Читать интересную книгу Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка - Владимир Яковлевич Пропп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 288
class="p1">c) иначе.

44. Предварительная беда при обманном договоре:

a) беда дана;

b) беда вызвана самим вредителем.

45. Реакция героя:

a) на уговоры;

b) на применение волшебных средств;

c) на иные поступки вредителя.

Таблица III. Завязка

46-51. Вредительство:

46) персонаж-выполнитель;

47) форма вредительства (или обозначение недостачи);

48) предмет воздействия вредителя (или предмет недостачи);

49) собственник или отец похищенного (или лицо, осознавшее недостачу);

50) мотивировка и цель вредительства или форма осознания;

51) формы исчезновения вредителя.

(Пример: 46 – змей, 47 – похищает, 48 – дочь, 49 – царя, 50 – для насильственного супружества, 51 – улетает. – При недостачах: 46–47 – недостает, не хватает, нужен, 48 – золоторогий олень, 49 – царю, 50 – чтобы извести героя.)

52-57. Соединительный момент:

52) персонаж-посредник, отправитель;

53) форма посредничества;

54) к кому обращено;

55) с какой целью;

56) вспомогательные элементы при утроении;

57) как посредник узнает о герое.

58-60. Вступление в сказку искателя, героя:

58) номенклатура;

59) форма включения в ход действия;

60) внешние особенности появления.

61. Форма согласия героя.

62. Форма отсылки героя.

63-66. Сопровождающие его явления:

63) угрозы;

64) обещания;

65) снабжение в дорогу;

66) вспомогательные элементы при утроениях.

67. Отправка героя из дома.

68-69. Цель героя:

68) цель как действие (отыскать, освободить, выручить);

69) цель как предмет (царевну, волшебного коня и пр.).

Таблица IV. Дарители

70. Дорога от дома до дарителя.

71-77. Дарители:

71) способ включения в сказку, номенклатура;

72) жилище;

73) облик;

74) особенности внешнего появления;

75) другие атрибуты;

76) диалог с героем;

77) угощение героя.

78. Подготовка передачи волшебного средства:

a) задачи;

b) просьбы;

c) схватка;

d) иные формы. Утроения.

79. Реакция героя:

a) положительная;

b) отрицательная.

80-81. Снабжение:

80) что дается;

81) в какой форме.

Таблица V. От вступления помощника до конца первого хода

82-89. Помощник (волшебное средство):

82) номенклатура;

83) форма вызова;

84) способ включения в ход действия;

85) особенности появления;

86) облик;

87) первоначальное местонахождение;

88) воспитание (укрощение) помощника;

89) мудрость помощника.

90. Доставка к месту назначения.

91. Формы прибытия.

92. Аксессуары места нахождения предмета поисков:

a) жилище царевны;

b) жилище вредителя;

c) описание тридесятого царства.

93-97. Второе появление вредителя:

93) способ включения в ход действия (отыскан и др.);

94) облик вредителя;

95) свита;

96) особенности внешнего появления;

97) диалог вредителя с героем.

98-101. Второе (при недостачах – первое) появление царевны (объекта поисков):

98) способ включения в ход действия;

99) облик;

100) особенности внешнего появления (сидит на взморье и др.);

101) диалог.

102-105. Борьба с вредителем:

102) место боя;

103) до боя (выдувание тока и др.);

104) формы боя или борьбы;

105) после боя (сожжение тела).

106-107. Клеймение:

106) персонаж;

107) способ.

108-109. Победа над вредителем:

108) роль героя;

109) роль помощника. Утроения.

110-113. Ложный герой (второго вида – водовоз, генерал; ср. выше 16–20):

110) номенклатура;

111) формы появления;

112) как держит себя во время боя;

113) диалог с царевной, обманы и пр.

114-119. Ликвидация беды или недостачи:

114) запрет помощника;

115) нарушение запрета;

116) роль героя;

117) роль помощника;

118) способ;

119) вспомогательные элементы при утроении.

120. Возвращение.

121-124. Погоня:

121) формы извещения вредителя о бегстве;

122) формы погони;

123) извещение героя о погоне;

124) вспомогательные элементы при утроении.

125-127. Спасение от погони:

125) спаситель;

126) формы;

127) гибель вредителя.

Таблица VI. Начало второго хода

От нового вредительства (А 1 или А 2 и т. д.) до прибытия – повторение предыдущего, те же рубрики.

Таблица VII. Продолжение второго хода

128. Неузнанное прибытие:

a) домой с вступлением в услужение;

b) домой без вступления в услужение;

c) к другому царю;

d) другие формы укрывательства и пр.

129-131. Необоснованные притязания ложного героя:

129) персонаж-выполнитель;

130) формы притязания;

131) приготовления к свадьбе.

132-136. Трудная задача:

132) персонаж, задающий ее;

133) чем задача мотивируется задающим ее (болезнь и др.);

134) чем мотивируется задача на самом деле (желание отличить ложного героя от истинного и пр.);

135) содержание задачи;

136) вспомогательные элементы при утроениях.

137-140. Решение задачи:

137) диалог с помощником;

138) роль помощника;

139) форма решения;

140) вспомогательные элементы при утроении.

141-143. Узнавание:

141) способ вызова истинного героя (устройство пира, обход нищих);

142) форма появления героя (на свадьбе и пр.);

143) форма узнавания.

144-146. Обличение:

144) персонаж-обличитель;

145) способ обличения;

146) чем вызвано обличение.

147-148. Трансфигурация:

147) персонаж;

148) способ.

149-150. Наказание:

149) персонаж;

150) способ.

151. Свадьба.

Приложение II

Дальнейшие примеры анализа

1. Анализ простой одноходовой сказки, развивающейся через мотивы боя и победы (Б-П).

№ 131. Царь, три дочери (начальная ситуация – i). Дочери отправляются гулять (отлучка младших – е 3), опаздывают в саду (рудимент нарушения запрета – b1). Змей похищает их (завязка – А 1). Царь призывает к помощи (клич – В 1). Три героя отправляются в поиски (C↑). Три боя со змеем и победа (Б 1-П 1), избавление девиц (ликвидация беды Л 4). Возвращение (↑), награждение (с 3).

2. Анализ простой одноходовой сказки, развивающейся через мотивы трудных задач и их решения (З-Р).

№ 247. Купец, купчиха, сын (начальная ситуация – i). Соловей предвещает, что родители будут унижены сыном. (Предвещание = мотивировка последующей попытки извести сына. Не функция хода действия. Ср. табл. I, 8.) Родители кладут спящего мальчика в лодку и пускают ее в море (завязка: нанесение вреда через спуск на море – А 10). Корабельщики его находят и везут с собой (пространственное перемещение в форме поездки – ↑R 2). Прибывают в Хвалынск (эквивалент тридевятого царства). От царя задача: отгадать, о чем кричат вороны у царского двора, и отогнать их (задача – З). Мальчик задачу решает (решение – Р), женится на дочери царя (свадьба – С *), едет домой (↑), по дороге на ночлеге узнает родителей (узнавание – У).

Примечание: мальчик решает задачу потому, что от рождения знает птичий язык. Здесь пропущен элемент Z 1 – передача волшебного свойства. Следовательно, отсутствует и помощник; атрибуты его (мудрость) переходят на героя. Сказка сохранила рудимент этого помощника: соловей, вещавший об унижении родителей, улетает с мальчиком, садится ему на плечо. Однако в ходе действия он не принимает участия. По дороге мальчик дает доказательство мудрости, предсказывая бурю и приближение разбойников и тем спасая корабельщика. Это атрибут мудрости, дополнительно развернутый эпически.

3. Анализ простой одноходовой сказки без мотивов боя и победы (Б-П) и без мотивов трудной задачи и ее решения (З-Р).

№ 244. Поп, попадья, сын Иванушка (начальная ситуация – i). Аленушка уходит в лес за ягодами (отлучка – е3). Мать приказывает взять с собой братца (обращенная форма запрета в форме приказания – б 2). Иванушка собирает больше ягод, чем Аленушка (мотивировка последующего нанесения вреда, представляющая собой завязку). «Давай я поищу у тебя в головке» (обманные уговоры антагониста – г 3). Иванушка засыпает (g 3). Аленушка убивает брата (завязочное нанесение вреда в форме убийства – А 14). На могиле вырастает тростинка (появление волшебного средства из земли – Z VI). Пастух ее срезает и делает из

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 288
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка - Владимир Яковлевич Пропп.
Книги, аналогичгные Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русская сказка - Владимир Яковлевич Пропп

Оставить комментарий