Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит они погибают из-за нас и при этом нас же пытаются спасти? – задумчиво проговорил Джордж. – Неужели во всех бедах виноваты сами люди?
– Выходит, что так!
– Но почему?
– Люди много берут у природы! Но, увы, практически ни чего не отдают и, самое трагическое то, что аппетит у человечества сильно возрастает с каждым днём. Вырубаются леса – лёгкие планеты, загрязняются вода и воздух, уничтожаются животные, рыбы, насекомые. В конце концов, если так будет продолжаться и дальше, человечество подойдёт вплотную к началу своего конца потому, что природа не в силах выдержать такого разрушения. Давай оставим на время глобальные вопросы, а поговорим лучше о тебе.
Сказав это, командор подошел к Джорджу и сел в рядом стоящее кресло-ракушку. На несколько секунд воцарилось молчание, которое нарушил командор.
Глава 5. Знакомство
– Мне хотелось бы узнать причину того, что тебя вынудило броситься в воду. Поверь мне, это не из праздного любопытства. Я хочу помочь тебе.
– Помогите мне найти маму! – тихо проговорил Джордж.
– Я обязательно помогу тебе, но для этого мне необходимо знать больше, чем я знаю в данный момент. А для начала давай поближе познакомимся. Меня зовут командор, а друзья называют Унри.
– Я – Джордж! – без особого энтузиазма произнёс мальчик. – Странное имя! Сэр, кто вы? – неожиданно спросил он.
– Что ты имеешь в виду? Мне бы хотелось, чтобы ты точнее сформулировал свой вопрос.
– Хорошо!! Я хотел бы узнать кто вы? Почему здесь живёте? Кто вас заставил уйти в море? Почему у вас такие странные кисти рук? Как вы всё построили под водой? Могу заверить, вопросов у меня очень много. – серьёзно проговорил Джордж, смотря прямо в голубые глаза Унри.
– Я в этом не сомневаюсь! – усмехнувшись ответил командор. – сразу на все вопросы ответить я не смогу. На то, чтобы ответить на все вопросы уйдёт очень много времени. Начну с того, что мы живём здесь по разным причинам. У каждого она своя, но нас всех объединяет любовь к морю. Я не сомневаюсь, что и ты, узнав поближе этот мир, тоже его полюбишь. Ты станешь его частицей, как и мы.
– Частицей, которую когда-нибудь сожрут акулы! – съязвил Джордж.
– Акулы – это санитары морей и океанов. Они не так опасны, как может показаться на первый взгляд.
– Ну, не скажите! А их зубы и прожорливость? А люди, которые гибнут в их ужасных челюстях? Если бы не ваши аквалангисты, они бы съели несчастных людей потерпевших авиакатастрофу.
– В большинстве случаев люди сами виноваты в том, что акулы нападают. Значит они были неосторожными, теряли бдительность или пренебрегали мерами безопасности. Вот, например, ты видишь предупреждающую надпись: «Осторожно, злая собака!», ты же не полезешь к ней?!
– Конечно, нет!
– Правильно, потому, что ты знаешь какие могут быть тяжелые последствия после встречи с такой собакой. Почему же люди, зная о последствиях, всё равно пренебрегают своей безопасностью? Это самый простой пример, а вот ещё один. Акулы – это хорошо отлаженный механизм, предназначенный для добычи пищи. Представь! Акулы чувствуют запах одной капли крови в воде на расстоянии мили. К тому же ни какие акулы, вместе взятые, не погубили столько людей, сколько их гибнет в авто- и авиакатастрофах, не говоря уже о войнах. Акулы, конечно, серьёзные рыбы и рядом с ними нельзя вести себя безрассудно и опрометчиво. Они не упустят своего шанса. Об этом надо помнить всегда!
– Вы правы, сэр!
– Придёт время и ты изменишь своё негативное отношение к акулам и не только к ним. Подводный мир прекрасен. Здесь нет убийц, воров, наркоманов и всяких разных людских пережитков. Только люди могут обдуманно уничтожать себе подобных, и окружающую их флору и фауну.
– Как же, нет убийц? А акулы? Ведь они всё-таки убивают! – не согласился Джордж.
– Акулы добывают пищу, а убийцами их называют люди. К примеру, ты мясо ешь?
– Да…
– Акулам тоже необходимо есть.
– Да, я ем мясо, но никого не убиваю!
– Ты не убиваешь, кто-то это делает за тебя, но для того, чтобы ты мог утолить голод.
Последний довод командора бы убедительным и Джордж прекратил спор. Он не всё понимал и у него было много вопросов, касающихся этой темы. Но мнение об акулах, об их жизни он постепенно менял.
– Сэр! Вы не ответили на мой последний вопрос.
– Мне на него не просто ответить. Я нормальный человек, хотя, и немного отличаюсь от обычных людей из-за того, что в отличие от них, я родился в море.
– Как это в море? – удивился Джордж.
– Мой приёмный отец рассказывал, что нашел меня на морском берегу и, что принесли меня туда дельфины. Я не умел ходить и говорить, но зато плавал, как рыба.
– И вы не знаете, кто ваши родители?
– Не знаю! Хотя до сих пор меня мучает этот вопрос. Меня воспитали хорошие, добрые люди. Но однажды я потерял своих близких и на земле.
Унри замолчал, погрузившись в свои воспоминания. Он не мог понять, почему рассказывает обо всём этому мальчишке. Что в нём такого? Чем так расположил к себе этот ребёнок?
Воспоминания сами собой захлестнули его мысли, завладев им, возвратив в далёкое прошлое.
Глава 6. Воспоминания
– Джулия, ты опять опоздала к завтраку? – с лёгким укором проговорил седовласый мужчина лет сорока, сидевший за небольшим столом из чёрного дерева, с кривыми, резными ножками.
– Извини, папа. – ответила девочка, хитро улыбаясь.
Она выглядела явно моложе своих десяти лет. Слуга-китаец отодвинул для девочки стул и, когда она села, налил ей кофе. После этого он отошел в сторону
– Если бы ты знал, папа, какой мне приснился сон?
– Представляю! – с усмешкой сказал Джон Хорст. – Жених наверное? И ты из-за этого опоздала! – с укором продолжал он, притворно хмуря брови.
– Нет, не жених! – Джулия хитро улыбнулась, прищурив серые глаза с длинными ресницами.
– Тогда интересно, что?
– Представляешь, мне снился мальчик…
– Так всё-таки жених?! – перебив дочь, победоносно воскликнул отец.
– Нет!! Говорю тебе, не жених. И вообще, если ты будешь меня перебивать, я ничего не буду тебе рассказывать. – нахмурившись, сказала девочка, отставив в сторону чашку с кофе.
– Хорошо, хорошо, я слушаю тебя внимательно!
– Так вот! Приснился мне мальчик, но понимаешь, он не человек. Точнее, он человек из моря, как дельфин. Мы его нашли на берегу не далеко от дома, и нашли как раз после завтрака. Представляешь, он похож на нас с одной только разницей!! – она сделала многозначительную паузу, и продолжила. – У него между пальцами рук и ног перепонки. Почти как у водоплавающих птиц.
– И что дальше? – заинтересованно спросил отец, его лицо выражало тревожное ожидание.
– Что, что! Ни чего! Меня разбудил колокольчик на завтрак.
– Это уже становится интересным! – задумчиво произнёс Джон. – Даже очень интересно!
– Что интересно? – не поняла дочь.
– Дело в том, что и мне снился этот мальчик!
– Фантастика! – удивлённо воскликнула Джулия. – И какой он тебе приснился? Рассказывай, папа, не тяни! – нетерпеливо ёрзая на стуле, подгоняла она отца.
– Тоже с перепонками между пальцев и без одежды.
– Бред какой-то! И мне тоже. Такого не бывает, чтобы один и тот же сон снился обоим. – девочка встала из-за стола и подошла к окну, из которого был виден берег.
Джулия неожиданно затихла. Она смотрела не моргая, широко открытыми глазами, на песчаный берег. Стояла не двигаясь и, казалось, не дыша. Джон Хорст заинтересовавшись подошел к дочери и тоже замер от увиденного. На берегу, на песке, по пояс в воде лежал мальчик. На первый взгляд он казался безжизненным. Первой очнулась от шока девочка. Она протёрла глаза, посмотрела опять и с криками: «Папа, это он!», побежала на улицу. Отец помчался следом за дочерью. Только слуга-китаец остался спокойно стоять на месте. Казалось, он совсем не замечает происходящего вокруг. Он молча стоял с невозмутимым видом и рассматривал хрустальную люстру, переливающуюся всеми цветами радуги.
Глава 7. Мальчик из моря
Сон, как говорится, оказался вещим. На песке лежал в самом деле мальчик лет десяти, светловолосый, голубоглазый, с перепонками между пальцев рук и ног.
– Сбегай, позови Кима. – сказал Джон дочери.
За то время, когда пришел китаец, Хорст осмотрел мальчика и пришел к выводу, что с ним всё нормально. Прибежавший Ким тоже осмотрел ребёнка, затем перенёс его в дом и уложил в кровать в одной из комнат на втором этаже.
– С ним всё в порядке? Может вызвать врача? – встревожено спросила Джулия.
– С ним всё в порядке, он спит. – спокойно ответил китаец.
– Как спит? – удивилась девочка.
– Очень крепко. – невозмутимо ответил Ким.
– Хорошо, пускай спит. – сказал Джон и взяв за руку увёл дочь из комнаты.
Сидя за тем же столом, за которым пили кофе, они оживлённо разговаривали.
– Я не понимаю, как может тебе и мне одновременно присниться один и тот же сон? – удивлённо спросила Джулия.
- Гонка за горизонт (дилогия) - Илья Бриз - Боевая фантастика
- Зов Орианы. Книга первая. В паутине Экора. [СИ] - Владимир Царицын - Боевая фантастика
- Убить чудовище - Татьяна Рябинина - Боевая фантастика