Читать интересную книгу Овладевание - Ильяз Эльмурадов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 55

— Кто чей слуга ещё вопрос. Да на какое такое задание тебя отправили? Лис, да тебя просто сослали от греха подальше.

— Это не правда! У меня важное поручение… — как-то не уверенно начал оправдываться Лисор.

— Ага, ну конечно. Чтобы такому бездарю как ты, который не может даже простейшего заклинания без массовых разрушений сотворить, и дали важное задание? Ври кому-нибудь другому.

— А тебе не кажется, — задумчиво проговорил я, — что стоило скорее пугать нас силой и мощью магии, чем раскрывать все карты своего господина?

— Я же могу врать, не находишь красавчик, — с усмешкой сказала Ишет.

Шарлотта уже хотела что-то вставить в разговор, но суккуба её опередила:

— Можете не волноваться. Он — полная бездарность, — Грисфольт возмущенно замахал руками, видимо силясь опровергнуть слова своей спутницы, и доказать всем что он сейчас такое нам покажет!

— Но, но. Не маши руками, — я сделал неуловимый шаг вперёд и приставил острие меча почти к самому горлу юного волшебника, веры в слова суккубы, когда я мог видеть все эти потоки магии, было не на грош.

Волшебник бросил затравленный взгляд и клинок и поднял руки вверх. Я едва удержался, чтобы не расхохотаться.

— Оставь его, красавчик, — Ишет сверкнула взглядом в мою сторону, — мне нет смысла врать. Мы тебе не соперники.

Похоже, Лисора эта фраза весьма удивила. Он бросил непонимающий взгляд на своего фамильяра.

— Этот парень силён, Лис, очень силён. У меня нет шансов, даже если освобожусь от твоих пут, — ответила она на немой вопрос.

Я был полностью сбит с толку. Ну и кому мне верить? Ей, или своим глазам?

" — Она говорит правду, Торвальд. Посмотри, какая его сила не стабильная. Много не много, а толку никакого", — успокоила меня Ая, " — Демонесса намного опаснее, но, похоже, умеет отступать, видя безвыходную ситуацию."

" — Шутишь? Я едва одолел ту адскую гончую. А если она сильнее…"

" — Просто поверь мне, мой глупенький рыцарь, она чувствует больше той оголодавшей псины."

Ишет прищурившись смотрела на меня. Неужели она слышит наш разговор? Или чувствует что-то.

" — И что ты предлагаешь с ними делать?" — обречённо спросил я.

" — Ну, я бы предложили убить на месте, зачем лишние проблемы. Но ты ведь не захочешь", — с усмешкой опередила мой возмущенный возглас Ая, " — Давай заставим её бояться нас ещё больше." — прозвучало это едко, и в мою голову закрались нехорошие мысли, но слишком поздно.

— Чего смотришь, продажная девка. Преклони колени, ты не в своём пекле! — слова произносились абсолютно без моей воли.

Сказать, что все были ошарашены, значит, ничего не сказать. Шарлотта и Лисор уставились на меня округлившимися глазами. Вот зараза, пользуется моей слабостью! Рука с мечом опустилась, моё тело повернулось к суккубе, и на лице заиграла усмешка.

— Так значит, я не ошиблась… — протянула демонесса, единственная не выказав удивления, — что ж. Наши жизни в твоих руках.

" — А ну пошла вон! Сколько раз я велел, что бы ты не смела брать контроль надо мной!"

" — Ладно, ладно, не кипятись", — со смехом Ая "отодвинулась в сторону", возвращая мне контроль над моим собственным телом.

— Торвальд, с тобой всё хорошо? — испуганно протянула Шарлотта.

— Да, да… бес попутал, — отмазался я.

— Ах-ха-ха, бес? — рассмеялась Ишет, — Неет, это нечто большее. Ладно рыцарь, по всей видимости мы все не в ладах с церковью, даже эта девица, — суккуба кивнула в сторону возмущённой монашки, — может, разойдёмся по-хорошему? Отдайте нам одну лошадь, и посчитаем, что мы друг друга не встречали. Ведь никто не хочет, что бы церковнички добрались до затеявших пожар, верно? — заговорощески произнесла демонесса.

— Но это ты устроила этот пожар! — воскликнул Лисор.

— Ну ка цыц, мальчишка! — раздражённо прервала его Ишет, — ну чего ты лезешь куда не следует?

— Ладно, — примирительно произнёс я, — считайте, что мы в одной лодке. Мы обязаны вам жизнью, к тому же дорога тут только одна, — не опасаясь удара в спину, я подвёл одну из лошадей и протянул узду колоритной парочке, — до следующей деревни, заключим перемирие. А потом разъедимся по своим делам.

Шарлотта определённо была возмущена моим решением — как, ехать с демонессой и магом?! немыслимо! — но молчала, ведь всё что я сказал, было правдой.

— Я рада, что вы столь прозорливы, господин, — Ишет приняла узды из моих рук, и неожиданно чмокнула меня в щёку. Её глаза полыхнули озорным огнём, а я даже не успел ничего сделать.

Именно таким экстравагантным способом, наша маленькая компания пополнилась ещё парой колоритных персонажей, пускай и на время. Хотя что-то мне подсказывала, что так просто мы не расстанемся, быть может — это была Ая, а может просто моя интуиция.

Несмотря на договорённость, наша разлука всё откладывалась и откладывалась. Той же ночью, остановившись на ночлег вдали от тракта, произошла перепалка. Спорили в основном Шарлотта и Ишет, а Лисор лишь пассивно пытался разнять их. Суккуба настаивала на окружных путях, благоразумно предполагая, что идти напрямую — прямой путь в пекло ада, а ей, мол, пока туда возвращаться как-то не хочется. Рассуждения рыжеволосой бестии были вполне разумными, посему я не встревал и лишь лениво тыкал палочкой в разведённый мною костёр. Кстати, по началу Лис размахивая руками уверял, что не нужно беспокоится, и он сейчас сам создаст огонь, который никто кроме нас даже увидеть не сможет. Ишет очень быстро, парой пинков, остудила пыл своего хозяина, здраво рассудив, что они быстрее сами зажарятся от колдовства всяких бездарей. В общем и целом, появление этой парочки внесло некую сумятицу в нашу повседневную жизнь, и отвлекла от мерзких мыслей хоть ненадолго. Я вовсе не был против их компании, маг и суккуба не походили на… как бы выразиться… плохих, эм, людей. А что до пожара в деревне, то всё разъяснилось довольно просто. Когда наши дамы наконец затихли, при чём каждая осталась при своём мнение, Лис решил поведать мне историю своей нелёгкой учёбы. Он, как и сказал до этого Ишет, был полнейшим бездарем в магии. Несмотря на усердное обучение, магия яростно не хотела поддаваться молодому ученику ордена Вальгалы. Каким-то чудом Лис умудрился переходить с курса на курс, но такое продолжаться долго не могло. Вопрос об отчисление непутёвого ученика уже стоял ребром, и парень решился на абсолютно безумный поступок. По всем догматам Башни, вызов фамильяра являлся магией высшего порядка. Лишь самые умелые, или самые глупые, решались на заключение контракта с магической сущностью, которая телепортировалась к призывающему рассекая пространство. В принципе, ничего по настоящему сложного в этом ритуале не было. Но всяческая бесполезная мелочь, что в основном появлялась при самоне (призыве) не нужна была умелому магу, который в основном полагался на свою собственную силу. Посему, Лис решил доказать всем и вся, чего он стоит, и призвать какого-то по настоящему могущественного: виверну, мантикору или, быть может даже, единорога. Но, как это всегда у него бывало, всё пошло наперекосяк. После всевозможных спецэфектов, вызванных призывом, пред непутёвым магом предстала… Ишет. Суккуба. Демон, чёрт возьми. Я мог себе представить, какой переполох поднялся в рядах Башни. От немедленного четвертования Лиса спасла лишь природная наблюдательность магов. Решив сначала разобраться, что же произошло, в отличие от тех же церковников, которые сначала делали, а потом разбирались, было установлено, что запретной демонологией Лисор не пользовался. И этот демон, самый что ни наесть настоящий фамильяр, о чём свидетельствовала печать на груди, связавшая юного мага и демонессу на веки вечные. Разбирательства затянулось на изрядное количество времени, но в итоге на совете решили, что "пусть будет". Беспрецедентный случай требовал наблюдения и тщательного исследования. Это они зря. Возможно, обычные фамильяры и слушались своих хозяев во всём, но только не буйная суккуба. Погромив немного здания ордена и пошугав непутёвых учеников, когда была в особенно плохом расположение духа, демонессу решили послать обратно в горячее пекло ада и просто забыть обо всём случившемся. Как бы не так. Контракт не разрывался не при каких обстоятельствах. Даже верховный совет Башни, во главе с магистром Рекразом, не сумел совершить столь простой, на первый взгляд, акт. Видимо лишь сам Лис был способен на это, но доверять такому ученику, было слишком опасно. В итоге, сам магистр Башни вызвал Лисора к себе и выдал ему "особо секретное задание", заключавшееся в — пошляйся по миру, друг, наберись опыта и терпения, а потом вернись и покажи всем, где гоблины зимуют! Лисор с такой гордостью в глазах пересказывал его разговор с магистром, что я невольно ухмыльнулся. В сказанное до селе Ишет верилось намого больше. Парня просто убрали с глаз долой, не желая нервировать церковь. А если что натворит, то мы тут при чём? Это оно само так, ученик дурак — полез, куда не надо. Разумно, ничего не скажешь. И в этот вечер, страхи, или надежды, архимагов Башни чуть было не свершились. Слыхом не слышав, ни о какой чуме, Лис со своей спутницей прибыл в деревню близ Маикрана, которая конечно кишмя кишела церковниками и гвардейцами. Суккуба просто не могла сдержать своей пылкости, а вымотанный дорогой Лис помешать ей не смог. Сорвавшись с поводка, суккуба устроила форменное свето представление, забросав сгустками огня несколько домов и, зло хихикая, была такова. Стараясь остановить непослушного фамильяра, непутёвый маг потерял сознание и очнулся лишь на лошади, в конце концов, бросить своего хозяина на произвол судьбы суккуба не могла. Ну а дальше завязалась драка, если это так можно назвать. Лисор, весьма возмущённый столь вопиющим поведением фамильяра, пыжился над восстановлением "поводка", и, как это у него постоянно бывает, слегка переборщил. В итоге парочку унесло в кусты, а испуганная лошадь ускакала подальше от всяких объевшихся белены магов.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Овладевание - Ильяз Эльмурадов.
Книги, аналогичгные Овладевание - Ильяз Эльмурадов

Оставить комментарий