Читать интересную книгу Unknown - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Она взяла в ладони лицо сына и смотрела на него. Слезы текли по ее лицу, но она их не замечала. Она смотрела на сына.

Затем прижала его к себе, после снова держала на расстоянии руки и смотрела на него. Выглядело так, словно она готова упиться им.

— Ву Сунг! Ву Сунг!

Это было его имя, я думаю. Его корейское имя. Ву Сунг - наш Батист.

Затем они заговорили на корейском, один на один.

Батист наполовину кореец. Я полагаю, что об этом говорила форма его лица и цвет волос, но у него не было акцента. Я никогда не думал, что он может говорить по-корейски так хорошо.

Каждый обнимался, смеялся и плакал. Это означает, что каждая мама начинала плакать и обнимать нас. И все обнимались, и почти все плакали. Это был прекрасный момент.

Мама Батиста хотела увести его от нас. Думаю, она хотела забрать своего бельчонка, и вернуть к семье. Батист замер и отказался.

Он говорил совершенно и бегло на корейском, убеждая ее в чем-то. Она кивнула.

Должно быть, он сказал ей, что хочет познакомить ее с нами.

Батист говорил наши имена по-корейски. Я услышал "Алекс" и она взглянула на меня и немного кивнула. Я поклонился ей, что выглядело довольно глупо, но никого не волновало. Батист назвал Улисса, и мама улыбнулась ему. Лицо и ноги Макса выглядели критически, и она, повернувшись к Батисту, произнесла маленькую речь.

Батист успокаивал ее, кивал и фактически сказал:

— Да, да. Мы собираемся позаботиться о нём прямо сейчас.

Я не мог разобрать его слов, но я видел, что он говорил.

Затем он представил Нико. И она слушала то, что рассказывал Батист. Она слышала, без сомнений, что этот измученный мальчик, с серьезными карими глазами и испуганным выражением лица, спас жизнь ее сына.

— Нико.. — сказала она, слезы снова были на ее глазах. — Гомпата. Номи номи гомпата, Нико.

Она полезла под свой свитер и достала золотое ожерелье, с золотыми крестиками. И крошечным Иисусом на кресте.

Мама Батиста вложила ожерелье в ладони Нико, и сомкнула вокруг него пальцы. Затем, подняла его руку и начала целовать, снова и снова.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ. ДИН.

Я плотно закрутил крышку и встряхнул. Немного пролилось на одну из них, и я вытер ее о свою футболку. Бутылки должны выглядеть идеально.

Положив их в корзину рядом с супом и крекерами, я промчался мимо бумажных тарелок и взял несколько голубых стаканчиков.

Когда я возвращался на Кухню, парни просто прыгали как лягушки. Они начинали с приседаний, а позже, во время прыжка должны были дотронуться пяток, и так снова и снова.

Это было адски тяжело, поэтому курсанты и Джейк выглядели так, словно их сейчас стошнит.

— Тридцать секунд! Вы сделаете это!

Я поставил сок на стол, и подбросил дрова в латунный котелок для огня.

— Пятнадцать секунд, не сдавайтесь!

Поставил банки с супом на прилавок, и взял кастрюлю.

— Готово! Хорошая работа, парни!

Курсанты стонали и бранились, в основном потому, что очень устали.

— Ребята, вы должны попить воды, — скомандовал им Пейтон.

Пейтон подошел ко мне на кухне. Взял бутылку с соком и посмотрел на нее.

Я старался не нервничать.

— Пейте воду, — сказал Пейтон. — Вы должны пить чистую воду.

Он поставил сок обратно, и мое сердце сжалось. Я высыпал все таблетки в эти бутылки. Боже мой, что, если Пейтон не любит сок?

Пейтон направился к прилавкам с едой. Возможно, чтобы взять простую воду. Я ругал себя. Я должен был оставить немного таблеток. Есть ли еще? Возможно, в аптеке...

Пришли Килдоу и Гризи. Оба потные и измученные жаждой.

Килдоу открыл бутылку и налил полный стаканчик. Он не заметил, что бутылку уже открывали. Или заметил, но ему было плевать.

Гризи взял другую бутылку и пил прямо из нее.

— Это мерзко, чувак, — сказал ему Килдоу.

— Кого волнует? — ответил Гризи. — Прилавки полны разными вещами.

Он посмотрел на бутылку.

— Фу, что это?

— Это сок, но из овощей, — сказал я

— Это сок, но из овощей, — повторил Гризи, словно издеваясь надо мной.

Я пожал плечами.

Подошел Зерембер, взял другую бутылку. Налил в стакан и выпил.

— Для меня — вкусно, — сказал он, подмигивая мне.

Я чувствовал себя плохо. Зерембер был лучшим из них. Он постоял за меня, а я просто накачал его снотворным.

Пришел и Джейк.

— Что это?

Я пытался подать ему сигнал глазами. Но он не видел меня. Слишком темно.

— Сок, — сказал я. — Который нравился Хлое. Я пытался намекнуть ему, что в там снотворное, которое когда-то Нико подсыпал Хлое в сок, но вспомнил, что его тогда не было. Он был на дороге.

Джейк поднял сосуд, пыхтя.

— Джейк! — крикнул я, перед тем как остановить себя.

И все кадеты посмотрели на меня. Я пытался играть хорошо.

— Его стошнит, он должен отдышаться сначала...

И я оказался прав. Джейк поставил бутылку (наполовину пустую), отошел на два шага, и заблевал весь пол. Курсанты смеялись и хлопали друг друга по спине.

Я чувствовал, что чуть не получил сердечный приступ.

Пэйтон вернулся с двумя галлонами воды.

— Вы — идиоты, — ругал он по-доброму.— Я сказал вам, что необходимо пить воду.

Пейтон поставил воду рядом с Джейком.

— Добро пожаловать в ВВС, сынок.

Смеясь, Пейтон взял бутылку с соком с прилавка и понюхал ее.

— Странно пахнет.

Пейтон не пил, и высокий, долговязый курсант, Джимми Долл Хэндс тоже.

Затем вернулась Анна.

— Там, в комнате, — сказала она таким скучающим голосом, насколько это было возможно. — Походная печь и койки. Они были спрятаны.

— Что? — спросил Пейтон.

— Они спрятали ее от нас, — сказала Анна. — Там много одежды и других вещей.

Пейтон шагал по Кухне, где я помешивал суп. Он схватил меня за больное плечо. Боль пронзила меня, и я закричал.

— Секрет? Мы приняли тебя, сделали частью нашего отряда, а у тебя есть секрет от нас?

Он повалил меня на землю, моя голова стукнулась о латунный котелок. Искры полетели вверх.

Пейтон двинулся к Джейку.

Затем, Килдоу тяжело присел на скамейку.

Пейтон схватил Джейка за волосы, и поволок его.

— ЧТО ЕЩЕ ТЫ ДОЛЖЕН РАССКАЗАТЬ МНЕ, ДЖЕКИ? — он кричал.

— Пейтон, прости. — извинялся Джейк. — Я извиняюсь!

— Извиняешься?

— Мы хотели рассказать, но было уже слишком поздно.

— Да, слишком поздно! — кричал Пейтон. Он ударил Джейка по лицу. — Ударь меня! Ударь меня в ответ, ты лживый мешок, и тогда мы увидим что произойдет!

У Джейка шла кровь из носа, голова склонилась набок, и он выглядел побежденным.

— Ты не хочешь меня ударить, потому что знаешь, что я уничтожу тебя!

Пейтон пнул Джейка в бок, и тот упал на пол. Джейк не двигался. Он был без сознания. Затем прозвучал странный тяжелый звук, и Гризи рухнул в обморок. Зерембер застонал и упал на колени, а потом и лицом вниз.

— Какого черта? — заорал Пэйтон. — Что вы сделали с моими людьми?

Он поднял голову и посмотрел на меня.

— Э-э-это должно быть сок, — заикаясь сказал Джимми. — Вы, и я — не пили!

— Схватить его! — прокричал Пейтон.

Я пытался убежать, но Джимми рванул меня за ногу и повалил. Пэйтон выхватил пистолет из кучи снаряжения курсантов. Схватил меня, и ударил об один из столов Хижины Пиццы. Это был тот же стол, под которым мы с Астрид прятались во время землетрясения миллион лет назад.

Пэйтон приставил пистолет к моему глазу.

— Я не должен был доверять тебе, Дин. Ты похож на долбанного интеллектуала, знаешь? Что ты сделал с моими парнями и зачем хранил секреты от меня?

Затем послышались два сладких звука.

Первый — крик Анны:

— Дядя Пейтон!

И РЁВ аккумуляторной бензопилы.

Астрид стояла среди павших курсантов. В одной руке была бензопила, а второй, она держала за волосы Анну. В темноте, позади нее, я мог разглядеть малышей.

— Отойди от Дина! — приказала она.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. АЛЕКС.

— ГДЕ ВЫ БЫЛИ? — вопила Сахалия. — Я ждала вас целый час! Я думала, что потеряла вас.

Она выглядела маленькой и испуганной. Я всегда думал о ней, как о взрослой. Но теперь, она выглядела на свой возраст. Такой же как и у меня. Тринадцать.

На ней были джинсы и объёмный свитер. Волосы были заплетены в хвост. Она выглядела безупречно.

Она простила нас лишь тогда, когда мы рассказали о том, насколько счастливым уходил Батист в компании мамы.

После того, как мы получили одежду, каждому дали рюкзак. Белые рюкзаки, без каких-либо логотипов. Внутри нашелся бритвенный набор, зубная щетка и паста, мыло. А также, лекарства первой необходимости — антисептик, пластырь, антибактериальная мазь, упаковка обезболивающих.

Все закусочные: Вольфганг, Бургер Кинг, Хижина Пиццы, и т.д., были переоборудованы в столовые. Еда была всегда одинакова (как я слышал). На завтрак овсянка. С фруктами, если прийти раньше. Тушеная говядина на обед (полагаю, вегетарианцев среди нас не было). Куриное рагу на ужин. Рис на гарнир. Апельсины на десерт. Иногда, яблоки.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Unknown - Unknown.
Книги, аналогичгные Unknown - Unknown

Оставить комментарий