Читать интересную книгу Капкан любви - Джулиет Мид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 130

Этим утром Кандида была настроена снисходительно. Она ласково поцеловала Малькольма в щеку и позволила взять себя за руку, когда они уселись в маленькой нише в глубине бара.

— Кандида, дорогая, мы не виделись целых три недели…

— Две недели, Малькольм. Мы ходили в «Ковент Гарден» две недели назад.

— Ну, а мне, как всегда, казалось, что дольше. Все-таки смотреть проклятую «Турандот» и видеться с вами наедине — не одно и тоже. Когда вы позволите мне забрать вас на выходные?

— Сейчас для этого слишком напряженный момент — у меня Тедди в Америке, Джейми в Париже, а Луиза и Филип бог знает где. Я даже оторвала Дэвида от расчетных книг и попросила помочь в поиске. Все вечера и выходные я провожу у телефона. Обещаю, что летом мы сможем куда-нибудь уехать. Как бы то ни было, сегодня мы вместе, порадуемся хотя бы этому. Кстати, у меня для тебя хорошая новость.

Малькольм чуть не задохнулся от предвкушения.

— Давай выпьем немного шампанского, а затем я расскажу тебе о… об одной маленькой идее, которая у меня появилась. Интересной мысли, я бы так сказала…

Шампанское было заказано, налито и выпито. Малькольм ловил каждое слово, слетающее с губ Кандиды. Она рассказала ему о Глории Мак-Райтер, что та — ловкий и успешно работающий торговец — пришла в ЭРК и попросила подыскать другую работу. Глория была сыта по горло «Стейнбергом», но не хотела вывешивать анкеты, а просто попросила Кандиду переговорить с несколькими известными фирмами и узнать об условиях.

— Тебе известно, как редко появляется кто-нибудь стоящий, Малькольм? Сейчас никто не ищет работу. Глория решила, что с нее достаточно — ей не нравится старший торговец в «Стейнберге» и она считает, что уровень руководства ухудшается. Я вспомнила, как ты возмущался мной в октябре по поводу перемещения Билла Бареджа и других, и подумала, что могу загладить вину, предложив тебе Глорию. И вот она здесь, на тарелочке. Возможно, лучший торговец в Лондоне. С моими наилучшими пожеланиями.

Кандида подозвала официанта, чтобы тот принес еще бутылку шампанского. Ей не потребовалось долго убеждать Малькольма, что Глория лучший торговец в Лондоне. Через час он не только набросал предварительные условия контракта, но и дал убедить себя, что взять Глорию — его собственная идея. Они выпили за его гениальность, и Кандида скромно приняла его благодарность за оказанную помощь.

— Итак, Малькольм, я предложу Глории встретиться с тобой на этой неделе, и мы быстро договоримся. А теперь расскажи, как дела в «Голдсмите»… какие ходят слухи?

Два часа в обществе Кандиды и две бутылки шампанского сделали Малькольма ручным и доверчивым.

— Трудности, Кандида. Доходы от торговли в прошлом году упали. Львиную долю добыл Джек, но в этом, полагаю, нет ничего неожиданного. Он очень много делает для фирмы. Белтон-Смит наполовину отошел от дел, он пока еще руководит, но принимать решения оставляет Джеку. Должен заметить, Джек неплохо действует в финансовых корпорациях, он сумел притащить нескольких новых хороших клиентов.

— Кого? — быстро спросила Кандида.

— Он пошел в «Боуджес» и сумел уговорить их отдать нам в ведение реестры фондовой биржи. Фактически, стащил их из-под носа «Стейнберга». Сейчас он работает над одним весьма доходным делом по торговому объединению для клиента из Великобритании с противоположной стороной из Италии, но мало рассказывает мне об этом. Он такая заносчивая задница — иногда обходится со мной, будто я ребенок. Я дьявольски настроен доказать ему, что могу создать собственную команду! — рыжеватые брови Малькольма нахмурились от возмущения.

— Я уверена, что с помощью Глории ты сделаешь это, — утешила его Кандида. — Даже Джек будет вынужден признать, что ее похищение из «Стейнберга» — подлинная удача. А кто его английский клиент… в этом итальянском деле?

— Дорогая, давай не будем терять драгоценное время нашей встречи на разговоры о Джеке Делавине. Меня от них тянет расстаться с ужином. — Малькольм начал перелистывать меню.

Кандида уступила и заглянула в меню, но ее мысли оставались с «Хэйз Голдсмит». Ей хотелось знать все происходившее там, каждое выигранное Джеком дело, каждое его движение. Но бесполезно было трясти Малькольма сверх его возможностей. Он был очень хорошо натаскан и заслуживал скорее награды, чем взбучки. Кандида решила, что ляжет с ним этим вечером. Малькольм был неплох в постели, но и не хорош, однако. Он очень старался доставить ей удовольствие и огромное внимание уделял тому, чтобы возбудить ее. Проблема была в том, что ничто не возбуждало Кандиду так, как разговор о Джеке Делавине, а Малькольм, по понятным причинам, не был настроен обсуждать в постели дела Джека.

Подавив вздох, она взглянула на Малькольма сияющими глазами:

— Что ты сказал, дорогой Малькольм? Я была за миллион миль отсюда.

Глава пятая

Тедди была немного разочарована тем, что проведет мало времени в Лондоне, но Кандида настояла, чтобы она выехала в Париж чуть ли не в день прибытия из Нью-Йорка. В ФРЖ спешили нанять кандидата, а Кандида по опыту знала, что когда клиент спешит, он возьмет и павиана, если того поставить перед ним. Во всяком случае, у Тедди не было причин задерживаться в Лондоне, кроме желания побыть немного с Майком. Они провели вместе только одну ночь, и она снова улетела в Париж.

Майк тоже был разочарован, но сумел взбодрить себя, быстро и жульнически урвав восемь миллионов на операциях с французским франком. Глория потребовала это отметить и теперь собиралась приехать на кенсингтонскую квартиру Майка, чтобы вытащить его на ужин. Достаточно хорошо зная Глорию, Майк дожидался ее в джинсах и твидовой рубашке.

Глория явилась в блестящем красном платье в обтяжку, которое надевала на вечеринку у Майка и Тедди. Ее прямые, обесцвеченные волосы растрепались по спине, руки были оттянуты двумя огромными хозяйственными сумками. Она взгромоздила их на кухонный стол, вытащила оттуда бутылку «Столичной», которую сунула в морозилку, затем две бутылки шампанского, килограммовую упаковку белужьей икры, закуски, лук и два лимона. Майк с интересом смотрел на это от кухонной двери.

— Полагаю, мы никуда не пойдем отмечать?

— Я подумала, что это будет скучно… почему бы не поменять набитый людьми ресторан на пустую квартиру? Я позвонила в местечко с каспийской икрой, о котором ты говорил, но у этих паршивцев нет доставки, поэтому все пришлось тащить самой!

— Ты ждешь знакомых? — Майк уставился на огромную упаковку с икрой.

— Нет, все это нам, дружок.

— Килограмм белужьей икры…

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 130
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Капкан любви - Джулиет Мид.
Книги, аналогичгные Капкан любви - Джулиет Мид

Оставить комментарий