Читать интересную книгу Отряд скорби - Тим Хэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 74

— С ним я ходила в колледж, — показала она. — С ней я вместе училась в четвертом классе. Миссис Шульц была моей учительницей физкультуры. Когда Хлоя, наконец, добралась до фотографии своей семьи, она уже была переполнена впечатлениями; ее лицо искривилось, из глаз закапали слезы.

— Это Рейми, когда ему было десять лет, — с трудом проговорила она.

Бак инстинктивно положил руку на ее плечо. Она прошептала:

— Не надо…

— Прости, — сказал он.

В этот момент дверь кабинета открылась.

— Мы закончили, — объявил Рейфорд.

Он обратил внимание на то, что Бак держался робко, а на Хлою было страшно смотреть. Но все-таки он тешил себя надеждой, что она еще не успела взяться за Бака.

— Посмотри-ка, папа! — сказала она, вставая, и передала ему альбом.

У Рейфорда перехватило горло, когда он увидел фотографию. Он мучительно вздохнул. Все это было слишком трудно выдержать.

Рейфорд закрыл альбом и передал его Баку. В этот момент из кабинета донесся голос Брюса.

— Что вы там рассматриваете?

— Вот это, — сказал Бак, показывая ему обложку и собираясь положить альбом на прежнее место в шкафу. Но Брюс потянулся за ним.

— Это альбом двухлетней давности, — добавил Бак.

— Спустя месяц после того, как мы начали посещать эту церковь, уточнил Рейфорд.

Брюс раскрыл альбом там, где была помещена фотография его семьи, молча посмотрел на нее в течение нескольких секунд, потом спросил:

— Ваша фотография тоже здесь, Рейфорд?

— Да, — просто ответил Рейфорд.

Бак заметил, что он зовет Хлою войти в кабинет.

Брюс перелистал альбом, нашел фотографию Стила и кивнул, улыбаясь. Он забрал альбом к себе в кабинет, положил его на стол под Библией и записной книжкой и открыл собрание молитвой.

Брюс начал не очень эмоционально, но постепенно его охватило вдохновение. Он переходил от Откровения к Книге пророка Иезекииля, потом возвращался обратно, сопоставляя изречения пророков с тем, что происходило сейчас в Нью-Йорке и других местах Земли.

— Слышал ли сегодня кто-нибудь о двух пророчествующих в Иерусалиме?

Бак отрицательно покачал головой, Рейфорд сделал то же самое. Хлоя не сказала ничего. Сегодня она вообще ничего не записывала и не задавала вопросов.

— Репортер сообщил, что небольшая группа головорезов, состоявшая из пяти-шести человек, попыталась напасть на них. Все они получили ранения, некоторые заживо сгорели.

— Сгорели? — спросил Бак.

— Источник огня никому не известен, — отозвался Брюс, — но мы-то с вами знаем это, верно?

— Разве нам это известно?

— Посмотрим, что написано в одиннадцатой главе Откровения: «И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище. Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли. И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убитую.

— Значит они, подобно драконам, изрыгали пламя?

— Об этом прямо сказано в Книге.

— Хотел бы я посмотреть это зрелище по Си-эн-эн, — сказал Бак.

— Будем следить за дальнейшим развитием этих событий, — сказал Брюс, полагаю, что мы не такое еще увидим.

* * *

Рейфорд думал, сможет ли он когда-нибудь привыкнуть к тому, что Бог открывает ему. Подумать только, как много он уже усвоил, а не прошло еще и месяца. Потрясающее вмешательство Бога в течение земных дел человечества и, в частности, в личную жизнь Рейфорда, изменило ход его мыслей. Прежде он был человеком, которому требовалось, чтобы любые утверждения могли быть доказаны документально. Теперь, неожиданно для самого себя, он обнаружил, что готов безоговорочно верить самым нелепым сообщениям в новостях, если они находили подтверждение в Священном Писании. Так же истинно было и обратное: теперь он верил всему, что содержится в Библии, полагая, что рано или поздно в новостях появятся сообщения о тех или иных событиях.

Брюс повернулся к Баку:

— Как вы провели нынешний день?

Рейфорду этот вопрос показался слишком личным.

— Слишком долго рассказывать, чтобы успеть за один вечер, — ответил Бак.

— А если без шуток? — резко вмешалась в разговор Хлоя.

Бак посмотрел на нее и сказал:

— Брюс, вам я расскажу все завтра утром, а потом мы все вместе поговорим об этом вечером.

— Давайте, не будем откладывать до завтра, — возразила Хлоя, — мы ведь все друзья.

Рейфорду хотелось как-нибудь утихомирить дочь, но ведь она была уже взрослая. Если уж она на чем-нибудь настаивала, то считала, что имеет на это право, независимо от того, какое впечатление это производило на окружающих.

— Ты даже не представляешь, где я вчера был, — ответил Бак, явно удивленный.

— Зато я знаю, с кем ты был.

Рейфорд заметил взгляд, который Бак бросил на Брюса, но ничего не понял. Очевидно, они о чем-то договорились между собой, что пока не следовало оглашать. Неужели он сказал Хлое, что Бак должен был встретиться с Карпатиу?

— Вы?…

Брюс покачал головой.

— Не думаю, чтобы ты знала, Хлоя, — ответил Бак. — Мне бы хотелось обсудить это с Брюсом утром, а вечером я рассказал бы всем, и мы вместе помолимся.

— Хорошо, — сказала Хлоя, — тогда я хочу задать вопрос и определить тему для молитвы на завтра. Брюс посмотрел на часы.

— Хорошо, принято.

— Меня интересует, что вы думаете насчет любовных свиданий в наше время.

— Сегодня вы второй человек, который задает мне этот вопрос, — ответил Брюс. — Мы должны оставаться в одиночестве.

Хлоя фыркнула, затем сердито посмотрела на Бака. «Должно быть, она думает, что этот вопрос Брюсу задавал сегодня Бак», — подумал Рейфорд.

— Я сделаю это предметом нашего следующего обсуждения, — ответил Брюс.

— Может быть, ближайшего? — настаивала Хлоя

— Хорошо, мы обсудим этот вопрос завтра вечером.

— А можно добавить к этой теме вопрос о правилах морали для новообращенных? — спросила Хлоя.

— Простите?

— Поговорить о том, как мы должны жить, если мы называем себя последователями Христа. О морали, сексе и тому подобном.

Бак поморщился. Хлоя была совершенно непохожа на себя.

— Хорошо, — ответил Брюс. — Завтра мы поговорим и об этом. Но не удивляйтесь, если я не скажу вам ничего нового. Те же самые правила, которые действовали до восхищения, по-прежнему сохраняют свою силу. Я имею в виду, что все сводится к краткому поучению: мы должны стремиться жить в чистоте. Я уверен, что это не удивит вас…

— Возможно, это не является очевидной истиной для каждого из нас, строго заявила Хлоя.

— Все это мы обсудим завтра вечером, — сказал Брюс. — Есть ли еще какие-нибудь вопросы?

Не дожидаясь чьего-либо отклика или предложения помолиться на прощание, Хлоя бросила: «Увидимся завтра вечером» — и с этим ушла.

Оставшиеся мужчины помолились. Все чувствовали себя неловко. Никому не хотелось разговаривать. Как сказал бы Карпатиу, у всех было такое чувство, будто в шкафу находится покойник.

Бак вернулся домой в полном расстройстве. Он не привык оставлять вопросы в состоянии неопределенности, к тому же его раздражало, что он даже не мог понять, в чем дело. Он снял свой дорожный костюм и переоделся в легкую спортивную обувь, брюки хаки, хлопчатобумажную рубашку и кожаную куртку. После этого он позвонил Стилам и попросил Хлою. Трубку снял Рейфорд, но он вернулся к телефону только через несколько минут и сказал, что Хлоя сейчас не может подойти. Бак мог только предполагать, что Хлоя расстроила Рейфорда так же, как и его.

— Рейфорд, скажите, она еще не легла?

— Да, это так.

— Вы понимаете, в чем дело?

— Не совсем.

— Я очень хочу в этом разобраться.

— Я тоже хотел бы.

— Я имею в виду — сегодня вечером.

— Конечно. Вы попробуете поговорить с ней завтра.

— Рейфорд, скажите, ничего, если я приеду прямо сейчас?

— Да, вы правы. Я обещаю, что завтра она будет там, и вы попытаетесь поговорить с ней.

— Если я приеду прямо сейчас, вас это не обидит?

— Конечно, нет. Завтра мы будем ждать вашего звонка.

— Так я выезжаю.

— Хорошо, Бак. Тогда и поговорим.

Рейфорд не любил вводить Хлою в заблуждение. Это было равносильно лжи. Но ему нравилось вести шутливые разговоры с Баком. Ему припомнилась небольшая размолвка с Айрин, еще когда он ухаживал за ней. Он тогда чем-то сильно ее расстроил, она запретила ему звонить и убежала.

Рейфорд не знал, что ему делать, но его мать дала ему совет: «Иди сейчас же к ней, отыщи ее, сделай первый шаг. Сначала она может, не говоря ни слова, убегать от тебя. Но если она будет прогонять тебя, оставляя возможность догнать ее, продолжай следовать за ней и знай, что для нее это серьезно. Она может даже сама не разбираться в своих чувствах, но в глубине души, насколько я знаю женщин, она предпочтет, чтобы ты преследовал ее, а не оставил в покое».

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отряд скорби - Тим Хэй.
Книги, аналогичгные Отряд скорби - Тим Хэй

Оставить комментарий