Читать интересную книгу Однажды майским утром - Хильда Никсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Джейн коснулась ее плеча.

— Не говорите так, Кейт. Попытайтесь быть снисходительной к Ли. У него… свои проблемы. Я… не могу сказать, какие именно, они слишком личные, но…

Для Кейт намек прозвучал очевидно. Она была уверена, что причиной тут или Милли, или мисс Уэйнрайт.

— Кажется, я понимаю, — пробормотала она.

Джейн пристально посмотрела на нее.

— Кейт, вы не возражаете, если я задам вам личный вопрос?

— Конечно нет.

— Вы любите Ланса?

Кейт быстро помотала головой.

— А у Ли создалось впечатление, будто любите.

— Это ошибка, — ответила Кейт и ушла в свою комнату.

Она оставалась там недолго. Лето — при хорошей погоде, а сейчас стояло раннее лето — всегда было напряженной порой на прокатной станции. Сегодня Кейт работала до тех пор, пока не пришло время навещать отца. Ли заехал на ленч и, узнав, что Ланс отвезет ее в больницу, снова исчез, пообещав подменить ее, пока она будет у отца.

Разрываемая между тревогой за отца и сердечной боли из-за Ли, Кейт чувствовала, будто тяжелый груз давит на нее со всех сторон. По счастью, она обнаружила, что с утра состояние отца немного улучшилось, но он по-прежнему беспокоился из-за бизнеса.

— Не волнуйтесь, мистер Мартем, — сказал Ланс. — Можете быть уверены, мы все сплотились.

Но по дороге домой Кейт сказала:

— Ты не должен пренебрегать своим бизнесом, Ланс. Я справлюсь, правда справлюсь. Естественно, у меня не будет много свободного времени, но я против этого и не возражаю. Фактически я рада, что буду занята.

Ланс пребывал в сомнении, но сдался.

— Может быть, но если тебе потребуется помощь или понадобится человек, который остался бы за тебя, пока ты будешь у отца, звони не колеблясь, ладно?

Кейт пообещала.

Ко вторнику отец был вне опасности, и Кейт ограничила свои визиты вечерами.

— Как вы думаете, можно мне поехать с вами? — спросила Джейн примерно в середине утра. — Я имею в виду, не будет ли ваш отец возражать?

— Возражать? Да он, я уверена, будет только рад, — с жаром заверила ее Кейт.

Визит Джейн очень ободрил Эрика Мартема.

— Приходите ко мне, хорошо? — попросил он при прощании.

И Джейн, выезжая в город за покупками, забегала к нему, приносила книги и газеты, покупала для него необходимые мелочи и баловала такими приятными сюрпризами, как фрукты и пирожные.

— Ли, почему ты как-нибудь не навестишь мистера Мартема? — спросила она ближе к уик-энду. — Я уверена, он будет рад видеть тебя.

— Скорее всего, он меня выгонит, — криво улыбнувшись, ответил Ли.

— Чушь! — возразила Джейн. — Он милейший, добрейший человек, когда его узнаешь, не правда ли, Кейт?

Кейт улыбнулась.

Она сомневалась, что отец обрадуется визиту Ли, но во время своего следующего посещения Джейн спросила его:

— Ли очень хочет навестить вас. Вы не возражаете?

У Кейт перехватило дыхание. Оказалось, Джейн прекрасно знает ее отца. Сама бы она не осмелилась предложить ему такое.

— Конечно нет, — к ее удивлению, ответил он и добавил: — Но при одном условии: в разговоре мы не будем касаться прудов.

— Я предупрежу его, — пообещала Джейн.

В субботу Ли помогал ей с вселением новых туристов: ставил на якорь «плавучие дачи», грузил багаж, показывал туристам их лодки, отталкивал их от берега и вообще оказывал тысячи самых разных услуг.

— Когда вы собираетесь навестить отца? — спросила она Ли, когда, наконец, они остались на причале наедине.

Субботняя суета осталась позади, вечер сулил тишину и покой. Все взятые напрокат лодки ушли, а заходящее солнце проливало мягкий, сочный свет на пустой причал, удлиняя тени, отбрасываемые на воду двумя фигурами.

— Вероятно, завтра… или в понедельник, — ответил он. — Пожалуй, я скажу вашему отцу, что помогал вам, — нарушил молчание Ли. — Мне, конечно, не хочется расстраивать его, но, с другой стороны, я не хотел бы делать это без его согласия. Однако, если вы позволите заметить, ваши друзья, похоже, мало вам помогают.

— Да разве они могут? И у Ланса, и у всех остальных суббота — самый загруженный день!

Ли вынул трубку изо рта и задумчиво посмотрел на нее.

— Если вы хотите, как обычно, пойти в «Гуари», я могу подменить вас. Там, наверное, будет Ланс!

Кейт чуть не разрыдалась. Неужели он не понимает, что самое сокровенное ее желание — остаться здесь, с ним!

— Спасибо, я, пожалуй, поеду туда, — согласилась Кейт, развернулась и направилась к дому.

Но в «Гуари» она не поехала. Просто не могла. Переодевшись, она отправилась в больницу навестить отца. Тот удивился, увидев ее.

— Сегодня я не ждал тебя, Кейт, — сказал он. — Как ты справилась? Тебе, наверное, никто не помогает?

Ей ничего не оставалось, как только рассказать правду.

— Вообще-то мне помог Ли Торнтон, папа.

— Что? — воскликнул он, сделав большие глаза.

— Я… я надеюсь, ты не сердишься? Он… сам предложил, а Ланс и все остальные, конечно, слишком заняты.

Эрик Мартем успокоился.

— Ну… нет, я не сержусь. Просто я удивлен: он помог тебе после того, как я выгнал его! Хотя, если у него такая мать, как Джейн, должны же и ему передаться какие-то хорошие черты!

Кейт подняла брови.

— Значит, ты уже называешь ее Джейн?

Он бросил на нее быстрый взгляд.

— Мы, старшее поколение, совсем не так консервативны, как о нас думаете вы, молодые! Должен сказать, Джейн для нас обоих хороший друг. Жаль, что у нее такой сынок, но ты, похоже, с ним поладила. Если бы кто-нибудь втолковал ему, что такое бизнес по прокату лодок!

— А может быть, вам обоим стоит стать более умеренными? — мягко предположила Кейт.

— О чем ты говоришь? — Он сверкнул глазами и погрозил ей пальцем.

Но она засмеялась и схватила его за палец.

— Перестань кричать, а то меня выгонят! И вообще, по-моему, он собирается завтра навестить тебя, так что, пожалуйста, не ссорься с ним!

— Не буду!

Поскольку Ли обещал не заговаривать о прудах, Кейт решила, что все будет в порядке.

Визит Ли к отцу прошел успешно, хотя оба предпочитали умалчивать, о чем они разговаривали.

— О том о сем, — была версия Эрика Мартема.

— На самые разные темы, — только и удалось выудить у Ли.

— Что ж, по крайней мере, до драки не дошло! — сухо заметила Джейн.

Кейт улыбнулась, но у нее было такое чувство, будто сердце у нее медленно разрывается. Когда отец полностью поправится, ей, наверное, придется убедить его нанять домоправительницу, а самой куда-нибудь уехать.

Однажды Джейн вернулась из больницы необычно взволнованная.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Однажды майским утром - Хильда Никсон.
Книги, аналогичгные Однажды майским утром - Хильда Никсон

Оставить комментарий