Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В договоре записано, что только смерть может нас разлучить. Я даю ей крышу над головой и деньги, а она мне свое общество до конца наших дней.
– Какой жестокий договор! – воскликнула я.
Альберт потупил взгляд.
– Ну вот, теперь картина начинает проясняться! Но тогда почему она специально оставила блокнот? Если Джеки не хочет, чтобы вы ее нашли! – удивилась я. – И что за мифический депозитный ящик? Его номер записан не случайно. Я с уверенностью могу сказать, что записная книжка была переписана!
Альберт пожал плечами.
– Вот это вам и нужно выяснить!
Самолет Альберта приземлился в аэропорту. Он попрощался с нами и пожелал нам удачи. Саймон что-то пробубнил под нос и направился в сторону выхода.
– Ненавижу, когда он читает мне мораль! – сказал Саймон, наблюдая, как взлетает самолет Альберта.
– Альберт прав! Зачем ты полез в драку? – спросила я.
– Чтобы проучить этого мерзавца! – с воодушевлением сказал Саймон.
– И что, у тебя получилось? – иронично спросила я.
– Думаю, что да! – произнес Саймон и гордо поднял голову.
– Мне кажется, с нами не будут даже разговаривать, когда взглянут на твое побитое лицо! – заметила я.
– Хорошо, тогда я иду в бар. А ты езжай по одному из двух адресов, – предложил Саймон и направился в противоположную сторону.
19
Я подъехала к дому, где жил некий Вильсон Грин. Дом был небольшой: одноэтажный и с маленьким двориком. Мимо меня пробежала девочка лет двенадцати и проскользнула в дом. Я позвонила в дверь. По дому разлилась птичья трель звонка.
– Вам кого? – открыла мне дверь та самая девочка.
Она была худенькой, с длинными светлыми волосами, которые волнами падали до поясницы. У девочки были большие, выразительные глаза небесного цвета. Она хлопала длинными, пушистыми ресницами и удивленно на меня смотрела.
– Здравствуй, а мистер Грин дома? – вежливо спросила я.
Девочка, ничего не ответив, убежала в комнату. Через несколько секунд появился ее отец – брюнет с мягкими чертами лица, в клетчатой рубашке и домашних тапках. Он держал в руках книгу «Подростковый возраст у девочек». Все ясно. Передо мной стоит типичный отец-одиночка, который считает, что нелепые советы в подобных книгах могут научить его отцовскому инстинкту.
Он улыбнулся и приветливо спросил:
– Чем могу помочь?
– Добрый день, меня зовут Лара Джонсон, я частный детектив. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Вильсон тоже представился и пожал мне руку. Он проводил меня в уютную гостиную и сел в кресло напротив.
– Хотите чаю? – спросил Вильсон.
– Нет, спасибо, – отказалась я.
– Чем могу быть полезен?
– Вы знали Джеки Джонсон?
– Джеки? Конечно знал! – Вильсон улыбнулся. – С ней все в порядке?
– Думаю, у нее все замечательно, – уверенно ответила я. – Просто я хочу узнать все о ее жизни.
Вильсон внимательно посмотрел на меня.
– Вы ее сестра, так? – спросил он.
– Да… – ответила я. – Мистер Грин, расскажите мне, пожалуйста, как вы познакомились с Джеки, какие у вас были отношения?
Вильсон кивнул и позвал дочь:
– Сара, принеси фотоальбом.
Девочка быстро выполнила просьбу своего отца. Она подала ему толстую книгу с многочисленными вклейками и рисунками.
Вильсон открыл альбом на нужной странице и протянул мне. На странице разместились восемь фотографий. На них Джеки обнимала маленькую Сару.
– Джеки часто говорила, что Сара походит на вас, – сказал Вильсон.
По моей коже пробежали мурашки.
– Был осенний вечер, – начал он свой рассказ. – Я гулял с Сарой по парку. Она бегала по аллее и играла с мячом. Когда у Сары выскользнул мяч и покатился в сторону скамейки, сидевшая на ней молодая женщина подняла его и протянула Саре. «Какая красивая у вас дочь! – сказала она мне. – Она так похожа на мою младшую сестру!». Сара вдруг доверчиво взяла ее за руку. Хотя моя дочь не любит незнакомых людей. Женщина улыбнулась моей девочке. Я предложил ей прогуляться с нами. Мы познакомились и очень хорошо провели вечер. На следующий день Сара начала просить меня, чтобы мы опять встретились с Джеки. Понимаете, мы развелись с женой, и моей дочурке не хватало материнской любви… Мы часто ходили в пиццерию, и все считали, что мы одна дружная семья. Мы встречались в течение полугода, гуляли по парку, ходили в кино. Джеки нравилась мне, как женщина, но у меня все еще кровоточила рана от неудачного брака, и поэтому Джеки стала только другом нашей семьи. Она очень мне помогала, ведь Сара довольно капризная девочка. Но Джеки нашла к ней подход. Сара всегда плохо засыпала. Мне нужно было потратить часа три, чтобы дочь заснула. Но Джеки как-то спела ей колыбельную и без труда ее усыпила… Вы знаете эту песню?
– Да, я хорошо знаю эту колыбельную…
– Сначала я думал, что Джеки сама мать, а узнав, что у нее никогда не было детей, очень удивился. У нее было врожденное чутье. Она умела предугадывать, чего захочет ребенок через какой-то промежуток времени. Я уверен, она бы стала превосходной матерью, – сказал Вильсон и взглянул на свою дочь, которая болтала ногами, сидя на стуле. – Но потом нас увидела моя бывшая жена, Флоренс. Очевидно, ей не понравилось, что мы выглядим такими счастливыми. И она решила вернуться в семью. Конечно же Джеки уступила ей место. Ведь родную мать никто не заменит! Но Флоренс оказалось достаточно того, что она разлучила нас с Джеки. Вскоре жена опять пропала.
Вильсон бережно закрыл фотоальбом.
– Мы получаем иногда письма от Джеки. Она пишет из Нью-Йорка.
– Вы не могли бы дать мне адрес отправителя? И скажите, когда пришло последнее письмо, – попросила я.
Вильсон встал с кресла и подошел к книжным полкам. Там, в аккуратной стопочке, лежали письма. Он достал конверт и взглянул:
– Последнее письмо пришло три месяца назад из Нью-Йорка.
И он назвал адрес Альберта. Я разочарованно вздохнула.
– Спасибо вам за информацию, мистер Грин. Последний вопрос. Знали ли вы что-нибудь о депозитном ящике в нью-йоркском банке? – спросила я. – Джеки не давала вам на сохранение какой-нибудь ключ?
– Нет, – ответил уверенно он.
Я опять его поблагодарила и, оставив свою визитку, вышла из дома.
Приехав по второму адресу, я вышла из машины.
– Пит-бык, – прочитала я в записной книжке. – Странное прозвище!
Я поднялась по лестнице на пятый этаж. Стены в подъезде были расписаны всяческими надписями. Я позвонила в дверь, и мне открыла молодая девушка с косметической маской на лице.
– Добрый день, мне нужен Пит… – сказала я и неуверенно добавила: – бык.
Девушка осмотрела меня и, чавкая жвачкой, спросила:
– А зачем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мой нежный враг - Элен Кэнди - Короткие любовные романы
- Влюбиться в Джеки - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Яблоко для Адама - Элен Кэнди - Короткие любовные романы