Читать интересную книгу Шалость судьбы - Ольга Готина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 62

— Да не бойся ты, я умею быть лордом, — заявил дракончик, отпуская мою руку и игриво подмигивая какой-то кухарке, спешащей с огромной корзиной овощей. Женщина покраснела и стыдливо опустила глаза, я же от души дала Шете подзатыльник, тут же почувствовав себя виновато, когда на меня посмотрели глаза ректора Дакара.

— Ради бога. Думаешь, наш ректор подмигивал бы женщинам на улице? — зашипела я на него.

— Ревнуешь? — вдруг деловито поинтересовался дракончик.

— Чего?? — возмутилась я слишком громко, но опомнившись, ответила уже тише, — и ты туда же. Сил на вас нет.

И, отвернувшись, я пошла вперед, окидывая взглядом улицу. Насколько я помнила, неплохой салон портнихи был дальше по улице за поворотом.

Лавка имела стеклянную витрину, обитую внутри бархатом, на котором как экспозиция располагалось несколько манекенов с изысканными нарядами, а значит тут должно быть что-то подходящее и для королевского бала. Колокольчик звякнул, когда я вошла внутрь, а спустя несколько секунд повторно возвестил прибытие следовавшего за мной Шеты. Я обернулась, чтобы посмотреть на дракончика, но тот вел себя скромно, остановившись у входа и оглядываясь. Здесь были наряды не только для женщин, но и для мужчин. Из задней комнаты появилась пухлая женщина низенького роста.

— Добро пожаловать, чем вам помочь? — она окинула нас взглядом, вероятно пытаясь понять, пришли ли мы вместе или были двумя разными посетителями.

— Вам нужны костюм и платье? — мягко улыбнулась она нам.

— Нет — нет, — я даже не успела открыть рот, как ответил Шета, поравнялся со мной и приобнял за плечи, — нужно платье моей невесте для королевского приема в честь праздника пяти стихий.

— Прекрасно, — цепкий взгляд женщины словно ощупал мою фигуру, не без интереса коснувшись и иллюзии ректора Дакара, — можете посмотреть готовые в задней комнате, боюсь, чтобы делать наряд на заказ осталось слишком мало времени. Идите за мной, а ваш жених может подождать здесь, вон там есть креслице.

Женщина пошла в сторону двери, а я укоряюще посмотрела на дракончика.

— Невеста? Не мог ничего лучше придумать? — зашептала я.

— Ты не выглядишь как аристократка, а при наличии у тебя жениха лорда, она подберет тебе достойное платье. Сомневаюсь, что наш ректор здесь себе костюмы шьет, ничего страшного.

В словах дракончика было здравое зерно, но все равно пригрозив ему пальцем я пошла в сторону задней комнаты, где скрылась женщина. Отодвинув штору и переступив порог, я пораженно замерла, оглядываясь. Комната была огромной, и вся она была наполнена платьями.

— Ваши размеры вот здесь.

Я испуганно вздрогнула, не услышав, как женщина подкралась ко мне и пошла за ней к вешалкам, перебирая платья.

— У вас лишь недавно проявился огонь, — подметила она еще не исчезнувшие пряди в моих волосах, — у меня много красных платьев. На королевском балу любят подчеркивать цвета своих стихий, хотя в обществе и считается дурным тоном спрашивать об их наличии.

После этих слов она начала доставать платья одно за другим, вывешивая их передо мной. Я трогала ткань и изучала их, чувствуя себя неуютно. Мне еще никогда не приходилось носить таких шикарных платьев, и стоили они вероятно немало, но учитывая деньги присланные матерью, должно было хватить.

— Нужно мерить, если понравится, небольшие огрехи я могу убрать всего за час. Где-то ушить, где-то укоротить.

Я остановила свой выбор на трех платьях. Первое было ярко алое и прямое, возможно чересчур простое для королевского бала и сделанное из летящей ткани, но мне хотелось его примерить. Два других были более нарядными, с пышной юбкой и корсажем, одно светлое, а другое очень яркое. Все они были разными, и я совершенно не представляла, какое из них будет уместно и красиво на мне смотреться.

— Я примерю эти, — я указала портнихе на выбранные наряды.

— Прекрасно, пройдемте со мной.

Ловко подхватив все три платья, она двинулась вправо и толкнула почти незаметную дверь. Следом за ней я протиснулась в небольшую комнату со скамейкой и зеркалами.

— Здесь вы можете примерить их, а потом выйти и показаться своему жениху.

Я хотела поправить ее, что Шета мне не жених, но вовремя прикусила язык. Это только вызвало бы куда больше вопросов, пусть уж лучше будет как есть.

— Ну же, — велела женщина, развешивая платье, — раздевайтесь. Я помогу вам одеться, одна вы с этими нарядами не справитесь.

Стесняясь, я начала стаскивать с себя одежду. Поначалу мне хотелось отказаться от помощи, но когда я увидела количество крючков и завязок на спине у первого платья, то тут же передумала. Пока я боролась со стеснительностью, портниха учтиво отвела глаза, хотя по мне так в комнате с зеркалами это был скорее жест вежливости, поскольку отовсюду на меня смотрело собственное лицо. Я влезла в первое платье и, придерживая руками корсаж, повернулась к женщине спиной. Ее пальцы ловко стали застегивать и зашнуровывать платье. Когда дело было сделано, я посмотрела на себя в зеркало.

— Покрутитесь, — посоветовала она мне, — это сочетание цветов похоже на пламя, по-моему, прекрасный выбор.

— Не знаю…. — протянула я, чуть поворачиваясь.

Платье было красивым, но я чувствовала себя в нем не очень уютно. Подол переливал оранжевым и красным, был неровный, а словно волнами, от чего казался даже еще больше, ну а видеть себя во всем этом было просто дико. Нужно было третье мнение, и я выскользнула из примерочной, чтобы показаться Шете.

Дракончик скучал сидя на диванчике и изучая потолок. Оставалось надеяться, что в его голове пока я выбираю платье, не созреет какая-нибудь новая шалость.

— Как тебе? — поинтересовалась я и немного повертелась, позволяя дракончику, выглядевшему сейчас как ректор Дакар посмотреть на меня. Он задумчиво склонил голову на бок, окидывая меня взглядом с ног до головы.

— Подходит какой-нибудь вычурной и напыщенной аристократке, но не тебе, — вынес дракончик вердикт.

— Но оно прекрасно подходит для приема, — вставила свою лепту портниха, стоявшая у входа во вторую комнату.

— Я померяю следующее, — вынесла я вердикт, возвращаясь. Это мне тоже не особо нравилось, но я сомневалась, что и в других я смогу чувствовать себя уютно.

Вторым я выбрала прямое платье, с которым смогла справиться сама после того как портниха помогла мне выбраться из пышного наряда.

Это платье мне нравилось больше, вероятно, потому как оно было более простым и привычным, чем пышные наряды. Я тут же пошла продемонстрировать его Шете и услышала звон колокольчика. Когда я вышла в зал, то увидела нового посетителя. Мужчину, который остановился у входа, оглядывая зал. Я миновала его, подходя ближе к иллюзии ректора Дакара.

— А что об этом скажешь? — спросила я, снова покрутившись.

— Слишком просто, — покачал головой дракончик.

— А мне нравится, — заупрямилась я.

— Вы за заказом? — послышалось за нашей спиной, и я оглянулась, женщина суетилась, отыскивая что-то за прилавком. Мужчина же застыл, смотря в нашу сторону.

— Ладно, — сдалась я, снова поворачиваясь к Шете, — примерю еще одно.

— Аден? — послышалось за нашей спиной и мы сначала не обратили на это внимание, пока мужчина не приблизился ближе, повторив, — Аден Дакар! Неужели ты не узнал меня?

Я испуганно застыла не торопясь уходить. Первой мыслью было бежать, но Шету уже опознали как ректора, а значит было поздно. Я покосилась на дракона, который молчал, изучая мужчину и обдумывая ситуацию.

— Да вот, отвлекся немного на свою невесту, — ответил наконец Шета, а я закашлялась на первом слоге слова невеста. Шета ободряюще посмотрел на меня.

— Вот ваш заказ! — послышалось за спиной у незнакомца, и он отвлекся, отходя к прилавку, чтобы забрать сверток.

— Ты что творишь, — зашептала я, — прекрати всем говорить, что я твоя невеста.

— Да он какой-нибудь случайный знакомый, они может еще лет пять не встретятся, — отмахнулся дракончик, — что я еще мог придумать? К тому же портнихе мы уже заявили, что ты моя невеста.

Шета замолчал и, оглянувшись, я увидела, что мужчина возвращается к нам.

— Ну что ж, так и быть, я прощу тебя. Ослепленный невестой, это единственная уважительная причина не узнать своего лучшего друга.

Я почувствовала, как в комнате мгновенно стало душно, и замахала рукой, пытаясь прийти в себя.

— Так представишь мне свою невесту? — мужчина развернулся ко мне, доброжелательно улыбнувшись, я же была на грани рухнуть в обморок. Шета был озадачен, еще бы, он даже не знал, кого представлять.

— Ну…. — медленно протянул он.

— Ладно, сам справлюсь, он у нас всегда был скрытным, — последнее незнакомец сказал уже мне, понизив голос до доверительного шепота, — я учился с ним, меня зовут Освир Кауб.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шалость судьбы - Ольга Готина.
Книги, аналогичгные Шалость судьбы - Ольга Готина

Оставить комментарий