Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слышишь, Пётр, после той бури на ферме Михалыча половину крыши сорвало. Теперь ему рабочие нужны — починить да ещё урожай собрать, пока не сгнил.
Пётр, коренастый мужчина с коротко остриженными седыми волосами, кивнул и подался вперёд, подперев подбородок рукой:
— Да, и не только ему. Половина деревни ремонтами занялась. Ещё и жатва на носу, рабочих рук не хватает. Хороший шанс для тех, кто ищет подработку.
В дальнем углу трактира, за небольшим столиком, сидел худощавый мужчина с встревоженным лицом. Его глаза беспокойно бегали по комнате, словно он искал кого-то. Он склонился к своему собеседнику, пожилому человеку с морщинистым лицом и уставшими глазами:
— Ты слыхал, старик? — шёпотом начал худощавый, опуская голос так, чтобы его едва можно было расслышать. — Животные-то у людей пропадают... и не только животные. Говорят, люди тоже исчезать начали.
Старик, на секунду замерев, нахмурился и, откинувшись назад, сложил руки на груди:
— Знаю. Говорят, то ли разбойники, то ли что-то похуже... — его голос стал ещё тише. — Здесь что-то нечисто, я тебе говорю. Народ уже боится по ночам выходить. Может, это всё проделки нечистой силы.
За длинным столом у окна стоял крепкий мужчина с широкими плечами и добродушным лицом, облачённый в поношенный, но опрятный кожаный жилет. Он облокотился на стол, разговаривая с молодым торговцем, одетым в яркую, но местами поношенную одежду:
— Говоришь, редкости нужны? — спросил он с интересом, поглаживая аккуратно подстриженную бороду.
Молодой торговец, с хитрым прищуром и скупой улыбкой, кивнул, вытаскивая из своей сумки небольшой амулет:
— Да, особенно артефакты с историей. Что-то, что носит в себе силу или тайну. — Его глаза загорелись. — Эти штуки можно продать за хорошие деньги. У тебя есть что-то интересное?
Крепкий мужчина усмехнулся, качая головой:
— У нас в деревне не часто такие вещи находишь, но... кто знает. В последнее время много странного происходит.
Я подошёл к трактирщику, невысокому мужчине с круглым лицом и густыми усами, который был занят обслуживанием клиентов. Он ловко разливал эль, иногда бросая короткие взгляды на новых посетителей.
— Прошу прощения, — начал я, стараясь не отвлекать его от работы, — могу ли я у вас снять комнату на ночь?
Трактирщик удивлённо поднял брови и, подойдя ближе, вытер руки о грязный фартук.
— Комнаты у нас простые, — ответил он, понизив голос. — Но удобные, хоть и скромные. За ночь — 2 серебряные монеты, плюс обед. Тебе подойдёт?
Я быстро прикинул свои возможности и кивнул
— Да, подойдёт. Благодарю.
Я полез в карман, достал две серебряные монеты и передал их трактирщику. Он ловко схватил монеты и, явно удовлетворённый, спросил:
— Имя твоё каково будет?
На мгновение я замешкался. Думал, стоит ли называть своё настоящее имя или лучше скрыться за другим. В конце концов, это была всего лишь деревня, и я решил не привлекать лишнего внимания.
— Терн, — ответил я, стараясь говорить уверенно.
Трактирщик записал имя в потрёпанную книгу, лежащую на стойке, затем поднял на меня взгляд и слегка кивнул.
— Добро пожаловать, Терн. Комната скоро будет готова.
После того как договорился о ночлеге, я решил попытать удачу в поиске покупателей для амулета и картотеки. На рынке заметил несколько торговцев, оживлённо беседующих между собой и с покупателями. Среди них выделялся мужчина с ярким шёлковым платком на шее, его худощавое лицо украшала аккуратная бородка.
Подойдя к нему, я поздоровался:
— Добрый день. Не интересуют ли вас редкие предметы? У меня есть кое-что особенное.
Торговец сразу обратил на меня внимание, прервав разговор с другим клиентом.
— Редкие предметы, говоришь? — его голос звучал мягко, но в нём чувствовалось любопытство. — Что именно у тебя есть?
Я достал амулет и картотеку, показывая их мужчине. Его глаза засверкали, и он внимательно осмотрел их.
— Этот амулет… символы на нём кажутся мне знакомыми. А картотека… — он замолчал, переворачивая страницы с особой осторожностью. — Здесь может быть что-то стоящее. За сколько ты хочешь их продать?
Я пожал плечами и наблюдал за действиями торговца, пока он внимательно осматривал амулет и картотеку. Его глаза прищурились, когда он, очевидно, прикидывал их возможную ценность. После короткой паузы он поднял голову и посмотрел на меня с хитрым прищуром.
— Амулет, — начал он, переворачивая его в руках, — действительно интересная вещица. Я предложу тебе 8 серебряных монет за него. Возможно, он обладает какой-то магической или исторической ценностью, но я рискую, так что пока это мой максимум.
Я внимательно слушал, когда он аккуратно сложил картотеку и добавил:
— А за картотеку могу дать 5 серебряных монет. В ней могут быть полезные записи, но, как ты понимаешь, я не могу сразу понять её истинную ценность. Так что это честная цена.
Торговец явно ожидал моего ответа, его взгляд становился всё более оценивающим, словно он пытался прочитать мои мысли и понять, соглашусь ли я на его предложение.
Я обдумал предложение торговца и решил согласиться.
— Хорошо, — сказал я, кивнув ему. — 8 серебряных монет за амулет и 5 за картотеку звучат справедливо.
Торговец удовлетворённо улыбнулся и начал отсчитывать монеты. Когда сделка была завершена, я взял деньги и, как бы мимоходом, добавил:
— Я планирую достать ещё подобных предметов в будущем. Но, возможно, в следующий раз попробую договориться с другим торговцем. Вдруг кому-то захочется предложить больше.
Торговец на мгновение задумался, его взгляд стал серьёзнее.
— Хорошо, мальчик, — сказал он, слегка наклонившись ко мне, — если ты действительно сможешь достать что-то стоящее, я готов предложить более высокую цену. Но помни, рынок тут небольшой, и все мы друг друга знаем. Если у тебя появятся новые интересные вещи, сначала приходи ко мне.
Я кивнул, принял монеты и направился обратно к трактиру. В голове мелькала мысль, что после моего намёка о возможных новых поставках торговец предложит больше, чтобы не упустить меня в будущем. Но этого не произошло. Наивный я — всё прошло не так, как я рассчитывал. Тем не менее, довольный тем, что всё же получил деньги, я начал обдумывать, как лучше их использовать.
Осознав, что время уже позднее, я решил быстро заглянуть на доску объявлений
- Темное измерение - Сергей Светлый - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Медиум - Валерий Теоли - LitRPG / Фэнтези
- Радиация - Aili Kraft - LitRPG