Читать интересную книгу Сияющая Земля - Эдмонд Мур Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
кольцо у себя на пальце.

— Оно передавалось в моей семье на протяжении ста поколений. Предполагалось, что оно принадлежало нашему далёкому предку — Кухулину.

— Значит, в тебе течёт его кровь? — воскликнула Фанд. — Я должна была догадаться. Ведь ты — копия его, каким он был.

Их прервали. Высокий капитан туат выступил вперёд и заговорил с нетерпеливой яростью.

— Разве мы не должны убить их сейчас, принцесса? — спросил он.

Маленькие грозовые молнии вспыхнули в зелёных, как море, глазах Фанд, когда она повернулась к мужчине.

— Нет! Эти двое не умрут.

Воины туаты выглядели потрясёнными.

— Но Закон гласит, что никто с Земли не может войти в этот мир и остаться в живых. И когда сегодня Портал открылся так неожиданно, разве ты не призвала нас следовать за тобой и убивать всех, кто мог бы войти в него из внешнего мира?

— Ты будешь оспаривать мой приказ? — вспыхнула Фанд. — Я распоряжаюсь Порталом, не так ли?

— При Луге и других повелителях — да, — проворчал капитан. — Но если Маннанан услышит об этом…

Она заставила его замолчать властным жестом руки.

— Мы возьмём их с собой в Этне.

Она указала на металлические лодки. Льюис, правильно поняв её жест, с тревогой посмотрел на Куллана.

— Мы не можем бросить самолёт!

После перевода его слов Кулланом Фанд поняла его возражения.

— Ты хочешь взять с собой это неуклюжее судно? Что ж, тогда вы можете следовать за нашими лодками.

Она отдала короткие приказы своим воинам туатам. Они последовали за ней к изящному металлическому судну, в то время как Куллан и Льюис вернулись в амфибию.

Металлические лодки быстро понеслись прочь по жёлтому морю. Куллан завёл двигатели и направил самолёт по слабым волнам вслед за ними. Но самолёт едва поспевал за узким, быстро движущимся судном впереди.

Он не заметил никаких признаков двигателей на лодках, за исключением квадратных коробок на корме каждой из них и постоянных вспышек белого огня или некой энергии, которые били в воду за кормой. С удивлением он понял, что эти штуки и странные энергетическо-огненные мечи, которые он видел ранее, указывают на владение неизвестными земной науке энергиями.

Джефф Льюис обрушил на него поток вопросов.

— Кто она? Почему мне показалось, что она знает тебя? Куллан, что, во имя дьявола, всё это значит?

Куллан попытался привести в порядок свои кипящие мысли.

— Мы попали во взаимопроникающий мир, в который люди попадали и раньше, хотя и очень давно. Кухулин, мой предок, был одним из них. Он был здесь две тысячи лет назад по нашему времени, шесть лет назад по времени этого мира! Потому что в этом мире время течёт гораздо медленнее. День здесь равен году на нашей Земле. Что касается девушки, то она Фанд, жена Маннанана, одного из правителей Туата Де. Похоже, она познакомилась с Кухулином, когда он был здесь, и отдала ему этот кристалл, чтобы он мог вернуться. И я, должно быть, похож на него, потому что на мгновение она подумала, что я — это он.

Джефф Льюис присвистнул.

— Должно быть, она довольно близко знала твоего предка, судя по тому приёму, который она тебе оказала.

Второй пилот лихорадочно соображал.

— Мы должны вернуться в наш собственный мир, и, возможно, она сможет нам помочь. Если она смогла сделать так, чтобы твой предок Кухулин мог приходить и уходить, то она сможет сделать то же самое и для нас. Может быть, этот кристалл может работать в обоих направлениях?

Куллан не ответил. В этот момент ему не хотелось думать о возвращении на Землю. Его кровь бурлила от пьянящего возбуждения, пока они мчались по жёлтому морю, окутанному золотистым туманом, мимо тускло-зелёных островов.

Это был Рай для его расы, ставший реальным и осязаемым по прихоти судьбы. Прямо с измученной войной старой Земли он окунулся в чудеса и красоту Тир Сорчи, Сияющей Земли. Упиваясь завораживающей красотой этой странной страны, он чувствовал, что вроде как уже бывал здесь раньше. Но он знал, что это чувство возникло у него лишь потому, что легенды так долго приучали его к этому месту.

Впереди в тумане показался остров побольше. Сначала они лишь смутно могли его разглядеть, потому что солнца не было видно за сияющей дымкой. Затем они вскрикнули от изумления, когда яснее увидели остров Этне, свою цель.

Остров на самом деле был невелик — зелёный холм с глубокой бухтой у ближайшего берега. Вокруг этой бухты громоздились сверкающие городские постройки. Но самым большим чудом Этне был гигантский гейзер воды, бьющий в воздух из какой-то ямы или скважины на дальнем берегу.

Этот колоссальный водяной поток косо пересекал весь остров. Представьте себе мощную струю огромного шланга — сверкающую, сплошную радугу воды, которая дугой пересекала остров и падала в море сразу за городской гаванью.

— Остров Водного Смерча! — восхищённо прошептал Куллан. — Давным-давно здесь был Маэльдун… и Кухулин…

Лодки впереди мчались прямо к гавани. Самолёт, руливший вслед за ними, зарывался носом в большие волны, которые возникали в том месте, где гигантский водный поток падал в море.

Это была невероятная струя — словно Ниагара, низвергающаяся с небес! Когда они пробирались мимо неё, грохот был оглушительным, а брызги, которые взметались высоко в золотой туман, окрашивали воздух вокруг неё ослепительными, непрерывно сменяющими одна другую радугами.

Затем они миновали поток и последовали за лодками в гавань. Перед ними лежали древние причалы из жёлтого камня, окаймлённые рядами больших и маленьких металлических судов. За ними возвышался город Этне.

Золотистый туман начал темнеть, как будто солнце, прятавшееся за дымкой, уже садилось. В сгущающемся тумане Этне выглядела как волшебный город, о котором слагают легенды.

Взгляд Брайана Куллана скользнул по его строениям — мерцающим сферическим зданиям, похожим на скопления радужных мыльных пузырей. Город, нереальный, как сон, и такой же прекрасный — эльфийский город, построенный под аркой из вечной водной радуги, пересекающей небо!

Воины Фанд втащили амфибию на истёртый каменный пандус. Принцесса встретила их, когда они вышли из самолёта.

— Вы пойдёте со мной в мой дворец, — сказала она, а затем, заметив ошеломлённое лицо Джеффа Льюиса, добавила: — И ничего не бойтесь.

На улицы Этне опускался вечер, и внутри полупрозрачных сфер зданий из мыльных пузырей зажглись огни. Высокорослые лорды и леди Туата, одетые в шелка и серебро, недоверчиво смотрели на Куллана и Льюиса, пока они поднимались по извилистым жёлтым улочкам, идя позади охранников Фанд.

В воздухе витали ароматы великолепных садов, окружавших город. Здесь было много рабов или слуг, представителей расы, отличной

1 2 3 4 5 6 7
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сияющая Земля - Эдмонд Мур Гамильтон.
Книги, аналогичгные Сияющая Земля - Эдмонд Мур Гамильтон

Оставить комментарий