Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шуточки Арне не показались Петеру удачными.
– Рядовое расследование, – кратко ответил он. – Где найти вашего командира?
Арне махнул в сторону одного из зданий:
– Вон там штаб базы. Спроси майора Ренте.
Ренте оказался долговязым типом с кислым выражением лица и усами щеточкой.
– Я здесь для того, чтобы допросить вашего подчиненного, капитана Поуля Кирке, – сообщил ему Петер, представившись.
Майор Ренте многозначительно посмотрел на майора Шварца.
– А в чем дело? – выдавил он.
Слова «не твое собачье дело» вертелись у Петера на губах, но он сдержался и вежливо солгал:
– Он замешан в торговле краденым.
– Когда в преступлениях замешаны военные, мы предпочитаем сами расследовать дело.
– Еще бы вы не предпочитали. Однако… – Петер сделал жест в направлении Шварца. – Однако наши немецкие друзья предпочитают, чтобы это дело вела полиция, так что вам придется смириться. Где сейчас находится Кирке?
– Сейчас он в воздухе.
– Я полагал, вашим самолетам полеты запрещены? – вскинул бровь Петер.
– Как правило, да, но случаются исключения. Завтра нам предстоит визит группы люфтваффе. Немецкие летчики выразили желание подняться в воздух в наших тренировочных самолетах, и мы получили разрешение провести пробные полеты, чтобы убедиться в готовности наших машин. Кирке через несколько минут сядет.
– А я пока обыщу его вещи. Где он размещается?
Помолчав, Ренте с неохотой ответил:
– Спальный корпус А, в конце летной полосы.
– А тут у него нет помещения или хотя бы шкафчика, где он держит свои вещи?
– Четвертая дверь по этому коридору.
– Начнем оттуда. Тильде, пойдешь со мной. Конрад, отправляйся на летное поле, встретишь Кирке, когда он сядет, – я не хочу, чтобы он смылся. Дреслер и Эллегард, обыщите спальный корпус А. Майор, благодарю вас за помощь… – Заметив, что тот перевел взгляд на телефонный аппарат, Петер добавил: – В течение нескольких минут, майор, потрудитесь воздержаться от телефонных звонков. Если вы предупредите кого-нибудь, пока мы идем, это затруднит исполнение правосудия. Придется бросить вас в тюрьму, а это вряд ли украсит реноме армии, как вам кажется?
Ренте промолчал.
Коридор привел Петера, Тильде и Шварца к двери с табличкой «Старший летный инструктор». В тесной комнате без окон едва помещались письменный стол и шкаф. Петер и Тильде начали обыск. Шварц, стоя в дверях, зажег очередную сигару. В шкафу хранились папки с документами учеников летной школы. Петер и Тильде терпеливо просматривали каждый листок бумаги. В маленькой комнате нечем было дышать, дым сигары забил запах духов Тильде.
Через четверть часа Тильде удивленно воскликнула:
– Интересно!
Петер оторвался от характеристики некоего Кельда Хансена, который провалил экзамен по навигации.
Тильде подала ему листок бумаги. Петер, хмурясь, его рассмотрел. Это был старательный рисунок механизма, какого именно, Петер не распознал: окруженная стеной большая прямоугольная антенна на постаменте. На рисунке ниже тот же механизм был изображен без стены и подробней, причем постамент выглядел так, словно вращается.
– Что это, по-твоему, может быть? – спросила Тильде, глядя через его плечо.
Он остро почувствовал ее близость.
– Никогда не видел ничего похожего, но могу поспорить: это что-то секретное. Что еще в папке?
– Ничего, – она протянула ему папку с наклейкой «Андерсен Г.Х.».
Петер хмыкнул.
– Ганс Христиан Андерсен! Уже подозрительно. – Он перевернул листок. На обороте была набросана карта длинного и узкого острова, очертания которого были знакомы Петеру не хуже, чем карта Дании. – Да это же Санде! Остров, где живет мой отец!
Вглядевшись пристальней, он заметил, что на карте отмечено местоположение новой немецкой базы и часть пляжа, куда доступ запрещен.
– Опа! – тихо сказал он.
Синие глаза Тильде оживленно блеснули.
– Неужели мы поймали шпиона?
– Пока нет, – покачал головой Петер. – Но осталось совсем недолго.
Сопровождаемые безмолвным Шварцем, они вышли на воздух. Солнце уже зашло, но в мягком сумраке долгого летнего вечера видимость оставалась прекрасной. Они остановились рядом с Конрадом, неподалеку от авиастоянки. На ночь самолеты прятали под крышу. Один как раз закатывали в ангар: два механика толкали биплан за крылья, а третий держал на весу хвост.
Конрад указал на снижающийся на посадку самолет.
– Думаю, это наш и есть.
«Тигровый мотылек» сделал красивую, ладную дугу и влился в воздушный поток, который понес его к земле. Петер меж тем думал, что попал в яблочко.
«Поуль Кирке наверняка шпион. Рисунка, который нашли у него в кабинете, хватит, чтобы злодея повесили. Но прежде чем это произойдет, он должен ответить мне на много вопросов. Кто он – простой информатор вроде Ингемара Гаммеля? Сам он ездил на Санде, чтобы проникнуть на авиабазу и зарисовать таинственный агрегат? Или его роль поважней, и Поуль координатор, к которому стекается информация, а он шифрует ее и переправляет в Англию? Если так, то кто тогда ездил на Санде и привез оттуда рисунок? Может быть, Арне Олафсен? Не исключено, пусть даже Арне и не показал ничем, что его взволновало явление полицейских на базу. В любом случае надо установить за ним слежку».
Самолет коснулся земли и, подскакивая, покатил по траве. В этот самый момент с той стороны, что против ветра, на бешеной скорости примчался полицейский «бьюик». Он резко затормозил, и оттуда, держа в руке что-то ярко-желтое, выскочил Дреслер.
Петер метнул в него гневный взгляд: не хватало еще, чтобы Кирке насторожился, – но, оглядевшись, понял, что сам допустил промах. Стоило расслабиться на минуту – и пожалуйста, чудо какая компания сгрудилась у взлетной полосы: он сам официального вида, в темном костюме, Шварц с сигарой в немецкой военной форме, женщина, и к тому же еще один штатский выскакивает из машины! Они выглядят как комитет по торжественной встрече. Увидев такое, кто угодно насторожится.
Тем временем подбежал Дреслер, размахивая книгой в ярко-желтой обертке.
– Шифровальная книжка! – взволнованно выкрикнул он.
Это означало, что Кирке – ключевая фигура в шпионской сети. Петер посмотрел на самолетик, который, не доехав до них, свернул со взлетной полосы, чтобы подрулить к стоянке.
– Спрячь книжку под плащ, идиот, – рявкнул он Дреслеру. – Увидит, чем ты тут размахиваешь, сразу поймет, что мы за ним!
Он снова глянул на «мотылек». Кирке в открытой кабине был виден прекрасно, но выражение лица скрывалось за очками, шарфом и шлемом.
Дальнейший ход событий, впрочем, сомнений не вызвал.
Мотор вдруг взревел громче, самолет качнуло, он развернулся по ветру, но покатил прямо на Петера и тех, кто стоял с ним рядом.
– Черт, он деру дает! – закричал Петер.
Набирая скорость, самолет продолжил движение.
Петер выхватил пистолет.
Кирке нужен ему живым, чтобы допросить, но уж лучше убить его, только не дать уйти. Целясь с двух рук, он метил в приближающийся «мотылек». Сбить самолет из пистолета не выйдет, но при удаче можно попасть в пилота.
Хвост «мотылька» оторвался от земли, самолет выровнялся, стали видны голова и плечи пилота. Петер взял на мушку летный шлем, выстрелил. Самолет оторвался от земли. По мере того как он взлетал, Петер брал все выше, пока не расстрелял все семь патронов, что были в магазине его «вальтера». С горьким разочарованием он понял, что метил слишком высоко: бензобак над головой летчика, как кляксами, продырявило, и горючее, брызгаясь, фонтанчиками поливало кабину. Самолет даже не дрогнул.
Все, кроме Петера, плашмя рухнули на землю.
Петером же при виде вращающегося, со скоростью сорок километров в час несущегося на него пропеллера овладел неукротимый, бешеный гнев. Там, в кабине, вместе с Поулем Кирке сидели все преступники, когда-либо уходившие от ответа, включая сопляка Финна Йонка. Остановить Кирке необходимо, пусть даже ценой собственной жизни.
Краем глаза он заметил сигару майора Шварца, тлеющую в траве, и его озарило.
Когда биплан приблизился к ним, он нагнулся, схватил сигару, метнул в пилота и тут же отпрыгнул в сторону.
Порыв ветра пронесся над ним, и нижнее крыло едва не снесло ему голову.
Он упал на землю, перекатился и посмотрел вверх.
«Тайгер мот» взлетал. Ни пули, ни тлеющая сигара, видимо, не причинили ему вреда. Петер потерпел поражение.
Неужели Кирке уйдет? Конечно, немцы пустят в погоню два «мессершмита», но пока они взлетят, пройдет не одна минута и к тому времени беглец скроется из виду. Бак для горючего поврежден, но не исключено, что продырявлена не нижняя часть емкости, а значит, топлива может хватить, чтобы перелететь море и добраться до Швеции, а это всего тридцать километров. К тому же спускается ночь.
- Скаутский галстук - Олег Верещагин - О войне
- Ночной полет - Антуан Экзюпери - О войне
- Гауптвахта - Владимир Полуботко - О войне
- Тайна одной башни (сборник) - Валентин Зуб - О войне
- Лицо войны. Военная хроника 1936–1988 - Марта Геллхорн - Исторические приключения / О войне / Публицистика