Читать интересную книгу Путь рыцаря - Людмила Ардова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 111

Я собирался провести в Мидделе несколько дней, и снова тронуться в путь: мне следовало вернуться в Ритолу, где у меня был особый интерес.

Но тут меня поджидало новое приключение — нет, определенно, жизнь мою нельзя было назвать в то время скучной — все чего желает молодость: острых ощущений, любовных историй, драк — я получил сполна.

Я выехал из Мидделы. Но меня стали преследовать злоключения: я обронил по пути кошелек с деньгами, погода испортилась и, к тому же в тех местах мор какой-то прошел: нельзя было рассчитывать даже на кусок хлеба в крестьянской избе.

Первый день пути я проделал по пустынной дороге, и резко стемнело: надо было где-то заночевать.

В полной темноте я доехал до какой-то заброшенной деревни. Уцелевшие крестьянские дома стояли разоренные и пустые.

Видимо, жители покинули родные края в поисках лучшей доли. Мор животных погнал их отсюда.

Я вошел в одну лачугу, грязную и вонючую, решив, что даже в ней будет лучше спать, чем под открытым небом стучать зубами от холода.

Привязав коня у охапки с соломой, и кое-как обустроившись, я прилег на грязную лавку. Что-то живое пробежало под ней. Крысы! Я бросил ей вслед сапог, но промахнулся. Да, никогда я еще так не бедствовал, но что поделаешь — жизнь моя никогда не текла однообразно, и я снова лег, стараясь не думать о голоде.

Но мне опять помешали уснуть. На сей раз — люди. Негромкие мужские голоса и стук обуви раздались за стенами моего укрытия. Я насторожился и прислушался. Они прошли мимо. Наверное, моя хижина им не понравилась, потому что заскрипела дверь соседней.

Незнакомцы расположились рядом. Была слышна неразборчивая речь и шум от передвижений. Я натягивал сапоги, размышляя как же мне быть. Кто эти люди? А вдруг у них окажутся недобрые намерения. Их, вроде, двое. А я — один. Им может приглянуться мой добрый конь, сапоги и даже моя шляпа.

В наши времена все может быть. Надо быть начеку. В принципе, я мог бы отбиться от них в случае необходимости, но ничего не будет страшного, если я им не покажусь, пока они не заметили мое существование. Но не мешало бы все же выяснить: кто они такие.

О, теперь мне сделать это гораздо проще, — я улыбнулся, коснувшись рукой своего волшебного плаща. Тихонько выскользнув на улицу, стараясь не издавать ни единого звука, я подошел к соседнему дому и постарался заглянуть сквозь щелку в двери. Окон в этих убогих жилищах, разумеется, не было.

Я прислушался — мои незнакомцы располагались на отдых. Судя по всему, настроение у них было мирное. Наверное, потому что в отличие от меня они располагали съестными припасами. Вытащив из дорожных мешков разную снедь и, разведя огонь в очаге, они уселись есть.

Первое время я не слышал ничего кроме громкого смачного чавканья и хруста, которые сводили меня с ума, и я уже готовился поубивать этих парней только за возможность как следует пообедать, как вдруг один из них резким гортанным голосом изрек: "Что за шельмы — эти крестьяне! Два года назад они в тех же краях сперли вещь прямо под носом у спящего человека. Теперь же отвратительно подковали мою лошадь. Нет! Правильно, магистр Френье, вы навели порчу на их скотину. Поделом им. Пускай мучаются. А самое непонятное — какой прок этим дуракам в волшебной вещи — все равно с их тупыми мозгами ничего путевого они сделать не смогут.

— Ха! Это вы зря, уважаемый Асетий. Плащик-то — очень полезная штука, — отозвался другой, тот, что постарше.

— Что за сволочи! Эти подчиненные нам народы — одна головная боль с ними. То наложи заклятие, то сними. И никакой благодарности. Потом, они такие тупые! Взять хотя бы этого олуха из Сафиры, сколько было с ним возни.

— Да, парень не слишком сообразительным оказался, но все — таки, до него дошло. А ведь он был на волосок от своей гибели — еще одно посещение игорного дома и ему заказан возврат в наш мир. (При этих словах меня озноб прошиб, потому что я догадался, что они говорили обо мне!).

— Но Локман и Нермин со своими приспешниками зря старались — ничего у них не вышло! И вообще, это позор для мага: вступить в сделку с королем Ларотумским!

— Да, люди иногда такие недалекие существа, что и говорить. Взять хотя бы этого герцога Брэда! Однажды, он взялся обыграть меня в шахматы, думая, что играет с простым путником, мы играли на то, что есть у него и чего он не знает — он проиграл эту партию, да… Интересно устроена жизнь человеческая! Просто парадоксально: тот, кто владел серьезным оружием для защиты — от него же и погиб, всего лишь, по причине собственного невежества.

— Не будьте так строги — не невежества, а неведения. Я знаю, что он увлекался чтением.

— Да, но ему надо было читать не трактаты об охоте, а древние легенды собственного рода. А так, он погиб из-за древнего манускрипта в руках негодяя. И, будет ли он отомщен?!

Более я не услышал ничего интересного: едкие замечания о жарком в трактире, о хитрых горожанах, простоватых и жадных крестьянах, о том, что человеческим миром правят предрассудки и невежество.

У меня мелькнула мысль: может, стоит им показаться и расспросить хорошенько, но я сразу отказался от нее — не станут они со мной разговаривать — столько презрения к людям было в их голосе, а к тому же, кто знает, что они могут выкинуть.

Ночной разговор двух путников (я назвал их магами) заставил меня поменять свои планы. Ведь сначала я хотел ехать в герцогство Сенбакидо.

Подумав, я решил, что про постройку корабля я могу узнать из писем, и, в сущности, мне нечего пока было делать в Ритоле. Раньше я подумывал о том, чтобы добраться до Мэриэга и устроиться там на службу: кем и к кому — для меня было еще неясно, но я знал, что что-нибудь придумаю, потому что я всегда придумываю, когда есть в этом необходимость, а в столице у меня будет больше возможностей.

Но слова магов о загадочных обстоятельствах смерти герцога Брэда вызвали у меня множество вопросов. И такой уж я человек, что мне захотелось получить на них ответы. Как-никак, этот человек приблизил меня к себе, когда я был практически никем. Я должен был отвечать за его безопасность: герцог неспроста сделал меня начальником личной охраны. Почему же умер он во время моего отсутствия? И о каком отмщении говорили ночные маги? В ту ночь я долго не мог уснуть, все ворочался на неудобной скамье: то рука сваливалась, то — нога; мыши подняли такую возню, что хоть уши затыкай, но хуже всего — мысли, которые лезли непрошенными гостями в голову. Я перебирал воспоминания о жизни в замке, и вдруг, разные подробности, на которые я раньше не обращал внимания, заставили меня всерьез забеспокоиться и окончательно утвердиться в своем решении: ехать в замок герцога Брэда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 111
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь рыцаря - Людмила Ардова.

Оставить комментарий