Читать интересную книгу Ее Валентинов день - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

  И лишь при мысли о Джейми у нее опускалось сердце.

  Едва Кэрри вышла в коридор, послышался шум лифта. Она напряглась, думая, что это вернулся Макс. Но это был не он. Из лифта вышла женщина и направилась в ее сторону.

  Мать Макса? Это наверняка она.

  Кэрри с любопытством наблюдала за ней. Это была женщина замечательной красоты, высокая, с гордой осанкой и взглядом царицы. Если бы не сеть морщинок вокруг глаз и седые пряди в тщательно уложенных густых волосах, ничто не выдало бы ее истинный возраст. Она была из той породы женщин, которые стареют красиво, умело, как хорошее вино, с годами становящееся только лучше.

  -  Привет! — сказала она, дружелюбно глядя на Кэрри. — Я ищу номер люкс, в котором остановился Макс Анджели. Вы случайно не могли бы подсказать, где его найти?

  -  Конечно. Пожалуйста, пройдите сюда. - Кэрри проводила ее до двери и позвонила. — Вам сейчас откроют. — И когда женщина повернулась к двери, шепотом добавила: — Я влюблена в вашего сына.

  - Что, моя дорогая? — Она обернулась и с интересом посмотрела на Кэрри.

  Кэрри покачала головой и улыбнулась,

  -  Ничего, — сказала она. — Мне было приятно с вами познакомиться, миссис Анджели.

  И быстро ушла, не дожидаясь ответа.

  Вернувшись на работу в кафе, Кэрри почти успокоилась.

  Конечно, Мара расстроилась.

  -  Что ж, все еще есть Рэнди, — напомнила она, когда Кэрри рассказала ей обо всем.

  -  О, Мара, пожалуйста! Он по уши влюблен в Си Джей.

  -  Но если она будет встречаться с Максом...

  -  Нет. Ничего не выйдет. Судя по тому, что я видела, она предпочитает Рэнди. Им она может распоряжаться как хочет.

  В первый день после возвращения на работу она то и дело поглядывала на входные двери, ожидая, что вот-вот войдет Макс. Но он не пришел ни тогда, ни на следующий день.

  На четвертый день в кафе появилась красивая женщина, которая озиралась вокруг, словно искала кого-то. Сначала Кэрри ее не узнала. Но потом поняла, что это мать Макса.

  Сердце тревожно застучало: наверное, что-то случилось с Максом или Джейми. Но страх быстро исчез, когда, присмотревшись к ней повнимательнее, Кэрри заметила, что виду нее спокойный и цветущий.

  Посетительница подошла к стойке и уселась на высокий табурет.

  -  Привет! — весело поздоровалась она, встретившись взглядом с Кэрри.

  -  Миссис Анджели... — слегка задыхаясь, ответила Кэрри и вытерла руки о передник.

  -  Вы узнаете меня. — Женщина улыбнулась.

  -  Конечно. Я...

  -  Кэрри Кристенсен. Да, я знаю. — Она взяла Кэрри за руку. — Я должна была прийти, познакомиться и поблагодарить за то, что вы сделали для всех нас.

  -  Спасибо. Как он?

  -  Замечательно.  Прекрасно. Мы  на  редкость счастливы.

  -  Я так рада! - Они улыбнулись друг другу.

  — Уверена, что он хотел бы снова вас увидеть.

  Кэрри перестала улыбаться.

  -  Я бы тоже с удовольствием с ним повидалась. Но не думаю, что это хорошая идея.

  -  Понимаю. Расставаться всегда тяжело.

  Кэрри молча кивнула, с сожалением улыбнувшись. Мать Макса заказала кусок шоколадного торта и стакан молока. Кэрри спросила себя: может быть, такое же она обычно заказывала и детстве, когда приезжала в город? Но в кафе становилось все многолюднее, и Кэрри была слишком занята, чтобы продолжать разговор. Немного погодя она подняла глаза, но миссис Анджели уже ушла.

  На следующий день в кафе появился Макс.

  - Привет! — Он не сводил с нее глаз с той секунды, когда вошел в кафе.

  Она тоже с ним поздоровалась. Его глаза блеснули.

  —  Я скучал по тебе.

  У нее перехватило дыхание.

  —  Я тоже.

  Его ладонь прикоснулась к ее щеке.

  —  Макс, не надо, — беспомощный шепот вырвался из ее губ.

  Он пожал плечами и убрал руку.

  —  Тебе что-нибудь подать? — спросила она, потому что не нашлась, что еще сказать.

  —  Конечно. — Он уселся возле стойки. — Как насчет куска яблочного пирога?

  Кэрри положила кусок пирога на тарелку и отнесла Максу.

  —  Спасибо.

  —  Пожалуйста, — ответила она, наблюдая, как он ест.

  Казалось, сердце сейчас выскочит из груди. Почему он здесь? И почему не искал ее раньше? Но она знала ответ. У него на уме другие вещи. Ранчо. Си Джей.

  — Я знаю, что моя мама приходила тебя повидать, — внезапно произнес он, поднимая глаза.

  — Да, приходила.

  Он еле заметно улыбнулся.

  — Ты ей понравилась.

  Ее губы тоже тронула улыбка.

  —  Это мило. Она мне тоже понравилась. — Потом после некоторого колебания Кэрри добавила: — И сказала, что у Джейми все хорошо.

  —  О да. Она его обожает.

  —  Ну еще бы!

  Они улыбнулись друг другу.

  —  Он будет самым избалованным ребенком в Далласе и в Венеции, — сказала она.

  —  Иначе и быть не может„.

  — А ранчо? Она туда ездила?

  Он отодвинул тарелку.

  —  Я не хотел, чтобы мама туда ездила. Потому что при мысли о том, что она там увидит, испытывал смертельный ужас. Но она настаивала, поэтому мы туда поехали. Даже Си Джей отправилась с нами.

  —  И? Она была подавлена?.

  Он покачал головой.

  — Вовсе нет. Ранчо выглядит почти также, как в то время, когда она жила там.

  У Кэрри отвисла челюсть.

  —  Нет! Ты шутишь?

  Он заулыбался.

  - Нисколько! Она пришла в полный восторг. И рассказала Си Джей неизвестные ей истории о матери. Си Джей так разволновалась, что рыдала в три ручья.

  —  Си Джей?!

  Макс кивнул.

  —  Она продает нам ранчо.

  У Кэрри закружилась голова.

  — Ты не шутишь?

  —  Она и Рэнди собираются вложить эти деньги в расширение его бизнеса по обслуживанию обедов. Да, забыл сказать тебе новость: они скоро поженятся.

  Кэрри схватилась за край стойки, чтобы не упасть:

  —  Вот это да! — Потом помолчав, спросила: — А ты? Когда ты уезжаешь в Венецию?

  —  Скоро, в ближайшие выходные. Но всего на несколько дней. Потом вернусь опять.

  —  О! — тихо ответила она.

  Он встал.

  — Что ж, мне пора.

  У нее упало сердце. Сейчас он уйдет навсегда из ее жизни.

  —  Кэрри?

  Она подняла глаза.

  Макс подошел к ней ближе.

  — Джейми любит тебя и скучает по тебе.

  Кэрри в замешательстве покачала головой.

  —  Откуда ты это знаешь?

  Он улыбнулся уголками губ.

  -  Потому что мы все тебя любим и скучаем по тебе.

  Что он говорит?! Наверное, ее воображение сыграло плохую шутку: все, что придумано ею, теперь становится галлюцинацией. Боже, только этого ей не хватало!! Ну же, возьми себя в руки.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ее Валентинов день - Рэй Морган.
Книги, аналогичгные Ее Валентинов день - Рэй Морган

Оставить комментарий