очень хорошо. Для него или для меня.

– Я думаю, Уолтер может сам позаботиться о себе, любимая, – сказал Ричард, пытаясь выпростать левую ногу из одеяла. – Я больше беспокоюсь о тебе. Почему бы тебе не подойти и не поцеловать меня?

Она наморщила нос.

– Я до скрипа чиста и только что почистила зубы. А ты с утренним перегаром после шести кружек пива.

– Послание понято, – ответил он с усмешкой, вставая. – Душ и зубная паста. Ты останешься позавтракать?

Саманта смотрела на него некоторое время.

– Конечно.

Рик наклонил к ней голову.

– Что?

– Просто любуюсь тобой, – выдохнула она, улыбаясь. – Ты отлично выглядишь с этими сексуально взъерошенными волосами и щетиной. Неужели мы знаем друг друга уже целый год?

Ричард встряхнул головой, чувствуя, как стучит его сердце, отдаваясь в кончиках пальцев.

– Иногда мне кажется, что мы знакомы всего один день. Тот самый первый день. Сногсшибательный.

– Да. Сногсшибательный. И между нами по-прежнему искры летят, да?

И холмы оживают со звуками музыки.

– Мы с тобой просто шторм с грозой и молниями.

Ничто не делает парня более довольным и гордым, чем знание, что женщина, которую он любит, любит его. А ведь, когда они впервые встретились, она ему не доверяла настолько, что своей фамилии не назвала бы. Если бы не его терпение, он бы ушел разочарованным месяцы назад. Но в то мгновение, как он встретил ее, Рик понял, чего хочет. И на его удачу упрямая дорожка вела ее в том же направлении.

Спускаясь вниз по лестнице двадцатью минутами позже, он напевал «Правь, Британия». Это нехитрое развлечение было прервано звонком в дверь. Он остановился на лестничной площадке. Появился Рейналдо и открыл дверь.

– Доброе утро, детектив, –поприветствовал дворецкий, отступая назад.

Фрэнк Кастильо, детектив отдела убийств департамента полиции Палм-Бич, не спеша вошел в фойе, посмотрел вверх на Рика и, небрежно махнув тому рукой, произнес:

– Доброе утро, Рик. Сэм дома?

Еще одно, за что ему следует благодарить Саманту Элизабет Джеллико, – за жизнь, под завязку наполненную сюрпризами.

_______________________________

Примечания:

[1] Hola – Привет (исп.)

Глава 9

Вторник, 8:29 утра

Саманта выгребла клубнику и кусочки дыни из миски на буфете в свою тарелку. Тумбс или Пиколт? Несмотря на множество упомянутых подозреваемых, она все время возвращалась к этим двоим. Оба достаточно богаты, чтобы позволить себе это; и тот, и другой какое-то время находились в Нью-Йорке, когда там проходила шестинедельная выставка; оба проживают на Восточном побережье; оба коллекционируют японский антиквариат. И Сэм знала, что по крайней мере часть своей коллекции Тумбс получил незаконно, что тоже немаловажно.

Может, у Стоуни и имелись зацепки или какая-нибудь теория, но, что бы он ни задумал, казалось, он не хочет это обсуждать. Так что Сэм придется задавать свои собственные вопросы и самой приступить к поискам. У нее осталась неделя, чтобы найти доспехи Ёритомо. И это, учитывая ее забитый ежедневник – обед сегодня, экскурсия у Тумбса в четверг, благотворительный вечер Мэллори в субботу и ужин с Пиколтами в воскресенье, – будет не так-то просто. И хорошо – Саманта любила сложные задачки.

– Саманта, к тебе гость, – без предисловий сказал Рик, входя в утреннюю столовую.

Сэм повернулась к двери, когда он проходил мимо и приостановился, чтобы поцеловать любимую в щеку.

– Кто?

– Я. – Детектив Фрэнк Кастильо замер на пороге. – Сюрприз.

В крови вскипел адреналин, и Сэм встала. Даже при том, что они отлично ладили и она сама прошлым вечером попросила у Кастильо помощи, увидеть полицейского в своем доме, на своей территории, – это как-то неправильно.

– Да уж, сюрприз, – ответила Саманта. – Кто-то, кого я знаю, умер? Или что?

– Я похож на вестника смерти?

– Понятия не имею, ты мне скажи.

– Никто не умер, насколько мне известно.

– Хорошо. Будешь завтракать?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слегка шальная (ЛП) - Сюзанна Энок.
Книги, аналогичгные Слегка шальная (ЛП) - Сюзанна Энок

Оставить комментарий