Читать интересную книгу Каста 6 - Кира Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 75
ее дружки-садисты. Рассказываю им про остров и объясняю, как его отыскать. Мёрфи записывает примерные координаты и выходит из кухни, чтобы передать кому-то эту информацию. Остаемся втроем.

– Вы сообщили Лайну, что я жив? – спрашиваю ни к кому конкретно не обращаясь.

– Я позвонил ему сразу же, как только со мной связался Мёрфи. – говорит Айзек. – Он сказал, что пришлет за тобой кого-нибудь из ваших.

Отлично. Удовлетворенно киваю. Значит, я тут не пленник, и вскоре меня отпустят восвояси.

– К чему вы пришли во время повторной встречи? – интересуюсь я.

– Мы объединяем усилия по борьбе с организацией низших и демонов, которые хотят нашего общего разоблачения.

Ну в принципе чего-то подобного я и ожидал. А теперь пора сбросить бомбу.

– У демонов есть енохианский сплав, – говорю я, не сводя взгляда с высших, сидящих напротив.

– Что?! – хором спрашивают они.

– Это невозможно! – добавляет Джером.

– Я бы тоже так решил, если бы не видел своими глазами и не почувствовал его на собственной шкуре. – говорю предельно серьезно.

– Расскажи подробнее! – требует Айзек.

– Вам следует поговорить с демонессой по имени Наоми. Это она накачивала меня какими-то препаратами и именно она пришпилила к моей спине что-то типа жилета из упомянутого сплава, который не дает крыльям свободу.

Ангелы переглядываются и задумчиво кивают.

– Но откуда они могли достать столь редкий материал, хранящийся к тому же в неприступных горах города Зари? – глядя прямо перед собой, спрашивает Джером.

– Думаю, мы все знаем ответ на этот вопрос. – говорю я, и в комнате повисает тягостное молчание. Но я перерубаю его с жестокостью палача. – Демонам его передал кто-то из высших.

Вижу, как сжимаются на столе кулаки Айзека, а желваки на скулах Джерома ходят ходуном.

– Этого не может быть, – наконец цедит сквозь зубы Джером.

– В город Зари можно попасть только через единственные ворота, которые круглосуточно охраняются. – жестко говорю я. – И туда не пускают никого, если только у тебя крылья не белого цвета.

Они знают, что я прав, хоть и не готовы еще принять все сказанное. Тишина в комнате давит на барабанные перепонки, напряжение, повисшее в воздухе, настолько плотное, что не перерубить даже самым острым ангельским мечом.

Резко распахнувшаяся дверь будто выводит нас из транса.

– Привет! Дружище, как же я рад, что ты в порядке! – жизнерадостно произносит заходящий внутрь Декс, по пятам за которым следует недовольный Мёрфи.

Поднимаюсь с места и не успеваю опомниться, как Декс заключает меня в крепкие объятия, на которые я тут же отвечаю. Он быстро отстраняется, окидывает всех присутствующих взглядом, хватает со стола яблоко и откусывает большой кусок.

– Ага, я тоже рад. – запоздало отвечаю я и замечаю, что Декс пытается скрыть напряжение.

– Я добирался сюда три часа, – говорит он, откусывает еще кусок и наставляет на меня указательный палец. – На обратном пути ты за рулем.

Я буду только рад убраться подальше отсюда как можно скорее, поэтому смотрю на Мёрфи.

– Еще вопросы будут? – спрашиваю у него.

– Я найду тебя, если что-то понадобится, – отвечает он и смотрит мне за спину на Айзека и Джерома.

Оборачиваюсь, смотря на высших долгим взглядом, а потом говорю Декстеру:

– Поехали?

– Ага, – он разворачивается и первым покидает сначала кухню, а потом и дом.

Следую за ним. Не произносим ни слова даже когда садимся в машину и трогаемся в путь. Но как только дом скрывается из поля зрения, Декс открывает окно, выкидывает на улицу огрызок от яблока и поворачивается ко мне.

– Выкладывай! – требует он. – Что, черт возьми, произошло? Где ты был? И куда делась Блейк? Высшие подозревают, что это она все подстроила.

Даже не смотря на него, знаю, что он сверлит меня напряженным взглядом.

– Как раз сейчас мы и направляемся ее искать. – говорю, крепче сжимая руль.

– Вы вместе сбежали? – уточняет он с нотками нетерпения.

– Да.

– И где она сейчас?

– Надеюсь, на пути домой или уже там. – отвечаю мрачно.

– Надеешься? – в голосе Декса слышится недоумение.

– Ага, мы сбежали не одни. – бросаю на него взгляд и по ответному понимаю, что он уже обо всем догадался.

– Демон? – после моего кивка Декс спрашивает. – Кто?

Гоню машину прочь от дома высших по узкой проселочной дороге. Я все еще не доверяю Пэришу и, чтобы убедиться, что он не сделал Блейк ничего плохого, я должен увидеть собственными глазами, что девушка невредима.

– Пэриш. – наконец отвечаю на вопрос Декса.

Потрясенный взгляд этого парня дорогого бы стоил, окажись мы в другой ситуации.

Глава 13

Блейк

Отбегаю подальше от Хоука и прячусь за самым большим из растущих поблизости деревьев. Высматриваю фигуру падшего на том месте, где мы расстались минуту назад, но его там уже нет. Мужчина отошел прочь, удаляясь в противоположном от меня направлении. Хмурюсь и оглядываю дорогу и темное небо, но никого не замечаю. Сомневаюсь, что Хоук пошутил, а значит нужно просто ждать. Может ангелы не заметят его и улетят? Тогда мы сможем убраться подальше отсюда. Прислушиваюсь к звукам окружающего мира, но кроме мягкого шелеста листвы на ветру не могу ничего различить.

– Слышишь? – доносится тихий голос слева от меня.

Вздрагиваю и оборачиваюсь так резко, что едва не теряю равновесие. Сердце с бешенной скоростью колотится о ребра, дыхание застревает в горле, я едва не захожусь от кашля.

– Спятил? – изо рта вырывается шипение, со злостью смотрю на невесть откуда взявшегося Пэриша. – Кто так подкрадывается?

Демон игнорирует мой выпад, продолжая смотреть куда-то в небо. Проследив за его взглядом, наконец замечаю в воздухе три фигуры, которые быстро приближаются, постепенно снижаясь, а потом приземляются рядом с Хоуком. В глаза бросаются их алебастровые крылья, и я застываю, стараясь вообще не шевелиться. У высших невероятно развито чутье, они могут услышать нас, если действительно захотят этого. Им стоит только чуточку напрячь слух. Хорошо еще, что ветер дует в нашем направлении, иначе к тому же, они могли почувствовать наш запах.

Отсюда не слышно о чем они говорят, но вряд ли это можно считать дружеской беседой. Теплом от них не веет. На долю мгновения наши с

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Каста 6 - Кира Уайт.
Книги, аналогичгные Каста 6 - Кира Уайт

Оставить комментарий